Maht 321 lehekülg
2023 aasta
Три пары
Raamatust
Три супружеские пары собираются в загородном доме, чтобы отметить сорок восьмой день рождения одного из них. Для всех это повод ненадолго отвлечься от детей, бесконечных счетов и пожилых родителей.
После вечера в баре, именинник предлагает игру – на одну ночь поменяться партнерами. Кажется, никто не воспринял эту идею всерьез, но в какой-то момент из библиотеки пропадают несколько человек. На следующее утро никто не говорит о том, что произошло. Но жена... Edasi
Интрига захватывает, а поведение персонажей заставляет настораживаться. Не можешь понять, что же реально произошло, и чем это закончится. Концовка оставляет много эмоций и размышлений. Очень удачный роман для тех, кто любит психологические игры и тайны!
Вообще не понравилась книга. Написана скучно, перевод плохой, сюжет никакой. Автор пишет очень примитивно, слишком подробно описывая всякую ерунду, например как героиня пописала, подтерлась, помыла руки и много в таком духе. Герои прописаны плохо, их характеры и переживания ничколько не цепляют, интересно написать про их сложные взаимоотношения не получилось. И вишенка на торте в конце - лесбийская свадьба, вообще не имеющая отношения ко всему что происходило ранее. Честно хотела бросить это чтение, но к сожалению была в длительном перелете без возможности скачать что-то иное. Вторую половину пролистала по диагонали, чтобы узнать чем закончится, а закончилось в общем-то и ничем
250 страниц почти бессмыслицы поикоытой псевдо-жизненными размышлениями героев среднего возраста. Тоска. Герои нереальны. В 50 так загоняться переспал или нет. Чушь.
Очень интересный и напряжённый роман! Герои, их внутренние переживания и тайные эмоции очень хорошо прописаны, и читаешь с интересом, как эта загадка постепенно раскручивается. Ощущение, что что-то произошло, не даёт покоя, а сам финал оставляет много вопросов!
Книга неплохая в принципе, но некачественный перевод и отсутствие редактуры очень сильно ее портят. Фразы типа "Руки Беатрис порхали вокруг ее лица, пальцы ковыряли кожу" или, например, "Джимми вместе с учителем прыгал у двери класса, ожидая, пока его передадут матери" (точные цитаты) отбивают всякое желание продолжать чтение. Ну и опечатки в ассортименте. Оценка не за перевод, а за саму книгу, за перевод больше двойки не вышло бы
Arvustused, 5 arvustust5