Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Loe raamatut: «Сын из рода сильнейших. Ян Бейкер»

Font:

© Издательство «Aegitas», 2024

* * *

Предисловие

Дорогой читатель, наверное каждый из вас слышал легенды, страшилки об оборотнях и вампирах. Но, а что если, это не просто легенды и страшилки вдруг всё это правда и вы просто не замечаете этого. Например: вы едите в метро, где много людей, присмотритесь внимательно… меня зовут Ян Бейкер и эта моя история.

Глава 1

Всё началось, когда мне было три года, была осень, дул холодный, сильный ветер. Я был на руках своего отца. Он был очень взволнован и куда-то бежал. Мы отчего-то убегали. От отца пахло лесом, я очень хорошо помню этот запах деревьев. И вот когда пошёл дождь мы остановились около серого, ничем не примечательного, небольшого дома. Мой отец стучал кулаками в деревянные двери и кричал:

– Откройте!

Дверь распахнулась и я увидел испуганную, бледную женщину с небольшими морщинами на лице и тонкими бровями. Мой отец совал меня этой женщине и продолжал кричать:

– Пожалуйста возьмите его! Возьмите его на время. Я обязательно за ним вернусь.

Я испуганно смотрел на своего отца. Отец взял меня за плечи, немного присев, он сказал:

– Запомни ты, Ян Бейкер. Не забывай.

Внезапно я почувствовал, что меня кто-то взял за руку.

– Вы возьмёте его? – жалобно смотрел отец на женщину.

Удивленная, но уже не испуганная женщина кивнула головой и мой отец убежал. А женщина провела меня во внутрь дома. Я помню большую гостиную с каменным камином. Она уложила меня на диван и укрыла пледом.

– Полежи, пока здесь, – шепнула женщина и ушла куда-то.

Я лежал с открытыми глазами столько, сколько мог, но всё же уснул. Меня разбудили детские голоса.

– Эй, что он тут делает? Что он новенький?

– Наверное. Давай его разбудим.

– Не надо меня будить, – пискнул я.

Передо мной стояли двое мальчишек лет восьми в серых свитерах. Откуда-то послышался детский голос на этот раз был девчачий.

– Эй чего вы пристали к нему.

– Мы не пристаём. – замотали головами мальчишки.

Вдруг мы услышали звон колокольчика и голос той женщины:

– Завтрак!

И дети весело, куда-то убежали. Я снова остался один и услышал шаги. Я поднял голову и увидел перед собой девушку лет 30.

– А ты, что тут лежишь? Я слышала, что ты новенький. Пойдём умоемся и к столу потом я тебя переодену.

Я недоверчиво смотрел на девушку, от неё был сильный запах роз, но всё же доверился когда посмотрел в её зелёные глаза. Не знаю почему, но они мне понравились. Она отвела меня в ванную, умыла тёплой водой и вытерла меня мягким махровым полотенцем. Затем она проводила меня в столовую. Там было много детей, все они шумели, разговаривали между собой. Я смотрел на них испуганно и они все обратили на меня внимание. Как тут сказала девушка:

– Познакомитесь дети, его зовут Ян Бейкер. – затем девушка посмотрела на меня. – Поздоровайся Ян.

Но я не поздоровался, вместо этого я спрятался за девушку. Тут же раздался смех детей.

– Посмотрите какой мелкий и трусливый.

– Да он похож на зайца, только он ещё на много мельче.

Тогда ко мне подошла женщина, которая завела меня в дом. Она посмотрела на меня, а затем хлопнула в ладоши и сказала:

– Ну-ка тихо! Не пугайте и не смейтесь, а то подавитесь.

В тот же миг дети перестали смеяться, а та женщина усадила меня за стол. Я помню на столе передомной стояла небольшая тарелка с хлопьями, и молоком только, почему-то они были не сладкими и было зеленое яблоко.

– Эй, псс, мелкий, ты будешь есть. – позвал меня кто-то.

Я посмотрел по сторонам и увидел мальчика, который был выше всех. Он был словно великан.

– Если ты не хочешь есть, то отдай мне. Тут либо едят, либо отдают мне.

Я посмотрел в свою маленькую тарелку и подумал, как такому великану хватит столько еды. Внезапно мной живот заурчал, и я решил съесть, не отдавая этому великану. На удивление я быстро съел эти хлопья с молоком и схватив яблоко, я встал из-за стола. И в тот же миг меня подхватила девушка с зелёными глазами.

– Ну что, я отведу тебя в комнату.

Я хотел вырваться, но она держала меня так крепко, что я не смог. И девушка отвела меня в большую комнату, где было много кроватей, шкаф и табуретки. Она усадила меня на кровать, там уже были вещи: темные штаны, футболка белого цвета, серые носки, свитер коричневого цвета и небольшие чёрные ботиночки. На удивление эта девушка переодела меня очень быстро. Я очень хотел снять этот коричневый свитер, он очень сильно колялся.

– Нет Ян не снимай свитер, у нас бывает прохладно и ты можешь замёрзнуть. – говорила девушка.

Я посмотрел на неё не довольно, ведь он так сильно колялся.

– Походи пока в этом, а завтра я принесу тебе другой. Пока осваивайся. – сказала девушка и ушла.

Через несколько минут ворвались мальчишки. Я испугано вжался в кровать. Они все подошли ко мне и с интересом разглядывали. Один мальчишка протянул мне руку, но я отдёрнулся.

– Ты чего такой пугливый? – удивился один из мальчишек.

– Я говорил же, что он заяц. – сказал второй мальчишка.

Как все остальные мальчишки стали кричать:

– Заяц, заяц.

В комнату ворвались девочки. Они отдёргивали мальчиков от меня.

– Чего вы тут устроили. Вы видите, как его напугали. – сказала одна из девочек лет восьми.

– Чего? Мы просто поздоровались с ним. – сказал один из мальчишек.

– А то и видно. – топнула вторая девочка лет десяти.

– Какой хорошенький. – схватила третья девочка меня за щёку.

– Да, да. – закивала четвёртая девочка с голубыми глазами, со светлыми волосами как солнышко.

– Посмотрите у него необычные глаза, я ещё не видела таких. – сказала первая девочка.

– Ничего необычного. Обычные глаза, только серые. – возмутился мальчишка, который протягивал мне руку.

– Ой, ты ничего не понимаешь. – махнула рукой девочка с голубыми глазами.

Мы услышали звон колокольчика и дети весело побежали крича:

– Ура, гулять!

Я вышел из комнаты самым последним и не спеша спустился по лестнице. Ступени мне казались слишком большими. И вот я остановился у деревянной двери, не решая её открыть.

– Ян стой, подожди. Я совсем забыла. – я услышал голос девушки.

Девушка подхватила меня на руки и накинула мне шапку, которая давила мне уши и я недовольно скинул её на пол.

– Да согласна, она тебе мала, а как тебе эта. – и девушка накинула на меня другую шапку.

Эта шапка не давила мне уши и поэтому я успокоился. Затем она стала одевать на меня куртку жёлтого цвета, но она на мне сидела мешком. Курта была большевата. Я недовольно посмотрел на девушку.

– Понимаю тебя, Ян, но эта самая маленькая куртка, которая у нас есть.

Затем она стала обувать резиновые сапожки, которые я не хотел обувать.

– Ян сейчас осень, если хочешь побегать, то обувай эти сапожки.

В конце, концов я сдался и вышел на улицу в желтой курте, которая была мне большая и в резиновых сапожках, которые я не хотел обувать. За детьми наблюдали та женщина с морщинами на лице и девушка с зелёными глазами. Я посмотрел по сторонам, дети весело играли в песочнице, катались на качелях и скатывались с горки. Двое мальчиков пинали друг другу меч бело-пятнистый. Я наблюдал, не вмешиваясь в их игры. Неожиданно для меня девочки достали верёвку и стали перепрыгивать через неё.

– И чего ты не играешь? – обратилась ко мне женщина с морщинами на лице.

Я почувствовал, что от неё пахло по другому. От неё исходил запах яблок. Я ничего не ответил ей. Женщина подошла ко мне и заглянула в глаза.

– Понимаю, ты ещё не освоился. Но здесь тебя никто не будет обижать. – женщина широко улыбнулась.

В конце прогулки я всё же залез на одну из качелей, как снова зазвенел колокольчик.

– Дети заходим и моем руки после прогулки. – сказала женщина с морщинами на лице.

И дети побежали в дом.

Я помыл руки самым последним. Все собрались в столовой на обед. Я сел за стол. На обед был салат из помидоров, суп-пюре из горошка, макароны с фрикадельками и какой-то напиток. Дети поели и побежали в гостиную. Я зашёл в гостиную самым последним. Дети сидели на большом диване и играли во что-то, звучала музыка, которую я не запомнил. Я не заметил, как наступил вечер. Колючий свитер, всё напоминал о себе. Прозвучал колокольчик и все мы поужинали, а затем продолжилось веселье. Через некоторое время зазвонил колокольчик и все дети побежали. Я поднялся и увидел, как мальчики выстроились в ванную и они поторапливали друг друга:

– Ну давай быстрей, мы тебя ждём.

Как снова меня подхватили на руки.

– Ну, что пойдём мыться Ян, почистим зубы и на кровать. – сказала девушка с зеленными глазами.

Она меня полностью помыла, почистила зубы и уложила на кровать. Девушка вышла из комнаты выключив свет.

– Псс, псс, вы слышали завтра к нам прийдёт Джозеф Блэк. – шепнул один из мальчишек.

– Джозеф Блэк-это который писатель? – удивился второй мальчишка.

– Не просто писатель, а ещё и художник. Он пишет ужасы и приключения про отважного мальчишку, который отправился в морское путешествие и встретился с кракеном. Но он вернулся и стал капитаном. – восторженно говорил третий мальчишка.

– Джозеф Блэк обычный человек. Почему ты так восторженно говоришь об нем. – произнёс четвёртый мальчишка.

– Ой, это от того, что вы не читаете книги. Откуда вам знать. – возмутился третий мальчишка.

Мальчишки не давали мне уснуть, а продолжали спорить. Мне пришлось закрыться подушкой, чтобы уснуть. В конце, концов у меня получилось и я уснул. Но меня снова разбудил колокольчик. Я не спеша открыл глаза и увидел взволнованную женщину, от которой пахло яблоками.

– Дети, дети просыпайтесь, у нас гость. – поторапливала женщина.

Но мальчишки не спешили просыпаться, они лишь лениво потянулись.

– Вот сони. – недовольно мотнула головой женщина и куда-то ушла.

Вернулась женщина быстро, в её руках была поварёшка и крышка от кастрюли. И она стукнула поварёшкой об крышку. Неожиданно мальчишки вскочили с кроватей и стали искать свои вещи.

– Ну же мальчики быстрее. – поторапливала женщина, затем снова куда-то убежала.

Я совсем ничего не понимал, куда такая спешка и что происходит. Меня снова взяли на руки и стали одевать.

– Ян-это тебя тоже касается. И кстати у меня для тебя новый свитер. – сказала девушка с зелеными глазами.

Девушка быстро одела меня, а затем убежала куда-то. На этот раз у меня был другой свитер и он не колялся. Свитер был светлый. Мальчики тоже куда-то побежали. Как я услышал радостный крик:

– Это Джозеф Блэк!

Я не спеша покинул комнату и хотел отправиться в столовую, как вдруг меня остановил мужской голос:

– А как его зовут?

– Это Ян Бейкер. – ответила девушка с зелёными глазами.

Глава 2

– Этого мальчика нельзя взять. За ним должен прийти его отец. – сказала женщина с морщинами на лице.

Я повернул голову и уставился на мужчину. Он был очень высокий, со светло-голубыми глазами, щетиной и небольшими морщинами на лице. У него был большой нос и густые брови. Мужчина мне широко улыбнулся и спросил:

– Что значит нельзя его взять?

– Извините, его отец обещал вернутся за ним, наверное через неделю. – ответила женщина с морщинами на лице.

Тогда мужчина повернулся к ней, потёр рукой щетину, а затем сказал:

– Хорошо, тогда мы с вами договоримся, я возьму этого мальчика себе и оставлю мой номер телефона. Если отец вернётся за ним, то я его верну. Хотя я сомневаюсь, что он вернётся. В конце, концов какой отец оставит сына, верно.

