Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 1

Легкая сизая дымка мягким покрывалом ложилась на землю, стелилась, ползла по сырой траве медленно и бесшумно как змея, приготовившаяся к броску. Дымка проскользнула мимо роскошного сада, мимо роскошного замка с белыми стенами и устремилась к одному из окон, расположенных у подножия башен сказочного дворца. Проскользнув сквозь открытое окно, дымка рассыпалась мелкой моросью в свете сотен свечей. Внутри жилище было более интересным, чем снаружи: свечи, книги, старинные свитки, готовые рассыпаться в любую минуту, кубки, перья и части тел животных упорядоченно лежали на полках в шкафах. Мужчина, стройный и высокий, с грациозностью кошки обошел вокруг крепкого дубового стола и остановился, потерев точеные пальцы заледеневших рук. Склонившись над столом, он поправил длинные черные волосы и взглянул на драгоценные камни, которыми была украшена обложка лежавшей в центре стола старинной книги. Камни поблескивали в тусклом свете свечей, но мужчину не интересовала их манящая дороговизна. В центре обложки пустовало одно место. Мужчина открыл ящик стола, достал оттуда кинжал и любовно погладил холодное лезвие. На его руке сверкнул черно-синий камень в золотой оправе. Повернув кольцо камнем вниз, мужчина что-то прошептал и провел кинжалом по ладони, так, чтобы кровь потекла от основания кисти по пальцам. Когда кровь коснулась камня в кольце, он поднял руку над книгой.

– Узнай же, кто я, – прошептал он, глядя, как кровь падает с камня на книгу. – Почувствуй во мне своего хозяина.

Капли крови упали на обложку. Книга заискрилась, заскрежетала, загромыхала, но мужчина не убрал руку. Медленно, он опускал ладонь вниз до тех пор, пока не ощутил под рукой шершавый кожаный переплет, а его кольцо не заполнило камнем пустующее место. Книга затихла. Секунда, две три, и драгоценные камни на обложки зашевелились, смещаясь со своих мест.

– Рубиновый щит, – произнес мужчина, глядя на сверкающий пятиконечный узор. – Теперь сила рода Стардис принадлежит мне.

Николь села в постели, пытаясь отдышаться. Кровь в жилах холодела от ужаса каждый раз, когда она видела этот сон. Вот уже пятый год колдун, присвоивший себе ее книги, является ей по ночам и проводит страшный ритуал. Взглянув на руку, она потерла кольцо, словно сомневалась, что оно с ней, и поднялась на ноги. Оглянувшись на спящего мужа, Николь тихо вышла из комнаты, отправившись на балкон. Теплый летний воздух мягко окутал ее, и она тихо вздохнула. С неба светили звезды, полумесяц серебряным светом по-своему грел землю, в саду пели соловьи и стрекотали сверчки. Покой, так можно было описать эту ночь. Но Николь больше не знала этого слова. С тех пор как Арсо Мицкевич едва не лишил ее силы и жизни, Николь прошла через ад. В стремлении вернуть себе свое могущество, она забыла про отдых, проводя дни в библиотеке дворца – единственном месте, где могла спокойно применять магию и не опасаться за жизнь окружающих. Ее старания увенчались успехом: прошло полгода, и ее рубин засиял прежним блеском. Но и тогда Николь не оставила библиотеку. Ей предстояло научиться работать без книг, без могущественных заклятий, которые веками записывали на бумагу ее предки. Но самое сложное заключалось в том, чтобы создать новые заклинания, более сильные, чем ранее, способные защитить ее семью, если колдун решит напасть. Она чувствовала, что его цель не только в книгах, но могла лишь ждать встречи и быть к ней готовой. Надышавшись теплым воздухом, Николь вернулась в спальню. По пути она остановилась у одной из дверей, легонько приоткрыла ее и вошла внутрь. В маленькой, но уютной спальне на широкой кровати с белым балдахином мирно спала маленькая девочка. Черные кудрявые волосы темным облаком лежали вокруг головы, маленький аккуратный носик и пухленькие губки делали девочку похожей на ангела. Она и была ангелом, чистым и светлым. Сердце Николь сжалось. Ее дочери, Люции, вот-вот стукнет пять. Лучшие очаровательные годы детства девочка проводит с няньками, в то время как ее мать занята магией. Николь понимала, что это неправильно, но не могла иначе. Развернувшись, она вышла, закрыв за собой двери, и отправилась в свою комнату. Войдя, Николь остановилась. Люциан сидел на кровати, застегивая рубашку. Заметив ее, он поднялся на ноги.

– Я уже собирался искать тебя, – сказал он, подойдя ближе. – Снова кошмары?

– Не хуже, чем обычно, – попыталась улыбнуться Николь. – Я навестила Люцию и готова продолжить сон.

– Николь, что происходит? – спросил Люциан, взяв ее за руки.

– О чем ты?

– Днем ты ходишь сама не своя, ночью просыпаешься в холодном поту, – сказал Люциан, – но при этом, ни слова не говоришь мне, увиливаешь от разговора всеми возможными способами.

– Люциан, не дави на меня, – сказала Николь, поморщившись. – Придет время, и я все тебе объясню.

– Я слышал это пять лет назад, – перебил ее Люциан. – Сколько еще должно пройти лет, чтобы ты наконец-то перестала быть привидением, стала женой и матерью?

– Не надо упрекать меня в моих заботах о магии, – нахмурилась Николь. – Не я велела остановить поиски Герта.

– Он наверняка уже мертв, если воспользовался твоими книгами, и мы оба это знаем.

– Да, ты прав.

Николь задумчиво посмотрела в окно. Как же ей хотелось все рассказать Люциану, но каждый раз ее что-то сдерживало. Ей казалось, что, узнай Люциан о ее снах, он бросится на поиски колдуна незамедлительно и найдет его. Но, увы, не выживет. И Николь молчала, надеясь защитить его.

Заметив, что Николь погрустнела, Люциан вздохнул и притянул ее к себе.

– Ладно, прости, – произнес он, целуя ее в лоб. – Я не буду давить на тебя, расскажешь, когда сочтешь нужным. Идем спать. Завтра приезжает Рэд, он гостил у Николаса, если помнишь. Думаю, он привезет с собой немало интересных историй о нашем северном лорде.

Новый день начался с приезда почетного гостя. Лорд Варнас пересек ворота дворцовой площади рано утром, едва солнце взошло над королевскими башнями. Люциан, как и положено королю, приветствовал гостей, стоя на балконе. Рэйнальд Варнас ничуть не изменился за пять лет, даже прическу старался поддерживать в порядке. Все эти годы он правил Жемчужными островами, развивая любимый край, защищая его от охотников до легкой добычи, и обеспечивая королевству надежную защиту своих границ. Ровно также правил северными землями Николас Варнас. Люциан редко получал от Николаса письма, и был рад, что Рэд решил навестить его на пути домой.

Он встретил Люциана в тронном зале, когда король и королева спустились вниз.

– Люциан! – воскликнул Рэд, бесцеремонно обняв его, но король ничуть не смутился.

– Здравствуй, Рэйнальд, – улыбаясь, сказал Люциан. – Рад, что ты решил посетить нас.

– Николь, мое почтение, – произнес Рэд, целуя ей руку. – Прекрасно выглядишь.

– Спасибо, – улыбнулась королева.

– Мы ждем тебя со вчерашнего вечера, – сказал Люциан, похлопав Рэда по плечу. – Ты наверняка голоден?

– Как волк, – признался Рэд.

– В таком случае, ждем тебя в столовой, как только будешь готов, – сказал Люциан и кивнул в сторону мальчишки-слуги. – Кирс отведет тебя в твои покои.

Спустя некоторое время Рэд вошел в столовую, где за небольшим столом Люциан и Николь уже ожидали его.

– Простите за опоздание, Ваше Величество, – произнес Рэд, присаживаясь.

– Только не надо лишних церемоний, Рэд, – поморщился Люциан.

– Что, уже тошнит от своего статуса? – ухмыльнулся Рэд. – Тебя еще надолго хватило, мне это обращение опротивело на пятый день.

– Неужели? А мне казалось, ты был вполне доволен, – удивился Люциан.

– Я умею контролировать эмоции, – ответил Рэд. – Кстати, о контроле. Николас сообщает, что лорд Мираз передает ему свои земли, и просит подписать их договор. Так что твои владения расширяются, Люциан.

– Это хорошая новость, – кивнул Люциан. – Что еще ты мне расскажешь?

