Основной контент книги Дети зимы
Tekst

Maht 390 lehekülgi

2010 aasta

16+

Дети зимы

livelib16
3,8
533 hinnangud
Pole müügil

Raamatust

Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.

Vaata kõiki arvustusi

Как же хорошо, что эта книга не попала мне под руку под новогодние праздники!.. Настроение было бы точно испорчено. Автор собрал квинтэссенцию самых унылых героев, каких только можно придумать, да ещё и нелогично разбросал их во временных отрезках. У этих людей всё всегда плохо. Свои несчастья они холят и лелеют, как некую драгоценность, а иной раз будто меряются ими между собой.

Ни один из героев не затронул за душу, ко всем я осталась равнодушной. Думала, почему? И стало очевидным: перед нами пресловутые картонки, вобравшие в себя всевозможные стереотипы. Если безутешная вдова и мать, то уж такая, что аж зубы сводит. Если восьмилетняя девочка, то, по традиции, невоспитанная и упрямая, что всех почему-то умиляет (есть огромная разница между детской непосредственностью и наивностью и обыкновенным отсутствием воспитания, когда уже даже не трёхлетка продолжает обмачивать ночью постель, откровенно ни в грош не ставить взрослых и делать только то, что хочется). Если одинокий брошенный женой фермер, то, конечно же, просто непонятый другими идеал мужчины и т.д. И все до невозможности унылы.

Само повествование очень затянуто и перегружено. Я понимаю. авторам платят за объём книги, но впихивать в роман развёрнутые рецепты блюд?..

Кроме того, думается мне, что как бы ни был мил и сказочен финал повествования, западный менталитет не может дать полного погружения в их очарование праздника нам, российским читателям. Ну не вяжутся у нас пугающие истории ведьм и призраков с Духом Рождества. Некоторые моменты этой «Christmas Fairy Tale» откровенно заставили волосы у меня на голове шевелиться. Какой тут Светлый Праздник?

Задела за живое сцена весёлой встречи Рождества английскими фермерами совместно с немецко-фашистскими пленёнными захватчиками. Автор прямо заявляет нам, что надо, мол, быть милосердными, мол, чем плохи эти «несчастные молодые парни», которых война унесла за много миль от дома?.. А хозяйка дома только и противится из-за того, что, мол, из-за них рождественские подарочки будут не такими, как в мирное время. А потом и вовсе ложится под одного из фашистов. Любовь, видите ли.

Но, видимо, и здесь менталитет. Не так коснулась их война, не так.

Отдельное фи хочется высказать переводчику Ирине Гиляровой. Столько ошибок в переводе, и стилистических, и логических, я давно не видала. Как будто переводила студентка второго курса иняза, в лучшем случае. Думаю, переводчице надо сменить профессию. Читать было очень сложно.

В общем, данная книга ожиданий не оправдала. Если не хотите прогнать дух зимних праздников – не берите её в руки.

Приятная атмосферная рождественская сказка в плохом переводе. Бросаются в глаза стилистические ошибки. Впечатление это, конечно, портит.

Книгу читала все Новогодние и Рождественские праздники, интересный сюжет, особенно понравилось, когда автор книги возвращает наш в прошлое, это запомнилось :)

Чудесная рождественская история – сказка. Читала не отрываясь. Было немного грустно расставаться с героями, ведь в нашей жизни так не хватает такой вот сказки со счастливым концом. Рекомендую всем эту трогательно историю.

книга супер.

история не обычная, много традиций, быта. шикарно описана природа, невольно представляешь себе эту красоту. здорово, когда читаешь роман, и хочется хоть на денек попасть вот в такой дом, с камином, вкусностями, песнями, плясками, увидеть традиции ангичан.. спасибо автору за красивую историю, с хорошим концом. а многие рецапты я для себя взяла на заметку)))

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

Есть любовь, похожая на фейерверк - вспышка ярких огней, а потом мрак, а есть любовь ровная и постоянная, как свеча, - вот она-то и бывает между мужем и женой.

... в наших мечтах всегда присутствует элемент не только желаний, но и возможности. Там, где есть воля, там отыщется и способ реализации.

Когда готовишься к Рождеству, ты как бы заворачиваешь остаток года в праздничную упаковку.

Латынь - удобный язык для того, чтобы прятать в нем свое горе.

Вкус и аромат Рождества - это пряности, любовь и воспоминания. Если ты веришь, что в сердце Вселенной лежат любовь и свет, значит тебе найдется где-нибудь место.

Raamat Лии Флеминг «Дети зимы» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 november 2014
Tõlkimise kuupäev:
2014
Kirjutamise kuupäev:
2010
Objętość:
390 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-699-68739-8
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 750 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1276 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 53 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 799 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3,3, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Podcast
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul