Loe raamatut: «Маруся Бедокур»

Font:

Маруся Бедокур и дом на Весёлой улице


В одном небольшом городке на улице Весёлой стоял дом под номером двенадцать. Рядом с крыльцом под окнами цвели жёлтые розы, в глубине двора прятался гараж, а вокруг лужайки росли фруктовые деревья: сливы, яблони и старая кривая груша, на которой поскрипывали детские качели. Выглядел дом обычным, ну, может, был чуть-чуть поновей и понарядней других, но всем, кто хоть раз заглянул за ограду, почему-то казалось, что жизнь за этими окнами необыкновенная и даже чуточку волшебная. Хотя хозяева, доктор Фёдор Петрович и его жена Алёна, ничего такого не замечали.

Однажды девушка по имени Маруся гуляла по городу и забрела на Весёлую улицу. Совсем недавно она окончила школу и пока не знала, кем же ей стать. Может, поваром, или парикмахером, или водителем трамвая. Тут она увидела на ограде объявление и остановилась. Остановилась и прочла:

ТРЕБУЕТСЯ ДОМРАБОТНИЦА


«Интересно, – задумалась Маруся, – а могла бы я, к примеру, быть домработницей? Но как это узнать, пока не начнёшь работать?»

И стоило ей об этом подумать, как на крыльце возникла молодая дама. Она оглядела Марусю: чёлка, клетчатая юбка, белые носочки и хвостик на самой макушке. Выглядела девушка симпатично. «Правда, совсем молоденькая, – подумала дама, – но это даже хорошо». И дама помахала Марусе рукой:

– Если вы по объявлению, заходите смело!

Маруся зашла, и хозяйка принялась показывать ей дом.

– Живём мы вчетвером, – объясняла она, – мы с мужем Фёдором Петровичем, наша дочка Женя и моя мама Лора Павловна. Я, кстати, зовут меня Алёна, вожу экскурсии. Мой муж – детский доктор. Лора Павловна всю жизнь проработала в зоопарке, а сейчас она на пенсии. Завтра Женя с бабушкой Лорой возвращаются с дачи. Вот они приедут, – Алёна подняла палец вверх, – а у нас тут ужасный беспорядок, просто ужасный!

Маруся огляделась: вокруг всё сияло чистотой. Столы, шкафы, диваны, кресла и даже цветы в вазах выглядели так, словно их только что вымыли с шампунем. Где ж тут беспорядок?

Она повернулась к Алёне:

– Вот у нас с дедушкой в деревне всё понятно: пыль смахнуть, еду приготовить да полы помыть. Работы – чепухня чепуховская. А тут я даже не знаю, с чего и начинать…

– Ничего страшного, – улыбнулась Алёна. – Вот тебе список заданий! Делай точно по списку и не ошибёшься. – И она выскочила за порог, махнув на прощанье: – Извини, времени нет. Бегу на работу! Увидимся вечером!

– Ну и ну, – удивилась Маруся. – Первый раз вижу, чтобы на работу бегали.

Её дедушка всегда ходил степенно и, уж конечно, ни на какую работу не бегал. Да и вообще никуда не бегал, а жил себе спокойно и во сне весело присвистывал носом.

Маруся заглянула в список заданий. «Детская. Всё убрать!» – было написано в первой строчке. Маруся немного расстроилась. Как же так? Такая миленькая комнатка: кровать с розовой подушкой и розовым одеялом, столик с маленьким стульчиком, тоже розовые, на полках кого только нет: медведи, зайцы, жираф, кукла с синими глазами и прочие пушистые чудики. В шкафу платья – прямо залюбуешься. И что, всё-всё убрать? Маруся с сожалением вздохнула и принялась перетаскивать зверюшек, кукол, одежду и мебель за дом. Там она аккуратно разложила их на лужайке среди травы. Жалко, конечно, было оставлять такую красоту на улице, а что делать? Написано же: убрать всё.

Следующее задание было ещё загадочней. Второй пункт требовал поменять постельное бельё. «Вот постирать я бы запросто могла, – раздумывала Маруся, – а поменять-то как? Надо узнать, где тут бельё меняют». Маруся сложила всё в пакет и решительно вышла на улицу.

– Вы не знаете, где тут меняют постельное бельё? – остановила она дядьку с бородкой, спешившего на автобус.

– Не знаю, девочка, никогда не менял. Может, вон та женщина знает.

– Скажите, пожалуйста, – обратилась Маруся к даме на каблуках, – где здесь меняют постельное бельё?

– Где это здесь? – удивилась та. – На улице, что ли? Бельё меняют только в гостиницах, а на улицах я что-то такого не замечала. – Она поправила причёску и зацокала по своим делам.

