Loe raamatut: «Суженый из могилы»

Font:

Элла – старая дева. Элле двадцать четыре. Черты её миловидны, стан тонок, глаза глубоки, ложатся волной на плечи тёмно-русые пряди, когда она их не скручивает в безрадостные пучки. У Эллы доброе сердце, а нрав покладистый, кроткий, и, будь она чьей-то избранницей, их ждал бы счастливый союз, но есть у неё всего один существенный недостаток и он не позволит ей познать сладость супружеских уз.

Семь лет назад variola vera1 унесла жизни матери, братьев, отца, Эллу она пощадила – но лишила её лица: прежде нежная кожа выглядит так, словно картечью стреляли в упор. Элла в ту пору едва вышла в свет – и вот, от неё отвернулся двор: на выжившую и мужчины, и дамы глядят с отвращением, никому бедняжку не жаль. В доме завешены все зеркала, на прогулках спасает вуаль. Год за годом идёт, а женихи всё мимо, к другим, и приданое их не прельщает – к сожалению, с ним придется брать и невесту и с этой уродиной жить. Что, если она умудрится и детей рябых наплодить?..

Куда бы Элла ни шла, следом толпы зевак, и смех их похож на лай: тычут пальцами, шепчутся, ждут, не поднимет ли ветер вуали край, чтобы крикнуть: «Чудовище!» – и громко захохотать… Элла долго терпела, но однажды устала ждать, продала особняк кому-то из дальней родни и с двоюродной тёткой-вдовой переехала коротать свои дни от столицы подальше – в коттедж посреди лесов, где с холма виднеется море серою полосой, где рядом церковь, скромный сельский приход, преподобный с супругой – мистер и миссис Тротт, а дальше – старое кладбище вдоль дороги на Йорк.

Маленький дом, двое слуг, на окне – свечи огонёк. Тётка вечно зябнет и кутает плечи в шаль. Дни идут… Элла вновь надевает вуаль и выходит одна, и бредёт до холма и вниз, прямо к морю, где дует прохладный бриз. С высоты обрыва глядит, как лижет скалу волна, как под ней зияет манящая, тёмная глубина. Лёгкий плеск – и бегут по воде круги…

Элла стоит на краю и шепчет: «Господи, помоги!»

Пульс стучит – оглушающий шум в ушах. Всё закончится, стоит лишь сделать шаг. Она смотрит в небо, ищет в тучах просвет: «Боже, Боже, я чуда жду столько лет! Одиночество беспросветное точит душу, как гниль. Я хочу любить, и чтоб кто-то меня любил, чтобы детский смех в нашем доме старом звучал… Что ж ты молчишь? Впрочем, ты же всегда молчал…»

Элла горько вздыхает и уходит чуть погодя. Подсыхают на вуали то ли слёзы, то ли брызги, то ли капли дождя. Не спеша возвращается к тётке ворчливой и тёплому очагу. Ветер с севера дует, быть скоро земле в снегу. В октябре дни короткие, рано ложатся спать, вот и Элла забирается с книгой в кровать, но глаза слипаются – девушку тянет в сон, где впервые, как наяву, ей является он – высокий и стройный, с бархатом карих глаз. Руку подал с поклоном, и она её приняла, затаив дыхание; медленно с ним вдвоём по аллее пошли, разговаривая обо всём на свете: о прочитанных книгах, трофеях на последней охоте, о волшебных рассветах, коварных феях, живущих в холмах и на болоте зажигающих огоньки, ведущие в самую топь…А вокруг цветут маки и васильки, он набрал ей букет полевых цветов, и Элла смущенно в ярких соцветиях прячет лицо. Он улыбается ей. У него на пальце кольцо – золотое, старинное: роза и спящий лев. Он снимает его и, видимо, осмелев, встаёт на одно колено…

Элла с трудом разлепляет ресницы. Уже рассвело, за окном каркают во́роны – а ей чудится соловьиная трель. Одурманенная видением, девушка покидает постель и по комнате мечется, прижимая руки к груди: «Моё счастье нежданное, умоляю, не уходи! Возвращайся, желанный мой, каждую ночь ко мне: если наяву не судьба, будем вместе хотя бы во сне…»

С той поры, стоит Элле закрыть глаза и отправиться в царство грёз, незнакомец встречает её, и всё у них там всерьёз: он руки попросил, и она ответила «да», подарил нить жемчуга белого в три ряда – значит, точно не беден. Кольцо скрепило обет: лев и роза на безымянном пальце сияют, и нет в целом мире счастливее Эллы…

«Да что с тобой? – беспокоится не на шутку пожилая вдова. – Ты как будто под властью тёмного колдовства: вроде здесь сама, а мыслями далеко, вроде на ночь пьёшь тёплое молоко, а в глазах поутру – хмельной, сумасшедший блеск… Не причащалась давно, вот тебя и попутал бес!»

В воскресенье они на исповедь вместе идут. Преподобный Тротт каждой выделил пять минут: тётку выслушал и, зевнув, отпустил грехи, Элле строго сказал: «Не читайте на ночь стихи! Романтичные бредни терзают и ум, и плоть. Помолитесь лучше, как нам велел Господь».

1.Variola vera – натуральная оспа, смертельно опасное (в 18-19 веке) вирусное заболевание.

Tasuta katkend on lõppenud.

€0,99
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
15 august 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
15 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 6 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 111 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 86 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 163 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 25 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 67 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 42 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 42 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 10 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 7 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 18 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 10 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 19 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 27 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 38 hinnangul