Рэд коротко поведал о жизни Николаса на севере. Его брат был женат, недавно стал отцом и был весьма доволен жизнью. Налаживал промышленность, добывал уголь, следил за порядком. Свои обязанности лорд выполнял безукоризненно, и уже заслужил признание народа севера, несмотря на свои высокие требования. А может и благодаря им.

– Кстати, он просил передать подарок Грегору, где он? – спросил Рэд.

– Он на задании, – сказал Люциан. – Уже больше месяца.

– Вот как… И где же он?

– До меня дошли слухи, что королевство Торрис за последние годы сильно увеличило свой оружейный арсенал, да и вообще благополучно растет и процветает. Что странно, зная, насколько алчен король Недрис. Поэтому я отправил Грегора туда, чтобы он посмотрел, как и почему королевство богатеет.

– Понятно, – кивнул Рэд. – И когда он вернется?

– Через пару недель, думаю, – ответил Люциан. – Сейчас он должен уже быть в пути.

– В таком случае, я его дождусь. Николас передал ему подарок и просил лично вручить его, – сказал Рэд.

– Конечно, сколько пожелаешь, – улыбнулся Люциан. – Полагаю, ты оставил вместо себя Дэвида?

– Да, – ответил Рэд. – Мой младший брат отлично справляется с управлением городом, особенно под присмотром Анабель.

– А как чувствует себя Роберт?

– Ему лучше. Но мы все понимаем, что годы идут. Никому не дано жить вечно.

– Это точно, – кивнул Люциан, отпив вино из высокого бокала.

Они замолчали. Слуги как раз ставили еду на стол.

– Кстати, о бессмертии, – произнес Рэд, когда слуги ушли. – Я слышал, ты остановил поиски?

– Да, – Люциан тяжело вздохнул. – Надо признать, Рэд, мы ищем иголку в стоге сена. Последние три года поиски ведутся для видимости. Никто из нас уже не надеется на результат. Я решил, что нужно прекратить это, и жить, не оглядываясь на прошлое. В конце концов, что мы намерены найти? Изгнивший труп бессмертной королевы?

– Ты прав, конечно же, – кивнул Рэд.

– Поэтому, – продолжил Люциан, – я прошу не упрекать меня и жить дальше. Может, даже заведешь семью.

 

– Жениться? Нет, – покачал головой Рэд. – Я никого другого полюбить не смогу.

– Не зарекайся, – хмыкнул Люциан. – Никто не знает, что случится завтра.

Их разговор прервал тихий шорох. Дверь в столовую приоткрылась, и на пороге появилась Люция, одетая в красивое серебристо-синее платьице и с белыми лентами в густых волнистых черных волосах.

– Папа, мама, – раздался ее тихий голосок. – Я хотела пожелать вам доброго утра.

– Подойди, милая, – позвал ее Люциан, и девочка подошла к нему. – Познакомься, это Рэйнальд Варнас, лорд Жемчужных островов.

– Мое почтение, Ваше Высочество, – поклонился Рэд, с улыбкой глядя на маленькую принцессу.

– Благодарю, милорд, – сказала Люция, с интересом разглядывая его черными глазами. – Я рада познакомиться с братом Грегора, он мой лучший друг.

– Он всегда ладил с детьми, – согласился Рэд.

– Люция, – вдруг окликнула ее Николь. – Если не ошибаюсь, тебе пора заниматься.

– Да, мама, – погрустнела девочка и, поцеловав в щеку отца, ушла.

– Ты очень строга к ней, – отметил Рэд, взглянув на Николь, но королева не ответила. Все это время, она была занята своими мыслями. Рэд взглянул на Люциана, и король слегка покачал головой, призывая лорда к молчанию.

– Что ж, Люциан, – понял его намек Рэд. – Поскольку я теперь пробуду у вас довольно долго, можем обсудить дела королевства в твоем кабинете, что скажешь?

– Мне пригодятся твои советы, – кивнул Люциан. – Сейчас я дам кое-какие распоряжения, и после мы поговорим.

– Конечно, – кивнул Рэд и встал из-за стола. Выйдя вместе с Люцианом, Рэд остановился недалеко от столовой, глядя на Николь через распахнутые двери. Королева, молча, поднялась, и с тем же задумчивым видом направилась к выходу. Убедившись, что Люциан ушел, Рэд окликнул ее.