– Бабушка, – окликнула Маруся старушку, – бабушка, постойте. Я сама не здешняя, подскажите, где тут меняют постельное бельё?

– Ась? – Старушка прижала ладошку к уху. – Громче говори, не слышу я!

– Где тут меняют постельное бельё?! – изо всех сил заорала Маруся.

– Чего-о? Гоняют зверьё? Никто тут зверьё не гоняет, мы дикари, что ли?

– Бельё! – надрывалась Маруся. – Где меняют бельё?

– Да что ж ты орёшь, оглашенная, я ж не глухая! – рассердилась старушка. – Пристала со своим зверьём. Смотри у меня, если вздумаешь собак или кошек мучить, я в полицию заявлю! Ещё чего придумала – зверьё гонять!

Сердитая старушка заковыляла дальше, а из-за угла вывернул дядька. Одежда на нём была сильно потрёпанная, да и странная: куртка, штаны, пушистый шарф и почему-то тапки. Тапки были привязаны к ногам шнурками, а запах от него шёл – хоть нос затыкай. Марусе захотелось убежать, но она не успела.

– Заблудилась или проблемы какие? – нацелил на неё зоркий глаз дядька.

– Вот, надо бельё поменять.

Маруся изо всех сил крепилась, чтобы не удрать. Не нравился ей этот потрёпанный.

– А какое у тебя бельё?

– Две простыни, два пододеяльника, четыре наволочки, – отчиталась она.

– Так давай меняться! – Он стянул с шеи шарф. – Вот, гляди, шерсть натуральная, ангорская; немного, правда, поизносился. Кепка есть мужская, да она тебе без надобности, а ещё, – он порылся в сумке, – бутылка и стакан. Пустые, – добавил он с сожалением.

– Бутылка, стакан и старый шарф за простыни с пододеяльниками? – изумилась Маруся. – Что-то маловато.

– Тогда ещё яблоки бери, я яблок на проспекте насобирал…

– Да у нас с дедушкой этих яблок завались… Полный сад, – отмахнулась Маруся.

– Подумаешь, цаца… – обиделся дядька. – Бельё-то, поди, не стираное?

– Не знаю, – призналась Маруся.

Мужик в тапках присвистнул:

– Как это не знаешь? Ты его спёрла, что ли?

– Почему спёрла? Меня попросили поменять! – возмутилась Маруся.

– Ясен пень, попросили. Кто ж сам пойдёт ворованное менять!

Маруся испуганно попятилась.

– Да не бойсь, – успокоил дядька, – я никому не скажу. Так и быть, уговорила, отдаю тебе самое дорогое…

Он полез за пазуху и вытащил серенькое тощенькое существо.

– Кошка? – ахнула Маруся. – Драную кошку за постельное бельё? Кто так меняется? Нечестно это!

– Чего это она драная? – Мужик погладил котёнка. – Хорошая кошка. Подрастёт, котят родит. От белья какая прибыль? Никакой. А котята родятся – на рынке продашь. Может, семь штук родится! Бери, пока я добрый. И шарф бери, так уж и быть. Бутылку со стаканом тоже отдаю. Ты считать-то умеешь?

Он принялся загибать пальцы.

– Бутылка и стакан – две штуки, а с шарфом уже три. Ну и кошка с семью котятами – восемь. Три и восемь будет одиннадцать. Одиннадцать вещей предлагаю, а у тебя сколько?

– Две простыни, два пододеяльника и четыре наволочки. Восемь.

– Ну вот, у тебя восемь против моих одиннадцати. Чего тебе ещё?

Маруся стояла и думала изо всех сил. Мужик этот её совсем запутал. С одной стороны, целых одиннадцать вещей. А с другой, что это за вещи-то? Вдруг они ненужные? И что самое непонятное: кошка – это вещь или нет?

Пока Маруся раздумывала, мужик в тапках запихнул кошку в карман. Та высунула голову и посмотрела на Марусю испуганными, ничего не понимающими глазами. Маруся не выдержала.

– Ладно, так и быть. Давайте вашу кошку! И шарф возьму. Некогда мне тут с вами торговаться. Весь дом на мне!

Она завернула несчастную мурлыку в шарф и вернулась в дом. Налила в блюдце молока, шарф сунула на полку в коридоре и придвинула поближе листок с заданиями.



Пункт третий: загрузить посуду в машину. Маруся достала из раковины грязные кастрюли, вынула посуду из шкафчиков, перенесла всё в гараж, где стоял новенький серый автомобиль, и аккуратно расставила на заднем сиденье. Большие тарелки – в одну стопку, маленькие – в другую, а чашки и бокалы пристроила на водительском месте, возле руля. Полюбовалась на свою работу – молодец, Маруся, оценка пять! – и перешла к следующему заданию.