Мужчина поднял бровь вопросительно. Женщина согласилась кивнув головой. Мужчина присел на корточки и протянул ко мне руки.

– Ну, что пойдёшь ко мне? – смотрел мужчина на меня.

Конечно я решился не сразу. Я долго разглядывал мужчину от него пахло мятой. Он продолжал улыбаться, а я стоял на месте. Пока не услышал недовольный детский голос:

– Ну же мелкий иди или уступи другим. Это же Джозеф Блэк.

Мужчина повернул голову и слегка сердито прищурил глаза. Я не спеша подошёл к нему и протянул ему руку.

– Очень приятно Ян. Я Джозеф, просто Джозеф. – и мужчина широко улыбнулся.

Я улыбнулся ему в ответ. Потом меня взяли на руки и отнесли в комнату. В этой комнате меня стали одевать и собирать маленький чемоданчик. Я не понимал почему. Ведь я собирался в столовую.

– Ну же Ян не крутись. За тобой пришли. – говорила девушка с зелёными глазами.

“ Этот мужчина отвезёт меня домой”. -подумал я и перестал шевелится, став, как статуя.

– Нет, нет Ян, теперь я не смогу тебя обуть. – рассмеялась девушка с зелёными глазами.

Но в конце, концов я был одет в светло-жёлтую куртку, коричневые штаны и обут в тёмные ботинки. Также мне дали меленький чемоданчик и ещё бутерброд. Я учуял ветчину.

– Вот съешь потом по дороге. – сказала девушка с зелёными глазами.

Неожиданно в комнату вошли мальчишки.

– Ну вот везёт же. – сказал один из мальчишек.

– Мелким всегда везёт. – сказал второй мальчишка.

Ко мне подошёл один из мальчиков, у него в руках была книга и он со смущением произнёс:

– Извини, ты не можешь попросить у своего… отца автограф.

– Автограф? – спросил я.

– Да, да. – закивал мальчишка. – Чтобы он расписался.

– Хорошо. – кивнул я, взяв книгу.

Хотя я не понимал, что такое автограф. Я спустился по лестнице, подошёл к Джозефу и громко сказал:

– Вас просили расписаться.

Удивленный Джозеф округлил глаза.

– Вон тот мальчик. – показывал я рукой.

Он взял у меня книгу и что-то черканул ручкой.

– Спасибо! – поблагодарил я и пошёл тому мальчику, который дал мне книгу.

– Вот держи. – и я протянул книгу, улыбаясь.

Мальчишка запрыгал от радости.

– Ян, ты идёшь? – позвал меня Джозеф.

Я посмотрел на него, а затем подбежал. Джозеф взял меня на руки, забрал у меня чемоданчик и хотел взять у меня бутерброд.

– Нет моё. – сердито сказал я.

Джозеф рассмеялся и сказал:

– Хорошо, я не буду забирать у тебя бутерброд. Просто подумал, что тебе тяжело.

Я замотал головой.

– Хорошо, хорошо. – улыбнулся Джозеф.

Он отнёс меня в машину. Машина была светлого цвета. Сиденья были белого цвета. Мы тронулись.

– Тебе понравится в Нью-Йорке, малыш. – сказал Джозеф.

Я посмотрел на него, не понимая, какой Нью-Йорк. Что за Нью-Йорк? Пока мы ехали, я уже съел бутерброд.

– Знаешь бутерброд не самая лучшая еда. – посмотрел на меня Джозеф.

Мы подъехали к какому-то большому городу. В нём были большие здания, много людей, парки, также было много машин. Я увидел седого старика, который продавал сахарную вату и шарики.

– Джозеф, смотри сахарная вата. – выпрашивал я.

Но он не посмотрел.

– Смотри сахарная вата. – пищал я.

– Ян не отвлекай меня от дороги. – сказал Джозеф.

Я не получил сахарную вату. Мы проехали мимо. Я смотрел на светофор и шепнул:

– Сейчас будет зелёный.

– Что ты уже готовишься сдавать на права. – пошутил Джозеф.

– Что? Какие права? – спросил я.