– Николь!

Королева остановилась, взглянув на Рэда.

– Мы можем поговорить? – спросил он.

– Да, конечно, – удивилась она и пригласила его в библиотеку, которая уже многие годы служила ей личным кабинетом.

Когда они оказались внутри, Николь взглянула на Рэда.

– Что ты хотел мне сказать? – спросил она.

Рэд сунул руку в карман и протянул ей маленький, тщательно заклеенный конверт. Николь осторожно взяла его в руки, вопросительно взглянув на Рэда.

– Твоя тетя, – ответил он, – леди Габриелла, навестила меня, когда я был у Николаса. Она сказала, что получила от тебя письмо несколько месяцев назад, но не имела возможности тебе ответить. И просила передать это тебе.

Николь бросилась к столу и разрезала бумагу, вынимая содержимое. Внутри оказался сложенный лист бумаги и маленький янтарный крест в серебряной оправе. Николь развернула лист и бегло прочитала написанные строки. Затем, прижав крест к груди, она закрыла глаза и едва заметно вздохнула.

– Спасибо, Рэд, – сказала она, открыв глаза.

– Николь, что происходит? – спросил он. – Я хорошо знаю этот твой взгляд. Ты встревожена, причем давно. За пять лет я бывал здесь пару раз, и, поверь, твой взгляд ничуть не изменился за это время. Что происходит? Если тебе известно что-то, что угрожает королевству, лучше расскажи. Вместе мы что-нибудь придумаем.

– Рэд, – попыталась улыбнуться Николь. – Это всего лишь весточка от тети, не стоит беспокоиться.

– Ты ведешь себя странно даже для себя, – ответил Рэд, подходя ближе. – Я не Люциан, Николь, меня ты улыбкой не одурачишь. Рассказывай. Или я позову Люциана, и мы вместе почитаем, что же тебе написала леди Габриелла.

Николь закатила глаза.

– Твое упрямство раздражает, – сказала она.

– Как и твое, – парировал Рэд. – Так что там? И что это за крест? Очередная магическая вещица?

– Не просто вещица, талисман, – сказала Николь. В груди кольнуло, и ей вдруг захотелось поделиться с кем-то своими переживаниями. Немного помолчав, она продолжила. – Ты помнишь, что пять лет назад вместе с Зарой и Гертом исчезли мои книги?

–Конечно, – кивнул Рэд.

– Я думаю, что они попали к колдуну, – сказала Николь.

– К колдуну? – Рэд удивленно поднял брови. – А разве ты не..?

– Я не единственное магическое создание на земле, – покачала головой Николь. – И боюсь, что не самое могущественное. По крайней мере, если мои книги попали в руки чужаку преднамеренно, значит, он хочет быть так же могуществен, как и я. Все пять лет я вижу один и тот же сон, в котором колдун получает полную власть над магией моего рода. Меня это пугает. Я написала письмо свое тете, надеясь, что она развеет мои страхи, и она прислала мне этот амулет. Она говорит, что мой отец сделал его для меня, чтобы отвести дурной глаз, но она убрала его, боясь, что его могут украсть. Думаю, в этом кресте хранится часть магии Стардис, которая мне очень пригодится, если колдун решит встретиться со мной лично.

– Ты говорила Люциану?

– Нет, и ты не говори! Я не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за моей мнительности.

– Мнительности? Ты только что утверждала, что кто-то присвоил твои книги, чтобы обрести могущество, и считаешь себя мнительной?

– Я не могу знать наверняка, это лишь мои догадки. Мне нужно будет поработать с этим крестом, усилить его защиту, да и вообще… Не вынуждай меня вдаваться в подробности и демонстрировать тебе магические обряды! И прошу, не говори ничего Люциану.

– Хорошо, – кивнул Рэд. – Но обещай, что, если понадобится помощь, ты не станешь действовать в одиночку.

– Обещаю, – произнесла Николь.

– Вот и славно, – ответил Рэд. – В таком случае, я не буду приставать к тебе с расспросами, дождусь Грега, где б его черти не носили, а после отправлюсь на острова. А сейчас просто оставлю тебя, думаю, тебе нужно побыть одной.