Удалить пятна со скатерти. Это вообще ерунда! Пятна Маруся, пыхтя от усердия, вырезала ножницами, стараясь, чтобы отверстия были идеально круглыми, а когда закончила, пожалела, что такой красотищи никто не видит. Пятна совершенно удалились, а скатерть теперь была в крупный горох!

Зато от следующего задания у Маруси прямо глаза на лоб полезли: «приготовить курицу в рукаве» – вот что там было написано. Почему в рукаве-то? И где взять этот рукав? Она огляделась: в прихожей висела мужская куртка, красивая, красная. Рукав был пришит крепко-накрепко и совершенно не желал расставаться с курткой. Маруся его еле-еле оторвала. Затем она хорошенько посолила и поперчила курицу, затолкала в рукав и поставила в духовку.

Ну и запах оттуда пошёл! Как будто кто-то накидал в костёр вонючих тряпок. Через полчаса из духовки повалил чёрный дым, и Маруся бросилась вытаскивать курицу.

– Что-то мне эта курятина не нравится, – она покачала головой, – совсем не нравится. Выглядит ещё страшней, чем пахнет… Сомневаюсь я, что кто-то захочет есть обгорелый рукав. Пирожки с начинкой точно повкуснее будут!

Маруся прикрыла горелую курицу полотенцем и принялась месить тесто для пирожков. Тут, кстати, и начинка нашлась в холодильнике, так что вышло просто распрекрасно.

– Совсем другое дело! – похвалила себя Маруся. – Это ж пальчики оближешь!

И она старательно облизала пальцы.

А дальше оставался совсем пустяк. Выкинуть мусор. Маруся раскрутила над головой мусорное ведро и со всей силы запустила с крыльца. Мусор разлетелся во все стороны, а ведро – бэмц! – приземлилось прямо перед Алёной и доктором Фёдором Петровичем, входившими в калитку. Вид у обоих был озадаченный.

– Что случилось, Маруся? – спросила Алёна. – Зачем ты вёдрами кидаешься? А мусор почему разбросан?

– Как почему? Вот, – Маруся вытащила из кармана листок с заданиями, – написано же: выкинуть мусор!

Доктор Фёдор Петрович иронично хмыкнул.

– Ты, наверное, шутишь? – подозрительно спросила Алёна. – Это юмор такой?

– Какой юмор? – не поняла Маруся. – Тут же написано!

Алёна нервно сорвалась с места и на всех парах понеслась в дом.

– Господи помилуй! Что тут случилось? Тут же… Тут же ужас ужасный!

Фёдор Петрович с Марусей поспешили к Алёне.

Алёна держала перед собой скатерть в горох, просунув пальцы в дырки:

– Что это такое?

Фёдор Петрович поправил на носу очки:

– Была скатерть, а теперь решето.

Маруся уже открыла рот, чтобы всё объяснить, но тут шустрая Алёна сдёрнула полотенце с курицы и отпрыгнула:

– Ай! А это что за жареный шапокляк?

– Это курица в рукаве, а рукав от куртки, – принялась терпеливо объяснять Маруся. – Я, если честно, не понимаю, зачем нужна курица в рукаве, если без рукава гораздо лучше…

– От куртки? – встревожился Фёдор Петрович. – От какой такой куртки?

– От твоей, – сообщила Алёна. – От твоей любимой красной куртки!

– А зачем? – сразу как-то сник Фёдор Петрович. – Зачем нужно было отрывать от моей любимой куртки рукав? Не понимаю.

– А от какой тогда отрывать? – удивлённо вытаращила глаза Маруся.

Ей стало жалко Фёдора Петровича, но она же всё делала по списку! В доказательство Маруся протянула доктору листок с заданиями, и тот прочёл его от начала до конца:

– Так, Алёнка, смотри, что у тебя дальше: «Загрузить посуду в машину». Тэк-с, ну и где у нас посуда?

Посудомойка оказалась пустой, шкафы тоже, в них не было ни единой тарелки. Даже ни одного блюдца с чашкой не нашлось.

– Посуда в машине, – поведала Маруся. – А машина в гараже.

Алёна сбегала в гараж и вернулась оттуда со стопкой тарелок:

– Остальное потом принесу, слава богу, всё цело.

– Так, с этим разобрались, – кивнул Фёдор Петрович. – Идём дальше. «Поменять постельное бельё».

Алёна поднялась в спальню и крикнула:

– На кровати ничего нет. Пусто!

– Где бельё, Маруся? – поинтересовался хозяин.

– Поменяла.

– Я понял, что поменяла, а где оно теперь? На данный момент?