– Права, чтобы водить большую машину. – ответил Джозеф.

Тогда я подумал, зачем мне какие-то права, если я могу водить так. И я полез к Джозефу на колени и пытался схватиться за руль.

– Ян нет. Сядь на место. – недовольно крикнул Джозеф.

Но я не испугался, продолжал вцепиться за руль. Всё же я вцепился и нажал на большую кнопку, дернул руль. Машина бибикнула и нас качнуло. Мы остановились. Внезапно я увидел мужчину, который вышел из машины, которая ехала перед нами. Взгляд мужчины был сердитый и недовольный. Я пополз обратно на своё сидение, а вот Джозеф вышел из машины и закрыв дверь, он сказал:

– Сиди тихо.

К Джозефу подошёл мужчина и схватил за пиджак, он рычал:

– Посмотри, что ты наделал. Знаешь сколько стоит ремонт?

– Спокойно, спокойно, я заплачу за ремонт машины. – и Джозеф полез в карман и вытащил кошелёк.

Джозеф протянул мужчине какие-то зелёные бумаги. Бумаги были интересные, на них были изображены какие-то мужчины. Я пытался разглядеть получше, но не смог.

– Этого мало. Сколько ты мне дал этого недостаточно. – кричал мужчина.

– Но я дал вам 800 долларов. Этого достаточно, чтобы починить машину. – удивился Джозеф.

Мужчина отрицательно мотал головой и кричал:

– Я хочу две тысячи триста.

– Две тысячи триста, но это грабёж. – крикнул Джозеф.

– Тогда я зову копов. – крикнул мужчина.

Внезапно я услышал, как позади нас начали кричать люди:

– Эй вы, что застряли. Вы, что одни на дороге.

Джозеф вздохнул и дал ему ещё зелёных бумажек. Довольный мужчина вернулся обратно в свою машину. Джозеф также сел в свою машину и слегка был недоволен. Он бормотал:

– Две тысячи триста за что? За царапину.

Тогда я решил спросить:

– Джозеф сколько можно взять сахарной ваты на две тысячи триста зелёных бумажек.

Неожиданно удивленный Джозеф рассмеялся. А когда он перестал смеяться ответил:

– Много, много Ян.

И машина поехала дальше. Мы ехали, проезжая пекарню я увидел, там тортики.

– Джозеф купи мне торт? – просил я.

– Сладкое вредно.

– Но Джозеф… – не успокаивался я.

И так у меня получилось выпросить торт. Джозеф вздохнул и остановился возле пекарни. Мы вышли из машины и зашли в пекарню. Вход был яркий, словно украшен леденцами и блёстками, а внутри пахло хлебом, шоколадом. Нас встретил большой мужчина, на нём был одет белый фартук, а на его голове был белый колпак.

– Чего вы хотите? – широко улыбнулся большой мужчина.

Я подошёл к одной из витрин и стал разглядывать торты. Как к моему взору престал гигантский торт, он был полит шоколадом и на нём было множество ягод.

– Вот, я хочу вот этот. – показывал я.

– Ну ты, это не съешь. – услышал я удивленный голос Джозефа.

– Я хочу этот.

Большой мужчина уставился на Джозефа. Джозеф вздохнул.

– Ладно, я беру этот торт. Придётся сегодня нарушить мою диету.

Большой мужчина начал упаковывать торт и я снова увидел, как Джозеф даёт зелёные бумажки. Когда торт был упакован я вышел первым, а вот Джозеф вышел последним. Он пыхтел неся на руках упакованный торт. Я успел залезть в машину, пока Джозеф подошел к ней. Он открыл багажник и спрятал торт там. Я тогда подумал, что багажник съест мой торт. Я выбежал из машины и подбежал к нему, крича:

– Нет, нет открой.

Испуганный Джозеф открыл багажник и я заглянул. Торт был на месте и он также был упакован.

– Что такое Ян? Ты так напугал меня. – смотрел Джозеф на меня.

– Я думал, что багажник съест мой торт.

Джозеф застыл на месте видно обдумывал мои слова, а потом широко улыбнулся и сказал:

– Никто твой торт не съест. Давай залазь в машину. Мы скоро приедем домой.

