Loe raamatut: «Сон на завтрак»

Font:

Парк развлечений. Детские аттракционы, аниматоры, сладкая вата, кукуруза и мороженое. Повсюду ларьки и пахнет немного приторно. Кажется, шумно везде и от этого не скрыться, но и скрываться не хочется.

Все улыбаются и каждый первый встречный— твой друг. Таким это место было для Генри. А сегодня, сегодня это место было особенным. Все здесь было для него. Он съел целых две порции попкорна. Один соленый, другой с карамелью, а в конце он и вовсе их смешал, получилось еще вкуснее.

Но все хорошее кончается, когда мама говорит, что пора домой. Генри семь, и он послушный мальчик, поэтому капризничал он не долго, в конце концов, у него еще оставалось целый стаканчик пломбира с вишневой начинкой, немного кисленькой, но все равно сладкой, и пахло оно чем-то химическим. В общем, немного лучшей еды в мире.

Мороженое исчезло к моменту, когда они оказались на вокзале. Блестящем, новом, вокруг роботы и серо-белые цвета, в центре небольшой сад и зона отдыха, два в одном, очень удобно. В таком месте пахнет стерильностью, и полы скользкие, но почему-то никто не катается по ним в носках, а ведь это было бы весело.

Генри нравилось и здесь, ему вообще сегодня все нравилось, даже странный черно-белый явно не человек ростом с мальчика, может немного выше. Его маленькая синяя улыбочка засветилась, и он попросил пройти Генри с ним. Звук шел из его круглых ушей-динамиков , это стало для мальчика веской причиной согласится. Мама лишь улыбнулась Генри в след, развернулась и исчезла навсегда из его жизни.

Генри проснулся. В странном месте, завешенном проводами, как шторками, и в неудобной шапочке и латекса на голове. Это место было для Генри странным лишь мгновение, до того как он вспомнил, что просыпается так каждый день.

Он сел и снял шапочку. Волосы ожидаемо примялись, ему это совсем не шло.

– Ты бы это видел!– влетел в комнату лысый и бородатый мужчина,—Ах да, ты же это видел,—несколько притормозил он, но тут же усмехнулся и продолжил, быстро и немного бешено:– Я только что пожалел, что эта крошка не считывает запахи, хотя эта картинка такая сочная, что это почти и не нужно.

Генри безучастно трепал волосы.

– Ах да, твой кофе.

В комнату по настенным рельсам проник манипулятор с бумажным стаканчиком отличного вишневого рафа. Не то, чтобы у них не было нормальных чашек, просто Генри любил бумажные стаканчики.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 oktoober 2019
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
8 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1111 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 173 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 29 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 304 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 603 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 436 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 417 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 405 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 58 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 12 hinnangul