– На данный момент его мужик в тапках забрал. На улице.

– Ты отдала наше постельное бельё уличному мужику в тапках? – не поверил Фёдор Петрович.

– Я с ним поменялась.



– Хорошо, а на что поменялась?

– На кошку и шарф. Он ещё предлагал бутылку со стаканом, но это, по-моему, чепухня какая-то чепуховская. Или надо было соглашаться на бутылку? Пустую.

Доктор не выдержал и фыркнул. Похоже было, что ему очень хотелось смеяться, но он взял себя в руки.

– Маруся, а на какой шарф ты поменяла бельё? На этот? – Алёна двумя пальцами держала шарф, точно боялась испачкаться.

Маруся кивнула.

– А я всё думаю, откуда эта адская вонь.

Она распахнула входную дверь и выкинула шарф на улицу.

– Он из ангорской шерсти, – подала голос Маруся.

– Понятно, что вещь ценная, – вмешался доктор, – но меня лично волнует кошка. Где кошка-то? Кыс-кыс-кыс, кошка, ты где?

– В доме нет, я уже искала, – заверила Алёна.

– Плохо ведёшь себя, Алёнка, – усмехнулся Фёдор Петрович, – Носишься, топаешь, кричишь. Любая кошка от такого сбежит. Удрала кошка, Маруся, это факт. Кстати, тут в списке ещё один пункт имеется: убрать всё в детской. Ну что, идём в детскую?

– Я боюсь, – Алёна сделала круглые глаза.

– Не дрейфь, жена. Пошли!

И они открыли дверь в детскую. Та была абсолютно, ну просто абсолютно пуста. Фёдор Петрович с Алёной замолчали. Вид у них был ошарашенный. Они стояли на пороге, окаменев, как два памятника, и не могли вымолвить ни слова. Первой ожила Алёна.

– Отличная уборка! – съехидничала она. – Ни одной вещи не осталось.

– Почему не осталось? – заспорила Маруся. – Они на лужайке за домом. Я всё туда отнесла.

– Ура, спасены! – Алёна вприпрыжку помчалась за дом, а Фёдор Петрович от души расхохотался.

– Над чем вы всё время смеётесь? – озадачилась Маруся. От его хихиканья ей было немного обидно. – Наверное, надо мной?

– Да я радуюсь, что мужику в тапках достались только простыни и наволочки, – объяснил Фёдор Петрович. – А мог бы весь дом выменять на кошку и шарф. Это во-первых, а во-вторых, я вообще смешливый. А ещё я зверски голодный. Проголодался на нервной почве. Есть что-нибудь в рот закинуть, кроме твоей печёной вороны?

И тут Маруся торжественно поставила на стол блюдо с пирожками:

– Вот, пожалуйста, закидывайте. Ужин подан! – Маруся знала, что это будет приятный сюрприз.

Фёдор Петрович принялся за пирожки. Вначале лицо его выразило изумление, потом блаженство, потом он позвал жену:

– Алёнка, если не поторопишься, будешь жалеть об этом всю жизнь!

Пришла Алёна, и пирожки были съедены в один миг.

– Спасибо тебе, дорогая Маруся, – объявил Фёдор Петрович. – Бельё ты, конечно, поменяла не совсем удачно, и мебель с посудой напрасно вынесла на улицу, но зато пирожки у тебя просто сказочные!

Маруся покраснела от удовольствия.

– Чудо что за пирожки, – поддержала Алёна. – А можешь испечь ещё? Хорошо бы завтра бабушку Лору с Женей угостить.

– А бабушка Лора любит пирожки? – уточнила Маруся.

– Да она за них жизнь отдаст! – расхохотался смешливый доктор. – Оставайся у нас, завтра с утра этим и займёшься.

– Мне вообще-то надо покормить дедушку, – ответила Маруся, – он уже, наверное, без меня оголодал. А утром я приеду.

– А чем занимается твой дедушка?

– Ничем. – Маруся покачала головой. – Дедушка профессор, он телевизоры и утюги чинит. И компьютеры тоже. Ещё шкафы и полки мастерит. А весь дом на мне!

– Знаешь, что я забыла спросить, – вспомнила Алёна. – А как твоя фамилия?

– Бедокур, – ответила Маруся. – Наша деревня так и называется – Бедокуры.

Фёдор Петрович с Алёной переглянулись, и лица у них стали очень задумчивые.


Tasuta katkend on lõppenud.

€3,38
Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 juuli 2021
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
78 lk 31 illustratsiooni
ISBN:
978-5-00041-402-6
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,9, põhineb 8 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 29 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 35 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 20 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 379 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 42 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 50 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 16 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 19 hinnangul