Maht 321 lehekülg
1901 aasta
Капитан Сорвиголова
Raamatust
Жан Грандье, шестнадцатилетний француз, сказочно разбогатевший в свои 15 лет на Аляске, отправляется добровольцем на Англо-бурскую войну – вступает в трансваальскую армию, которая борется за независимость южноафриканской республики от Британской Империи. Создав отряд добровольцев, состоящий из таких же отважных мальчишек, как и он сам, Жан Грандье отправляется в Южную Африку сражаться против английских захватчиков, навстречу невероятным приключениям.
У этого романа есть одна особенность, с которой я столкнулся сам, а затем наблюдал её у некоторых других читателей, его - роман - ни в коем случае не следует перечитывать во взрослом состоянии, если вы уже читали его в детстве или юности. То - первое прочтение - остается в памяти, как что-то большое, значительное и неповторимое. При перечитывании в более зрелом возрасте особенно высвечивается фактор неповторимости, действительно, повторить то очарование, что было когда-то уже не удается, хуже всего то, что вместо очарования приходит раздражение и разочарование.
Это - книга про подростков для подростков, поэтому не мучьте себя и книгу, если вы уже давно вышли за рамки подросткового возраста, смиритесь с тем, что дивные ощущения от общения с романом навечно остались в юности, и вернуть их уже не удастся никогда. Где-то слышал афоризм, что "детские книги, как детские болезни - переболеть ими нужно в детстве", так вот к "Капитану Сорви-голове" он относится в самой большой мере из возможных.
Я тоже попался в эту ловушку, когда решил перечитать когда-то взволновавший роман. Моя оценка, которую вы видите - пять звёзд - относится к тому - первому чтению на зимних каникулах в 5 или 6 классе, новое прочтение, состоявшееся лет 10 назад, показалось мне в лучшем случае на 2 звезды с половиной, вот такая вот возрастная поправочка. Но я решил оставить ту - детскую оценку, потому что она была искренней и восторженной, это "пятерка" не столько книге, сколько моему детскому восприятию.
Уже при повторном перечитывании я ловил себя на мысли, что сюжет романа и его главные герои напоминают мне что-то до боли знакомое из нашей родной культуры. Особо напрягаться не пришлось, уже скоро я хлопнул себя ладонью по лбу, так это же - "Неуловимые мстители". Был такой советский писатель Бляхин, который еще в 20-е годы написал повесть, ставшую основой блестящей экранизации в 60-е. И теперь я понимаю, что вдохновило Бляхина на создание "красного" блокбастера, без влияния Буссенара здесь дело явно не обошлось.
У француза дело тоже происходит во время войны, и тоже на одной стороне справедливые силы - восставшие против Англии буры, на другой - несправедливые - английская колониальная армия. У Буссенара чудеса храбрости и лихости демонстрируют такие же подростки, как и у Бляхина, им по 15-16 лет, но они наводят ужас на вражеские части, особенно блистая в разведке. А вот гарцуют они чаще не на лошадях, как Данька и Яшка, а всё больше на велосипедах.
Другое отличие, что "красные дьяволята" были голытьбой босяцкой, воюющей за свое будущее, а буссенаровские ребятки были из вполне зажиточных семей, а предводитель - Жан Грандье, он же - капитан Сорви-Голова, так вообще - миллионер, успевший к 15 годам, обзавестись собственным прииском. Этот преуспевающий юноша, мечтая о приключениях на определенную часть своего тела собирает интернациональный отряд таких же искателей треволнений, и отправляется с ним в Южную Африку на выручку бурам.
Отряд под сотню человек, но главных героев, выходящих целыми и невредимыми из любых передряг, трое, причем у одного из них фамилия круче некуда - Поттер, вот только имя у него не Гарри, а Поль. Англичане казнили папу-бура юного Поля, и теперь он и его друзья вылавливают по ходу действия романа всех Бурнашей, участвовавших в казне, и ликвидируют их без чувства сожаления.
А еще в романе есть доктор Тромп, почти Трамп, считается, что под его личиной автор изобразил самого себя. Устами доктора Тромпа озвучиваются пацифистские мысли и осуждается война, но что стоит её словесное осуждение, когда на соседних с осуждением странницах воспевается военная романтика и дух неистребимого авантюризма.
