Loe raamatut: «Кафка-лайт»

Font:

КАФКА-ЛАЙТ

Действующие лица

Ева Вальтер, 7 лет

Фройляйн Марта, гувернантка, около 30 лет

Эльза Фосс, 8 лет

Франц Кафка

Макс Брод

Берта

Чиновник охраны

Хозяин гостиницы

Старая Ханна

Чиновники

Картина первая

Парк в Берлине в районе Штеглица. На лавочке сидит Ева в обнимку с довольно потрепанной куклой и читает ей вслух книгу сказок.

Ева. «Фея Эрсита положила руку на голову сиротке, и в тот же миг убогие лохмотья девушки превратились в прекрасное платье, растрепанные волосы сами собой заплелись в тугие, гладкие косы, бледные щечки налились румянцем, а глаза засияли, как звезды. Фея протянула девушке бархатный мешочек с золотыми монетами и сказала: «Возьми, дитя мое. Это – твое приданное. Выбери супруга по своему сердцу и будь счастлива!» Девушка, со слезами на глазах, поблагодарила добрую фею, и та, поцеловав сиротку на прощанье, исчезла. А сиротка вскоре вышла замуж за пригожего сына мельника и жила с ним долго и счастливо, каждый день благословляя фею Эрситу». (Закрывает книгу). Конец. (Кладет книгу рядом с собой на лавочку, берет в обе руки куклу и говорит, обращаясь к ней). Ах, Берта! Как было бы здорово, если бы добрая фея Эрсита и тебе подарила новое платье. Твое-то ведь совсем уже старое и грязное…

В это время мимо лавочки, где сидит Ева, проходят фройляйн Марта со своей воспитанницей Эльзой Фосс. Эльза везет перед собой нарядную колясочку с куклой.

Эльза (капризно). Фройляйн Марта, а, фройляйн Марта? Пойдемте домой! Ну почему я вечно должна гулять в этом дурацком парке? Терпеть его не могу!

Фройляйн Марта (бесстрастно). Глупости, Эльза. Юной барышне необходим ежедневный моцион на свежем воздухе.

Эльза. А я не хочу! Мне здесь скучно! Тут теперь даже поиграть не с кем. Все мои подружки разъехались – София и Ида гостят у дядюшки в Вене, а Тереза с семьей уехали в Баден-Баден. Представляю, как им всем сейчас весело! А я должна умирать одна от тоски в этом противном парке.

Фройляйн Марта. Чепуха, Эльза. В парке полно детей и кроме них. (Указывая на Еву). Вот, поглядите, какая милая девочка. Почему бы Вам не поиграть вместе с ней? К тому же, я вижу, у нее с собой тоже есть кукла. (Садится на лавку, достает книгу и углубляется в чтение).

Эльза (поколебавшись, неохотно обращается к Еве). Как тебя зовут?

Ева (смущаясь). Ева Вальтер.

Эльза (удивленно). А где же твоя няня?

Ева. У меня ее нет.

Эльза (еще более удивленно). И ты здесь совсем одна? Без мамы?

Ева. Мама умерла, когда мне было два года.

Эльза. А отец?

Ева. Он целыми днями в лавке. Торгует овощами и фруктами. (Показывает). Наша лавка вон там, рядом с входом в парк. Папа говорит, что лучшие абрикосы и яблоки в Берлине можно купить только у него. И он разрешает мне гулять здесь одной, пока он обслуживает покупателей.

Эльза (фыркнув). Подумаешь! Терпеть не могу абрикосы и яблоки! Я люблю ананасы. У твоего отца есть в лавке ананасы?

Ева (растеряно). Нет.

Эльза (самодовольно). Ну, вот! Так я и думала! (Бросив взгляд на куклу Евы). Это твоя кукла?

Ева (берет куклу, прижимает к себе). Да. Это Берта.

Эльза (сморщив нос). Фу, какая замарашка… У нее даже платье рваное. И волосы как воронье гнездо. Не то, что у моей Лотхен! (Достает из коляски нарядную куклу). Видишь, какие у нее очаровательные кудряшки? У нее даже есть муфточка и панталончики. Смотри! (Задирает подол юбки у куклы, чтобы Ева могла убедиться).

Ева (восхищенно). Какая хорошенькая! Можно мне ее подержать?

Эльза (польщенная). Ну возьми. Только осторожно. Смотри, не урони! Видишь, какие у моей Лотхен ручки, ножки и личико? Фарфоровые!

Ева (положив Берту на скамейку, осторожно берет в руки Лотхен, воркует). Ах, ты моя красавица! До чего же чудные у тебя башмачки. И шляпка. Настоящая принцесса…

Фройляйн Марта (поглядев на солнце, встает). Тут что-то очень сильно припекает. Давайте поищем другую скамейку, в теньке.

Эльза забирает Лотхен у Евы и укладывает ее в колясочку. В это время фигура стоящей у скамейки фройляйн Марты заслоняет собой Берту.

Ева (умоляюще). Можно я повезу Лотхен в колясочке? (Протягивает руки к ручке коляски).

Эльза (хватаясь за коляску). Я сама!

Фройляйн Марта (укоризненно). Эльза! Мне стыдно за Вас…

Эльза (скрепя сердце, отдает коляску Еве). Только немножко. Я тоже хочу покатать Лотхен.