– Спасибо, Рэд, – сказала она, и Рэд улыбнулся. Затем он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Николь села за стол, положив перед собой крестик. Взяв в руки письмо от тети, Николь стала его перечитывать:

«Дорогая Николь! Твое письмо встревожило меня. Ты говоришь об опасности, и спрашиваешь, сталкивался ли твой отец с другими колдунами? Да, насколько мне известно, но все они оказались слабее его. Однако он беспокоился о вашей безопасности и сделал тебе и твоей сестре талисманы, которые должны были защитить вас. У твоей сестры был янтарный браслет, но она отказалась его носить, сославшись на его дешевизну. Твой крестик я спрятала, когда ты переступила порог моего дома, чтобы не привлекать к тебе внимания. Кольцо, которое ты носишь, я решилась отдать раньше, но талисман остался со мной. Теперь я тебе его возвращаю и искренне надеюсь, что он поможет тебе в беде. Береги себя.

                                    С любовью, твоя тетя Габриелла.»

Николь надела крест на шею. Сверкнув в солнечном свете, Крестик исчез в вырезе ее платья, коснувшись металлом ее нежной кожи. Ощутив легкое покалывание, Николь улыбнулась: это была магия. Когда-то, она также зарядила на защиту куклу своей дочери, но признала, что ее отец был более дальновиден. Покой и чувство защищенности окутали ее, а камень на кольце засиял ярче обычного.

– Что ж, – произнесла Николь, рассматривая кольцо. – Я знаю, мой личный враг, ты почувствуешь это. Ты поймешь, что я, как и ты, становлюсь сильнее. Теперь твой шаг. Я жду.

Немногим позже, за работой Николь уснула прямо за столом. И впервые за долгое время, ей не снились кошмары.

Глава 2

Грегор Варнас разглядывал розовеющее небо над головой, лежа в повозке на куче сена, и жевал травинку. Теплый утренний воздух ласково гладил его растрепанные волосы. Почесав густую бороду, которую специально отрастил для этого задания, Грегор прищурился и сел, глядя на город у подножия гор, к которому двигалась его повозка. Возница – пожилой фермер из королевства Торрис, где Грегор выполнял задание короля Люциана, за небольшую плату согласился отвези его в город, в котором, по сведениям Грегора должна была пройти встреча короля Недриса с его союзниками. Сегодня Грегор выяснит, почему королевство Торрис, некогда одно из беднейших государств, вдруг увеличило свои золотые запасы. Люциан считает, что столь резкое повышение доходов может быть связано с готовящейся войной. В этом случае королевству Эон следует знать наперед планы возможных соперников.

Над головой Грегора раздался птичий крик. Взглянув на небо, Грегор увидел сокола и вытянул руку, на которую была надета плотная перчатка. Сокол покружил над повозкой и ринулся вниз. Вцепившись длинными когтями в руку Грегора, сокол снова крикнул и принялся чистить перья. Возница оглянулся.

– Славная птичка у вас, милорд, – сказал он, немного шепелявя. – Подарок?

– Нет, я нашел его еще птенцом, пару лет назад, – сказал Грегор. – С тех пор мы не расстаемся.

– Соколы очень выносливы, – кивнул фермер. – Но жрут, как кони! Один такой у меня семь кур утащил!

– Я полагаю, вы его выследили?

– А то как же! – заулыбался фермер. – Негоже обижать людей простых, чай не от большой любви я кур ращу. Они меня кормят, и детей моих. И герцогов всяких тоже кормят, когда ярмарки идут.

– Этот город, – сказал Грегор, глядя вперед. – Здесь как раз проводятся ярмарки, верно?

– Да, – кивнул фермер. – Туда мы и едем. Я оставлю вас у въезда, чтобы никто не думал, что вы со мной приехали. Сам я поеду дочери в приданое ткани покупать. Чай возраст пришел, уж замуж пора, а приданого нет. А вы идите на восток, там обычно вся знать собирается. И король Недрис тоже туда поехал. Говорят, герцог с ним встретиться хочет.

– Тот самый, что союз заключил с ним и торговлю ведет? – кивнул Грегор.

– Ну да,– кивнул фермер. – Он этот город и создал. Как пограничную зону поставил, где короли общаются без страха за жизнь.

– Мнимое чувство безопасности, – произнес Грегор.

– А то! Дураку ясно, будь король в гневе, его никакой город не остановит.