Англо-бурская война была достаточно сложным явлением, в котором практически невозможно найти правых и неправых, но для француза Буссенара нет проблем с определением, его симпатии строго на стороне тех, кто против англичан. Что поделать, англо-саксы для многих служат раздражающим фактором, как сегодня, так и 120 лет назад.
Эту книгу я сначала прочитала в возрасте 10 лет. Меня сразу завлекали безбашенные приключения главных героев, их отвага, самоотверженность, желание помочь бурам. А сейчас, вновь перечитывая ее, я нахожу новые скрытые до этого грани истории этой войны. Приключенческая часть не стала менее интересной, но вместе с ней открылись ужасы сражений, убийств, смертей. Ужасно плакала на моменте, когда сестры Поля Поттера пожертвовали жизнью, ведя коров к Английским гарнизонам. О войне между Англией и Южноафриканскими колониями узнала именно из этой книги. Несмотря на то, что эта война намного менее масштабная чем, например, любая мировая, но тем не менее она такое же ужасное и кровопролитное событие. Очень хочу перечитать книгу снова, когда стану ещё старше.
Действие романа происходит во время англо-бурской войны. Такая небольшая была война за независимость в одной из Английских колоний. Автор француз очень сильно возмущен несправедливостью этой войны. Как будто у самой Франции на тот момент не было колоний или в них отношения строились на взаимной любви, а не на угнетение сильным слабого. В итоге автор отправляет в помощь бурам своего соотечественника подростка. Совсем не давно, тот разбогател и теперь видя несправедливость англичан, на свои деньги вербует отряд и экипирует его из таких же подростков, как и сам. В общем во главе этого отряда герой прибывает на помощь бурам. Где его назначают командиром разведки. А дальше начинается война в стиле американских боевиков, где в главного героя стреляют сто раз и не попадают, а у него ни один патрон не пропадает даром. Капитан СорвиГолова, как прозвали француза совершает столько подвигов, что описывать их все достаточно долго. Вообще возникает ощущение, что еще бы парочку таких французов и англичанам настал бы полный трындец. Если говорить в общем, то роман не несет какой-то смысловой нагрузки, так прочитать на один раз, восхититься подвигами отчаянного юнца и забыть, так как вспоминать особо нечего. Хоть автор и пытается показать правду войны, с казнями, со смертями, с самопожертвованием, местью, тяжелыми ранениями. Все это выглядит не по-настоящему, так словно подростковые игры. Люди умирают на страницах книги, но передать истинную трагедию происходящего автор то ли не захотел, то ли не смог. Еще бы отметил черно-белость книги. Все безоговорочно буры сплошь храбрецы и благороднейшие люди. А англичане через одного. Резюме для подросткового приключенческого жанра произведение написано не плохо. Но поставлю 4 по следующим соображениям. Войны всегда чьи-то политические интриги и вписывать в них подростков, по моему мнению совсем не правильно. Тем более, что эти подростки прибыли либо из-за жажды приключений, либо из нужды. Почти весь отряд капитана Сорви Головы погиб. И ни один не выразил сожаления, что по дурости, из-за нехватки приключений втянулся в кровавую мясорубку. На войне, ходя под смертью люди быстро взрослеют, пересматривают ценности. А единственное, о чем думают герои романа, это о героической смерти. Когда защищаешь свой дом невозможно оставаться настолько благородным, как буры из романа. Англичане разоряют их деревни, со всеми вытекающими. А буров нет ненависти, они не добивают раненых, с пленными ведут себя как с гостями. Но не бывает так.
