Maht 98 lehekülgi
2019 aasta
Детский китайско-русский визуальный словарь
Raamatust
Книга представляет собой детский иллюстрированный тематический словарь, содержащий более 400 слов с переводом и двумя видами транскрипции – пиньинь и русскими буквами.
Словарь в первую очередь предназначается для занятий китайским языком с детьми младшего школьного возраста.
С большим интересом познакомился, заинтересовался и решил приобрести данную книжку не только для детей, но и для определенной категории учащихся, для которых русская транскрипция бывает иногда более удобный вспомогательный инструмент, чем пиньинь. Можно лишь посоветовать уважаемому автору при ее переиздании непременно добавить и пиньинь как главную траскрипцию, наряду с русской.
Главные достоинства детского китайско-русского мини-словаря – активный лексический минимум, красочность, привлекательность! С нового учебного года буду активно использовать ее в обучении. Большое спасибо автору и ЛИТРЕСу!
Это кошмар настоящего китаиста. Уважаемые издатели, не надо записывать иероглифы буквами русского алфавита!!! Это НЕправильно, это вредно, это изначально губит фонетику в конце концов!!! Не покупайте эту книгу нигде и никогда! Ну разве только для работы над ошибками!
2 звезды за красочность.
Екатерина, проблема не в том, что произношение иероглифов записывают буквами кириллицы. У нас давным-давно есть устоявшаяся система транскрипции китайский иероглифов, которую должен знать каждый настоящий китаист, и без которой не возможет перевод никаких китайских текстов на русский язык. Вопрос в том, что наши новоявленные гуру от китайского языка не зная основ пытаются писать учебные пособия и интерпретируют нормы как им заблагорассудится. То, что получается, в том числе и в данном случае, это, конечно, кошмарный кошмар.
у моего ребенка возникло желание изучить китайский. эта книга хорошее подспорье. красочно. доступно и понятно. так легче запоминать слова. спасибо
Arvustused, 3 arvustust3