– А что герцог? Он далеко отсюда живет?

– Этого я, милорд, не знаю. Да и мое ли это дело? Мое дело, знай, кур корми, да сена скотине готовь, чтоб с голоду не подохли. А что они там, в дворцах своих, творят не мое дело.

Грегор улыбнулся и снова потер бороду. За годы, проведенные в королевской гвардии, Грегор повзрослел, возмужал, стал силен и крепок, искусно владел мечом, и гордился принадлежностью к военной службе. Люциан доверял ему, и это Грегор ценил больше всего. Поэтому, когда король предложил ему это задание, Грегор согласился, не задумываясь. Принцесса Люция, увидев его небритым, долго смеялась, говоря, что он стал настоящим стариком.

– Вот мы и на месте, милорд, – сказал фермер, останавливая повозку. Грегор пересадил птицу себе на плечо, спустился с телеги на землю, подошел к вознице и протянул ему тряпичный мешок, набитый золотыми монетами.

– Обещанная благодарность, – сказал Грегор, и возница улыбнулся.

– Удачи, вам, милорд, – сказал он и снова поехал, оставив Грегора на пыльной дороге. Почесав пернатый живот сокола, Грегор отпустил его в небо и взглянул на город. Выглянувшее из-за гор солнце уже окрашивало крыши домов. Город просыпался, и Грегор отправился вперед.

Он понятия не имел, где искать короля и его свиту, и потому решил осмотреться. Остановившись возле питейного дома, Грегор зашел на деревянную веранду и сел за столик. Тут же рядом с ним появилась девчушка лет двенадцати.

– Милорд желает чего-нибудь? – спросила она.

– Да, пива, – сказал Грегор. – Две кружки.

Кивнув, девчушка удалилась и вскоре принесла ему две тяжеленных кружки пенного напитка.

– Благодарю, – сказал Грегор, достал из кармана золотую монету и бросил на стол. Девчушка ловко подхватила ее и, сверкая глазами, удалилась.

Сделав маленький глоток, Грегор стал рассматривать город. Из бара открывался вид на широкую длинную дорогу, по бокам которой стояли магазинчики и лавки. Продавцы уже выставили свой товар, нахваливая его случайным прохожим.

– Друг мой, не найдется ли стаканчика и для меня? – прохрипел над его ухом незнакомый голос. Грегор поднял глаза и увидел перед собой старика в оборванных одеждах и галошами на босу ногу.

– Я со вчерашнего утра ничего не пил, – сообщил ему мужчина, улыбнувшись черными сгнившими зубами.

Грегор усмехнулся. Должно быть, такой вид должен заставить изнеженных лордов в ужасе бежать, оставляя свой недопитый стакан на столе, к радости незваного гостя. Пнув ногой стул, Грегор предложил ему сесть. Заинтригованный, мужчина плюхнулся на деревянное сиденье и притянул к себе вторую кружку, с интересом разглядывая Грегора.

– Недавно в наших краях? – спросил старик.

– Да, – ответил Грегор, попивая пиво.

– Странник? – снова спросил его гость.

– Охотник, – тем же тоном ответил Грегор.

– Где же тогда твое оружие? – прищурился старик, отхлебнув добрый глоток.

– Потерял в болоте, – пожал плечами Грегор. – Придется новое брать. Где здесь оружейная лавка?

 

Старик хмыкнул.

– В пяти домах отсюда, – сказал он. – Могу проводить, за символическую плату.

– Я найду дорогу, – ухмыльнулся Грегор. – Но все равно могу тебе заплатить. За информацию.

– О, я знал, что ты не охотник, – хрипло рассмеялся старик. – Что ты хочешь знать?

–Я здесь впервые, – сказал Грегор. – И давно не был дома. Здесь есть бордель?

Старик заметно погрустнел.

– А то как же, – сказал он, откинувшись на спинку стула. – На самой окраине города. Но не ходи туда, охотник. Они оберут тебя как липку и выставят на улицу! Все зло от баб!

– Ты там был? – удивился Грегор.

– Конечно! Я ж не пьянчуга, я рыбак, – гордо сказал старик. – И мне тоже хочется расслабиться.

– Как тебя зовут?

– Диггер, – ответил старик.

– Славное имя, – улыбнулся Грегор. – Уверен, ты отличный рыбак.