Книга-шок, книга-потрясение! Решила прочитать пропущенное в детстве, но не этих приключений я ожидала. Конечно, такую литературу следует читать в подростковом возрасте. Тогда душа летит со скоростью пони или велосипеда по просторам саванны, вместе со смелыми, благородными, задорными, безбашенными героями. Их храбрость и верность идеалам вызывает восторг и горячее желание переместиться во времени и пространстве и бок о бок сражаться за правое дело. Но … читаю я сейчас, взрослая женщина (старшая дочь почти ровесница героев). Что я знала раньше о Англо-бурской войне, кроме скупого упоминания в учебнике? То, что Конан Дойл добровольцем пошел служить военным врачом и затем написал историческую книгу-хронику? Или то, что на ней воевал старший брат Агаты Кристи, которая мельком отзывалась в автобиографии: «Бурская война была, наверное, последней, которую можно отнести к «старым войнам», не наносящим ущерба ни стране, ни жизни. Все зачитывались героическими рассказами о храбрых юношах, доблестных солдатах. Они с честью погибали (если погибали) в славном сражении. Гораздо чаще они возвращались домой, награжденные медалями за подвиги, совершенные на поле брани, и ассоциировались со сторожевыми постами Империи, стихами Киплинга и с розовыми цветными кусочками Англии на карте» И совершенно не укладывается в голове, что это о той самой кровавой и жестокой бойне, о которой пишет Буссенар. Конечно, взгляд из-за океана, откуда покорять две маленькие республики отправилась лавина английских вояк, кардинально отличается от позиции защитников своего отечества. Понятен энтузиазм иностранных добровольцев (а главный герой именно таков) в войне за слабого против сильного. Наверное, из-за моего возраста акценты для меня сместились и зацепили не приключения, а трагедия разрушенной мирной жизни. К тому же книга, адресованная подростковой аудитории, не могла нарисовать точную картину женщин и детей на войне, здесь они проходные жертвы. А жизненный опыт говорит, что все было гораздо страшнее даже самого ужасного эпизода в Блесбукфонтейне. Судя по историческим фактам, так оно и есть и первые появившиеся во время этой войны концентрационные лагеря тому свидетельство. Ужасна и обыденна для войны судьба Поля, 14-тилетнего мальчика, отправившегося мстить за отца. Сколько же их было, наполненных ненавистью и праведным чувством мщения, если в плен попадали и 12-16-тилетние мальчишки. Конечно, рождается параллель с Великой Отечественной войной. И партизанское движение, подрывы мостов, тактика «выжженной земли», как это знакомо по истории собственной страны. Поэтому книга так затронула. В детстве я бы прочла ее по-другому. Мне бы понравился задорный неунывающий Фанфан, восхищалась бы смелостью, везением и благородством Жана Грандье. Затаив дыхание, читала бы о захватывающих дух приключениях героев. А сейчас со взрослым цинизмом я отмечаю, что буры сами были завоевателями, пусть и на пару веков пораньше и коренное население не считали за людей. Буссенар надо отдать ему должное вскользь упоминает о баролонгах и отношении к ним буров. Вот тебе и прочитала приключенческую книжку из серии «детская литература». Как говорится: «читал, много думал».
P.S. И мое взрослое занудство просит поставить на вид автору романтизацию войны. Легкая ли манера изложения тому причина, обаятельные молодые герои (ах! французы такие французы!), вал приключений. Но за этим не сразу видится грязь, кровь, вся мерзость войны. Хотя автор периодически словами героев восклицает: «Какой же ужас эта война!»
После Сальгари мне очень захотелось окончательно погрузится в счастливое детство приключенческих романов.. Поэтому с удовольствием перечитал одну из любимых книг детства.. "Сорви-Голова" - книга уникальная. Буссенар написал её в 54, и я до сих пор не могу понять как он смог передать характеры ребятишек, которые весело и задорно шли воевать. Вся наивная романтика войны буквально-таки сжирается страшной трагичностью судьбы героев. Никакого занудства (привет тебе Эрих Маша), по этой книги вполне можно поставить боевик с кучей спецэффектов.. Теперь немного личного ))В 8 классе я получил двойку по географии, потому что вступил в спор с учителем. Суть спора - кто написал "Капитана Сорви-Голова". Он говорил Майан Рид. Друзья, я отстоял честь Буссенара, пускай и дорогой ценой. И ещё.. Как хотелось схватить страшный Роёр (тип старинного голландского огнестрельного ружья с шестигранным стволом) и мочить англичашек.. Эх, детство.. Мой ребенок обязательно прочитает эту книгу.
Arvustused, 32 arvustust32