И действительно мы приехали домой быстро. У Джозефа был каменный дом с коричневой крышей. Он был больше того дома, откуда Джозеф меня забрал. Он открыл железную калитку и я подошёл к чёрной двери. “Интересно, что ждёт меня там?” – подумал я. Когда Джозеф открыл дверь в дом, я нерешительно вошёл. Внутри меня встретил большой, длинный коридор. Мне было очень интересно и я хотел пройтись по этому дому. Но меня остановил Джозеф.

– Постой! А как же раздеться?

Я посмотрел на него и быстро скинул ботинки и куртку. Затем пошёл по большому коридору, на стенах висели разные картины. Я нашёл гостиную с большим белым камином и большим диваном. На диван я залез не сразу. Я услышал, как открылась входная дверь.

– Простите мистер Блэк! Я опоздала. Знала бы, что вы приедете пораньше. – доносился женский голос.

– Ничего Люси, я мог и не звать тебя на сегодня.

– Да что вы мистер Блэк! А где, а… ребёнок?

– Он пошёл знакомится с новым местом.

Тогда я спрыгнул с дивана и пошёл на голоса. Как вдруг меня взяли на руки.

– Ах какой красивый мальчик! И волосы такие светлые и глазки у него серенькие. Кстати глаза очень редкие. – восхищалась Люси.

– Почему же редкие? – удивился Джозеф.

– Да вы что не видите у него серо-оранжевые. Очень необычные.

Тогда Джозеф подошёл ко мне и посмотрел в глаза.

– Действительно необычные. – произнёс Джозеф.

Глава 3

Мне тринадцать лет. Приёмного отца я по-прежнему называл Джозеф, хотя он просил называть его отцом. Мой настоящий отец так и не объявился. Я почти забыл о нём. И всё же мне иногда снились странные сны, я старался не обращать на них внимания. И вот понедельник, утро, я нехотя встал с кровати и услышал крик Джозефа:

– Ян, ты где там, опоздаешь в школу.

– Да встал, я встал.

– Быстрее давай. – поторапливал Джозеф.

– Ненавижу школу. – шепнул я.

Но делать было нечего, нужно было отправляться в школу, а иначе директор снова устроит скандал. Я не спеша побрёл в ванную. На удивление я помылся быстро. Одел привычную футболку синего цвета, спортивные и белую кофту с надписью Вульф. Я неспеша спустился на кухню. На кухне меня, как всегда встретил Джозеф. Ну как сказать, он был за печатной машинкой. Она, как всегда издавала не большой шум. Я сел за стол. Джозеф ненадолго поднял на меня глаза и сказал:

– Люси сообщила, что ты учишься не очень.

– Да и что такое. – покрутил я вилку.

– А кем ты хочешь стать, юноша. Ты уже решил? – как всегда начал запивать старую песню Джозеф.

– Нет, я не решил. – отпустил я вилку.

– Директор сказал, что у тебя особо нет друзей.

Я недовольно уставился на Джозефа. Он сложил руки на груди и сказал:

– Ты понимаешь, что очень важно завести друзей, общение и учёба-всё это часть жизни. А ты её пропускаешь, очень важную часть.

– А может быть мне не нужны друзья. – недовольно хмыкнул я.

Джозеф глубоко вздохнул, помотал головой и сказал:

– Сегодня я заканчиваю свою книгу. Если хочешь, сходим куда-нибудь после школы.

– Нет, я пасс. – бросил я и встал из-за стола.

Я не позавтракал, лишь поднял рюкзак с пола и вышел из дома. Школьного автобуса ещё не было, поэтому я стоял на месте, как статуя. Через минут пять автобус подъехал к моему дому, остановился и я вошёл в него.

– А вот и наш Ян. Опять будешь создавать проблемы, как тогда.

Я поднял голову, передо мной был мальчишка с синими глазами, чёрными волосами. Он был широкоплечий. А рядом с ним был блондин с зелёными глазами. Это были Райан Хилл и Найджел Бранс. Эти двое постоянно меня задирали. Но они были самыми популярными, особенно у девочек. Оба спортсмены, великая надежда школы.

– Райан, не уже ли ты хочешь, чтобы я тебе врезал. – сказал я.