Ева, счастливая, ласково воркуя над колясочкой, идет вместе с фройляйн Мартой и Эльзой вглубь парка. На скамейке остается забытая книга сказок. Берта исчезла.

Картина вторая

Солнце клонится к закату. В парке появляется стройный господин с тростью. Он неспешно прогуливается по дорожкам. Пройдя мимо скамейки и увидев на ней книгу, он возвращается, садится на лавочку, открывает книгу и читает вслух.

Кафка. «На высокой горе стоял волшебный замок феи Эрситы. Он был виден на много миль окрест, и все, кому нужна была помощь, знали, если сердце и помыслы твои чисты – смело иди в замок, добрая фея всегда поможет тебе в беде. Но тщетно молили бы ее о помощи злые, жестокосердные люди, не было им пути в замок феи…»

К скамейке подбегает Ева и застывает рядом с чужим господином, смотря на него робко и настороженно. Кафка, прервав чтение, поднимает глаза и видит девочку. Они смотрят друг на друга некоторое время изучающе. Наконец, Кафка о чем-то догадывается.

Кафка. Это, должно быть, ты оставила здесь свою книгу? Вот, возьми, пожалуйста. Она лежала тут, на скамейке. Мне стало интересно – что в ней? И я открыл ее почитать. Ты не сердишься на меня?

Ева (берет книгу, прижимает к груди и отрицательно качает головой). Нет. (Поколебавшись минуту). А вы не видели здесь куклы?

Кафка. Куклы?

Ева. Берты. Я оставила ее здесь, вместе с книгой.

Кафка. Нет, куклы здесь не было. Но, может быть, она упала в траву?

Кафка вместе с Евой нагибаются, чтобы посмотреть – не под лавкой ли лежит кукла?

Ева. Нет, тут ее нет.

Кафка. Ты точно помнишь, что забыла ее здесь? В парке ведь так много лавочек, и все похожи одна на другую, как близнецы.

Ева. Я гуляю в этом парке каждый день. Для меня у каждой лавочки – свое лицо. Я бы ни за что не могла их перепутать. И потом, книга ведь осталась здесь.

Кафка. В самом деле. Я совсем забыл про книгу.

Ева (садится на лавочку и плачет). Ах, Берта! Куда же ты пропала? Неужели же я больше никогда тебя не увижу?

Кафка (гладит Еву по голове). Ну, не нужно, не нужно расстраиваться раньше времени. (Берет ее за руку). Пойдем, поищем Берту вместе. Может быть, кто-то из детей взял ее поиграть и оставил где-то в парке. Пойдем, еще не все потеряно.

Ева поспешно вытирает слезы и, взяв Кафку за руку, идет с ним по парку. Они внимательно оглядывают каждую скамейку, куст, клумбу. По дороге Ева рассказывает своему новому другу о Берте.

Ева. Берту подарила мне мама на мой первый день рождения. Мама болела чахоткой и вскоре умерла и Берта – это все, что у меня осталось на память о ней. Если б вы только знали, какая Берта чудесная! Когда мне бывает грустно, я рассказываю ей все свои горести, а она слушает и жалеет меня. Правда-правда! Я по ее глазам вижу, что она очень меня жалеет. А когда я радуюсь, она радуется вместе со мной.

Кафка. Ты удивительная девочка, Ева. Ты такая крошка, а говоришь, как совсем взрослый человек.

Ева. Папа тоже так считает. Он думает – это потому, что я все время читаю. У меня мало друзей. Я не умею знакомиться. Стесняюсь. А с книгами мне хорошо и легко. Они не смеются над тем, что у меня плохо заплетены косички или некрасивое платье. Папа, к сожалению, совсем не умеет заплетать мне волосы и не разбирается в платьях. Но он очень добрый и всегда покупает мне новые интересные книжки.

На ратуше где-то далеко бьют часы. Ева считает удары.

Ева. Шесть часов! Мне надо бежать. Папа будет беспокоиться. (Собирается бежать, но колеблется). Но как же Берта? Мы ведь так и не нашли ее…

Кафка. Я приду завтра в парк ровно в полдень. И мы вместе будем искать твою Берту. Хочешь?

Ева. Вы в самом деле придете?

Кафка. Обещаю! Буду ждать тебя у той самой скамейки, где мы сегодня встретились.

Ева (машет ему рукой, убегает). Тогда – до завтра!

Кафка. До завтра! И не тревожься понапрасну. Я уверен, у Берты все хорошо!

Ева убегает домой. Кафка задумчиво глядит ей вслед.

Картина третья

Комната Кафки в Берлине. Стол, диван, два кресла, шкаф с книгами – вот и вся нехитрая обстановка. В кресле, с газетой в руках, сидит Макс Брод. Слышится шум открываемой двери. Брод откладывает газету, встает с кресла и делает шаг навстречу двери.

Брод. Франц? Ну, наконец-то! Я уже начал волноваться. Мы договаривались, что я зайду к тебе в шесть, а сейчас уже четверть восьмого. Где ты был?

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
03 september 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
29 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 302 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1087 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 9 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 591 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 400 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 158 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 544 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 8 hinnangul