Это невероятная книга. Я такой не читала после «Маятника Фуко» Умберто Эко. Книга многопластовая. Прежде всего нужно сказать, что это интеллектуальная проза. Герои книги вращаются среди культурной и политической элиты Франции 80-х годов прошлого века: писатели, ученые, философы, настоящие и будущие президенты. А с другой стороны, это криминальная история на грани мистики. Сюжетная завязка проста: известный ученый, литературный критик и философ Ролан Барт попадает в аварию после встречи с Франсуа Миттераном. Следствие по делу поручают страрому опытному сыщику, который привлекает к розыску молодого ученого семантолога с уникальными способностями, почти как у Шерлока Холмса. Приключения захватывают с первых страниц. Но они не только сюжетные. Приятно попасть в небольшое парижское кафе за один столик с Ж. П. Сартром и Франсуазой Саган, окунуться в атмосферу бурлящих 80-ых. Все научные, социальные и философские теории того времени – чудесная пища для ума. Автор очень умело, стильно и с юмором сочетает интеллектуальные изыскания с борьбой идей и идеологий, критикой социальных экспериментов и человеческих слабостей. Эта книга – карнавал ощущений, праздник фантазии, пир для души и ума!
Maht 440 lehekülgi
2015 aasta
Седьмая функция языка
Raamatust
«Все это должно восприниматься так, как если бы оно было сказано персонажем романа», – писал в одной из своих работ французский философ и литературовед Ролан Барт.
«Жизнь – не роман. Во всяком случае, вам хочется в это верить», – возражает современный французский писатель Лоран Бине, начиная свой постмодернистский сатирико-философский роман о Ролане Барте. Точнее, о его… смерти.
Жизнь величайшего семиотика всех времен оборвалась внезапно: в марте 1980 года, возвращаясь после ланча с известным политиком Франсуа Миттераном, Барт попал под машину. Он скончался в больнице спустя несколько дней – это неоспоримый исторический факт. Но Лоран Бине задается вопросом: что, если эта трагедия вовсе не была несчастным случаем? Вдруг это было… убийство?
Возможно, Ролан Барт обладал документом, способным изменить не только мировую историю, но и человеческую жизнь в целом. Текстом, раскрывающим седьмую функцию языка. Идеей столь мощной, что она способна поработить волю и разум огромной толпы. Чем не святой Грааль для политика, мечтающего о мировом господстве?..
Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.
Книга шокирует, смешит, заставляет задуматься, оживляет филологические и культурологические знания. Сама эпоха, описанная в романе – 1980е – изумительная, жаркая, энергичная, эпоха молодости, студенческих страстей. Была рада вернуться в неё. Хороша и главная идея – никакие умозрительные построения не заменят тяги человека к вершинам, веры в себя. Рекомендуется к прочтению всем, кто любить рассуждать, играть словами в самом высоком смысле этого слова – игра!
Получил просто невероятное удовольствие от чтения. Блестящий перевод, бойкое авторское повествование, лихой сюжет, юмор и куча исторических персонажей с их мыслями, образом жизни и идеями. Можно иной раз запутаться в многообразии философов, но при этом книга читается достаточно легко и быстро, так что этот момент нивелируется.
Ох ты ж господи :). Это безумно смешно и интересно. Но рассчитано на подготовленного читателя. Захотелось многое перечитать.
Примерно первую треть романа я все никак не мог решить - о чем он? Это вообще какой жанр? Ключом стала фраза моей дочери-первокурсницы. Я ее спросил, насколько близко она знакома с наследием постструктуралистов, а она ответила вопросом "Этих душнил?" Так вот, Лоран Бине не пожалел своего времени и написал целую толстую книгу, чтобы читатель понял - никакие они не душнилы! Это были страстные до сумасбродности ученые, активно участвовавшие в общественной жизни, вдохновлявшие своих и чужих студентов, ходившие на обед к кандидатам в президенты и президентам, ведущие не самую простую половую жизнь и постоянно ругавшиеся и примиряющиеся в своем кругу. И одно это - целый слой книги, который хорош и достаточен сам по себе. Детективная линия, весьма условная, начинается со смерти Ролана Барта под колесами грузовика. Комиссар французской полиции, нечто среднее между Лино Вентурой и Аленом Делоном, никак не может сориентироваться в академической среде и насильственно рекрутирует рандомного специалиста по семиологии (не путайте с семиотикой), и они в поисках разгадки едут в Болонью, Итаку (США) и Венецию, возвращаясь в эпилоге в Париж. Интересней наблюдать за их взаимообусловленной эволюцией, чем за собственно вяловатой интригой. Конспирологические представления, с обязательным секретным клубом, куда входят и мафиози и Умберто Эко, и подлинными причинами выбора Франции в пользу Миттерана, выглядят очень художественно-органичными. И вот на стыке конспирологии и семиологической мистики является подлинное чудо. Отмечу, что примерно половина "громких" эпизодов, включая убийство Альтюссером собственной жены, или взрыв на вокзале в Болонье, являются исторически достоверными. А вторая половина, включая загрызенного собаками Деррида, нет. Но все появляющиеся в книге ученые - от Якобсона до Сёрла - абсолютно историчны. Робко сформулирую свое понимание смысла этого неординарного произведения. Оно показывает как еще и зачем можно смотреть на жизнь с другой точки зрения! И плевать, что тебя могут посчитать душнилой :-)
Jätke arvustus
И когда его тело с жутким хлюпаньем всплывает на поверхность, за миг до того, как его поглотит вулкан, он успевает узнать голос Симона, глухой, как смерть: «Видишь, надо было оторвать мне язык».
«Надо было закрыть окно. Будет дождь», – думает Симон Херцог. «Долбаные мудрилы-педрилы», – думает Жак Байяр.
Opis książki
1980 год. Париж. Философ и литературовед Ролан Барт умирает в больничной палате – его сбила машина: трагическая случайность или убийство? Среди подозреваемых Мишель Фуко, Жак Деррида, Жиль Делез, Юлия Кристева – весь интеллектуальный цвет Европы второй половины XX века, а еще – партизаны из «Красных бригад» и некое тайное общество…
Возможная цель убийц – рукопись гуру лингвистики Романа Якобсона о седьмой, магической, функции языка. Обладатель секрета получит возможность воздействовать на сознание человека, а значит – стать властелином мира: быть избранным, провоцировать революции, соблазнять. Поскольку история разыгрывается в решающие месяцы предвыборной кампании, мы понимаем в каких сферах находится возможный заказчик преступления…
«Седьмую функцию языка» Лорана Бине, лауреата Гонкуровской премии (2010), можно рассматривать и как пародию на детективные и шпионские романы, и как хитрую головоломку для читателей, ищущих связь между вымыслом и реальностью. Каким бы ни было прочтение, умение автора оперировать стилями и культурными кодами, балансируя между массовой и элитарной литературой, никого не оставит равнодушным.
Роман отмечен премиями «Prix du roman Fnac» и «Prix Interallié» и был переведен на тридцать языков. Тираж книги во Франции составил 200 000 экземпляров.
2-е издание, исправленное.
Содержит нецензурную брань
Arvustused
6