– Это так, – горделиво произнес старик.

– И давно ты живешь здесь? – спросил Грегор.

– С тех пор, как город появился, – сказал Диггер. – Я привожу свежую рыбу сюда и герцогу, который живет за горами.

– За горами тоже есть город? – спросил Грегор.

– А то как же! – рассмеялся Диггер. – Там целое герцогство!

– И кто им правит? – спросил Грегор, но Диггер не успел ответить. По дороге, поднимая пыль колесами, пронеслась карета. Окна ее были завешаны, а возница нещадно стегал лошадь, торопя ее.

– Вот он и правит, – сказал Диггер. – Герцог, пришедший к нам взамен старого и предъявивший свои права на эти земли. Король Недрис уже потирал свои грязные руки, желая заграбастать себе этот плодородный край, но нет! Свобода осталась за нами!

– И что, герцог живет здесь? – удивился Грегор.

– Нет, он приехал сюда на встречу с этим дьяволом, Недрисом, – ответил старик.

– Вот как, – Грегор задумчиво потер бороду, затем встал из-за стола, отставив в сторону недопитое пиво.

– Спасибо за компанию, Диггер, – сказал он, вынимая еще одну монету. – Держи!

Старик на лету поймал монету, и Грегор вышел, направившись следом за каретой. Вскоре он вышел на большую площадь и остановился, разглядывая каменное здание с золоченой крышей. Возле него стояла пара карет, запряженных лошадьми.

– Здесь они и собираются, – услышал Грегор позади хриплый голос.

– Зачем ты пошел за мной? – нахмурился Грегор, когда увидел Диггера, оглянувшись.

– У нас принято платить добром за добро, охотник, – улыбнулся он черными зубами. – А ты добр к старику Диггеру. Я решил, что провожу тебя, чтобы не случилось чего плохого. Эта площадь полна охраны, каждый, кто приблизится к дому Советов, будет расстрелян.

Грегор осмотрелся. Действительно, возле каждого переулка стояли вооруженные револьверами люди.

«К чему такая безопасность?» – удивился Грегор и стал наблюдать.

Долгое время вокруг ничего не происходило. Грегор надеялся, что назойливый старик уйдет, когда ему наскучит, но Диггер упорно оставался рядом, развлекая его историями о рыбалке. Грегор делал вид, что ему это ужасно интересно, не забывая присматривать за домом Советов.

– Они скоро выйдут, – неожиданно сообщил Диггер. – Король не может высидеть здесь больше трех часов. А наш герцог очень требователен, и королю легче согласиться на наши условия, чем настаивать на своем.

– Да? И о чем же они договариваются? – спросил Грегор, стоя в тени большого раскидистого дерева.

– О торговле, конечно же, – рассмеялся Диггер.

– И чем торгуют?

Драгоценными камнями, – сообщил Диггер. – Наше герцогство очень богато ими.

Грегор нахмурился, взглянув на горы. Драгоценные камни, герцогство… Что-то это ему безумно напоминало.

– Кто же правит таким богатым краем, Диггер? – спросил Грегор, уже предвидя его ответ.

– Герцог Де Сентур, конечно же, – хмыкнул Диггер.

«Не может быть, – пронеслось в голове Грегора. – Арсо мертв, и герцогство должно было отойти Недрису.»

– А вот, кстати, и сам герцог, собственной персоной, – услышал Грегор голос Диггера. Взглянув на герцога, разведчик изменился в лице. Из дверей дома советов, одетый в роскошный черный костюм, вышел герцог Де Сентур. Его серебряные волосы, зачесанные назад, сверкали в свете солнца, а высокая фигура сильно выделялась рядом с маленьким напыщенным правителем королевства Торрис.

– Герт. Черт возьми, это Дрейвен Герт, – прошептал Грегор, не сводя глаз с герцога. – Не может быть! Диггер, ты знаешь, где живет ваш герцог?

– Конечно, – кивнул старик, разглядывая Грегора. – Он живет за горами. Я привожу им рыбу, раз в неделю. В его дом может войти только известный ему человек.

– А ты как раз к таким относишься, верно? – спросил Грегор, встретившись глазами со стариком.

– Верно, – кивнул он, изучая Грегора. – Кто ты, юноша? И кто тебя прислал?