– Но тогда твоего отца снова вызовут. Интересно, зачем Джозеф Блэк взял тебя? Ты ведь ему не родной. – ухмылялся Райан.

– Да и где же твой родной отец? – начал Найджел.

– Как же Найджел, ты не знаешь, ведь его отец наверное исчез без вести, а может быть стал бомжом. – смеялся Райан.

Я хотел ему врезать, рука так и чесалась. Но всё же я сел на своё место в конце автобуса. Мы доехали молча. Я вышел последним из автобуса. Возле Райана и Найджела, как всегда собрались девочки. Они смеялись, но я лишь прошёл мимо. Зайдя в класс, я сел за последнею парту и положил ногу на парту.

– Ян, ты снова. Мы говорили об этом. – услышал я недовольный голос учителя и убрал ноги.

Когда прозвенел звонок на урок, учитель улыбнулся больше обычного.

– Давайте дети, быстрее садитесь на свои места. Мне нужно нужна кое-кого вам представить.

Когда все ученики сели на свои места, наступила тишина в классе. Дверь неспеша открылась и в класс вошла девочка с русыми волосами и карими глазами. Она была очень худенькой и маленькой.

– Это интересно. – услышал я голос Райана.

– Ну-ка тихо. Позвольте мне представить вам-эта Сара Робертс. Пожалуйста садись на свободное место за партой. – сказал учитель.

Сара прошла мимо Райана и Найджела. Они смотрели на неё и подмигивали ей, но она не обратила на это внимания. Сара села за последнею соседнею парту возле меня. Она помахала мне рукой, но я лишь слабо улыбнулся начался урок. У нас была история. Учитель начал раздавать нам контрольную работу. Когда он подошёл ко мне, шепнул:

– Постарайся сдать на этот раз.

Я нехотя взял ручку и уставился на лист. Но как не странно я не думал о контрольной и периодически смотрел на Сару. Она не обращала на меня никого внимания, полностью уставившись на контрольную. На удивление она сдала лист с контрольной самой первой в классе. Когда прозвенел звонок, я ответил всего на пару вопросов из этой контрольной. Все уже ушли, а меня остановил учитель.

– Ян, что это такое? Всего пара вопросов из пятнадцати. Это никуда не годится. Останься на перемене или лучше после уроков.

Я лишь кивнул головой и вышел из класса. А учитель недовольно вздохнул. Зайдя в столовую, я увидел, как к Саре пристают Райан и Найджел.

– Садись с нами, здесь свободно. – говорил Райан.

– Спасибо, но я не хочу – шепнула Сара.

– Да брось, мы тебя не обидим. – улыбнулся Найджел.

Я стоял и смотрел на это недовольным взглядом. Найджел схватил её за руку.

– Я же сказала, что не хочу с вами садиться. – возмутилась Сара.

– Да ладно тебе. – сказал Райан.

Тут я не выдержал и рявкнул:

– Эй, она же сказала, что не хочет садиться с вами. Придурки!

Райан и Найджел свирепо посмотрели на меня, а затем недолго думая бросились. Между нами завязалась драка я ударил Райана кулаком по лицу, что он пошатнулся. Но меня тут же повалил Найджел, а Райан стал пинать меня ногами. На удивление мне было не так больно до-тех пор, пока мне кто-то не влепил в глаз. Внезапно послышался крик директора:

– Райан Хилл и Найджел Бранс прекратите живо и ко мне в кабинет.

– Но это не мы начали. Это всё Ян Бейкер. – вопил Райан.

Директор подошёл ко мне и помог подняться. Он меня осмотрел и приложил лёд к глазу. Меня отстранили от уроков. Я сидел в коридоре возле кабинета директора, ожидая очереди. Неожиданно для меня в школу пришёл Джозеф. Он посмотрел на меня, мотнув головой, сел рядом. Глубоко вздохнув, Джозеф спросил:

– Ну, что расскажешь?

– Да, что тут рассказывать. – рыкнул я.

– Ян, меня вызвали из-за драки.

Я в к рации посмотрел на Джозефа. Он слегка был сердит и взволнован.

