Tsitaat raamatust "Русский язык на грани нервного срыва"
. Совершенно естественно в ответ на вопрос: "Кто он? " -сказать: "У него свой бизнес." Но по сути это не значит почти ничего, это просто такое определение через отрицание: не госслужащий, не наемный работник, не богема. Разброс может быть от мультимиллиардера, владельца заводов, газет, пароходов, до чистильщика обуви или мелкого мошенника. Примерно так же абстрактно и размыто слово менеджер, о котором мы поговорим чуть позже (от продавца до руководителя крупной компании). С помощью подобных абстракций мы размываем нашу реальность, наше социальное положение, предпочитая весомую и многозначительную неопределенность или, точнее, недоопределенность. У нас ведь как бы все в порядке. Ну, или пусть по крайней мере собеседник так думает.
Pole müügil
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
12+Ilmumiskuupäev Litres'is:
08 mai 2009Objętość:
255 lk 10 illustratsiooniISBN:
5-9551-0176-4Õiguste omanik:
Языки Славянской Культуры