– Я охотник, или ты забыл?

– Ты слишком любопытен для охотника, юноша, – сказал Диггер. – Я пьяница, но не дурак. Выкладывай, малец, что тебе нужно от нашего герцога?

– Совершенно ничего, – улыбнулся Грегор, понимая, что старик его раскусил. «Нужно быть осторожнее», – подумал он и продолжил. – В любом случае, мне пора. Где, говоришь, оружейная лавка?

– Я могу отвезти тебя к герцогу, – вдруг сказал старик, и Грегор замер.

– С чего ты взял, что мне это нужно? – спросил Грегор, и Диггер снова оскалил свой черный от гнили рот.

– Я не дурак, малец, я очень наблюдателен, – сказал он. – Я вижу, что ты знаком с герцогом, и смотришь так, словно увидел призрака. И это можно понять. Этот лорд пришел к нам с чужих земель и буквально выдворил людей Недриса из герцогства. С тех пор они союзники, но кто он не известно никому. Но ты знаешь его имя и видел его ранее. Я могу доставить тебя в его дом и вывести обратно при необходимости, за символическую плату.

– И как ты это сделаешь?

– Как я уже сказал, герцог живет обособленно, а я привожу ему рыбу. В прошлый раз прислуга обмолвилась, что герцог ищет садовника, чтобы следил за садом для его жены.

– Герцог женат?

– Да, его супруга дивное создание, но он никогда не выпускает ее из замка. Так вот, я могу доставить тебя к нему под видом садовника, если пожелаешь.

– И во сколько это мне обойдется?

– Десять золотых, – ответил Диггер.

– Где гарантия, что ты не обманешь? – спросил Грегор.

– Только мое слово, – ответил старик. – Как и твое, в принципе. Разве я могу доверять тебе?

– Не можешь, – кивнул Грегор. Задумчиво взглянув на опустевшую площадь, Грегор тихо вздохнул, размышляя над тем, как ему поступить. Дрейвен Герт, северный лорд, которого искали лучшие люди королевства пять лет, все это время был в герцогстве Де Сентур под надежной защитой короля Недриса. Как он сюда добрался?

Грегор нахмурился. Герт покинул Эон не один. Вместе с ним исчезло тело Цезарии и книги Николь.

– Я согласен, – сказал он, протянув руку Диггеру. – Но я должен переодеться. И, если я благополучно попаду в его замок, ты получишь не десять, а двадцать золотых. И столько же, если мне понадобится помощь, чтобы уйти.

– Идет! – широко улыбнулся старик.

Ночь Грегор провел в гостином доме, а рано утром вместе с Диггером направился к морю. Увидев его, старик хмыкнул.

– Ни за что бы не подумал, что ты и вчерашний охотник один и тот же человек, – сказал он. – Где ты взял одежду?

– За деньги можно купить что угодно, – сказал Грегор, потер гладко выбритые щеки. Волосы были растрепаны и спадали на глаза неровными прядями. Сам он был одет в простую льняную рубашку, свободные черные брюки с дырами и легкие сандалии, а в руках держал дорожный мешок. В нем он спрятал свою старую одежду, пару рубашек, кинжал и несколько листов бумаги. Высоко в небе прокричал сокол.

– Птица твоя с нами отправится? – прищурился старик, глядя в небо.

– Да, – кивнул Грегор. – Идем?

Старик кивнул, и они вдвоем направились к морю. Путь предстоял неблизкий, с самого утра до позднего вечера они шли по пыльной дороге, редко останавливаясь на отдых.

– Переночуем на берегу, – сказал рыбак, когда они, наконец, пришли к морю. Рядом стояла лодка и рыбацкий домик. – С утра отправимся к лорду, он как раз завтра набирает новых слуг.

Ночью Грегор почти не спал. Его терзали сомнения в правильности своих действий. Что, если Герт не примет его в слуги? В принципе, это не проблема, Грегору будет достаточно убедиться, что это действительно Герт. Тогда он отправится к Люциану, и уже вместе они решат, как быть. Но если Герт его узнает? Нет, они виделись лишь однажды, на свадьбе Зары и Рэда, и вряд ли Дрейвен мог его запомнить. А вот Грегор отлично его помнил. Вздохнув, он закрыл глаза, стараясь уснуть. Вскоре Диггер толкнул его в бок.