– Я тут ни причем. Эти двое Остолопов прицепились к новенькой. Что мне ещё нужно было делать? – развёл я руками.

– Ты заступился-это похвально, но зачем устраивать драку.

– Устраивать драку. Не я её устроил, они сами набросились на меня.

Неожиданно дверь директора открылась и из неё вышли Райан и Найджел. Они по-прежнему были сердитыми, но всё же ушли. Ведь они не хотели начать драку на глазах у Джозефа.

– Ян! – услышал я и тут же отдёрнулся.

Я вместе с Джозефом зашли в кабинет директора. Он сидел в кресле и был в очках. Нашему директору было лет сорок, у него светлые волосы, глаза светло-карие. Он был с небольшими морщинами и щетиной на лице. Директора звали Томас. Я сел на стул, а рядом со мной сел Джозеф. Директор снял очки и внимательно смотрел на меня.

– Ну, Ян расскажешь, что было в столовой.

– А вы разве не знаете. – сложил я руки на груди.

– Ян рассказал, что эти мальчишки приставали к новенькой и он решил заступиться. – сказал Джозеф.

– А Райан сказал, что это ты первым ударил. – сказал директор.

Моему возмущению не было придела.

– Я, они сами набросились первыми. Но я потом и ударил. А потом этот Найджел повалил меня. Я здесь ни причём.

Директор кивнул головой и сказал:

– Я вызову родителей Найджела и Райана и поговорю с ними. Драка в школе недопустима.

Томас посмотрел на Джозефа и снова стал говорить:

– Знаете мистер Блэк, Ян слегка замкнут. Ему не просто находиться в классе. Он не может найти общего языка с одноклассниками. Я понимаю, что вы занятой человек, но всё же Яну нужно уделять больше внимания. Он учиться не очень, хотя очень способный. Я могу посоветовать записать его на музыку или в театр.

Я удивлённо уставился сначала на директора, а затем на Джозефа. Джозеф задумался.

– Я не хочу ни театр, ни музыку. – возмутился я.

– Тогда какое хобби у тебя, Ян? Что тебе нравится? – спросил директор.

– Ничего. – сердито бросил я, а затем покинул кабинет директора.

Я встал возле двери и стал подслушивать разговор.

– Надеюсь вы понимаете меня, мистер Блэк.

– Да конечно, я постараюсь уделять ему больше времени. Удивительно, когда он был маленьким, Ян был более приветливым. А сейчас он лезет в драки и даже задирается.

– Ян подросток, со временем у него это пройдёт. Просто ему нужен друг, близкий друг. Кстати вы знаете его настоящего отца?

– К сожалению нет. За столько времени он не объявился. Хотя говорили, что он должен был забрать сына. – говорил Джозеф.

Я отошёл от двери, нежилая слушать дальше. Я вышел из школы на улицу и встал возле большого дерева, опёрся об ствол. Внезапно я услышал шаги, а затем и голос:

– Ты ведь Ян? Да.

Я повернул голову и увидел Сару. Она улыбалась, слегка смущаясь.

– Я хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты заступился и эти двое отстали.

Я прикоснулся рукой к своей голове и улыбнулся.

– А да, я Сара Робертс. – протянула она мне руку.

Я застыл, продолжая улыбаться.

– А ты в порядке? – спросила Сара.

Я отдернулся, протянул руку ей и шепнул:

– Ян Бейкер.

– Очень приятно. – пожимала Сара мне руку.

– Кстати, ты недавно приехала? – как-то глуповато задал я вопрос.

– Да, мы недавно приехали в Нью-Йорк, всего недели две назад. Родители получили здесь работу и вот мы тут.

– О-о-о да, это хорошо. – повёл я бровями.

– А ты родился здесь или тоже приехал? – спросила Сара.

– Ян, Ян идём. – вдруг окрикнул меня Джозеф.

– Я отпустил её руку и шепнул:

– Извини это отец. Ну правда ненастоящий.

Я убежал, а Сара видимо хотела задать ещё вопрос, но не успела. На её лице я увидел не понимание.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
02 detsember 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
260 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9780369411969
Õiguste omanik:
Aegitas
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 35 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 13 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 35 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 14 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 30 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 352 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 15 hinnangul