Орден Цердума, вторая часть и последний герой. Трилогия

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Орден Цердума, вторая часть и последний герой. Трилогия
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

© Марк Сергеевич Калинин, 2024

ISBN 978-5-0062-2316-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящаю тем, кто любит меня таким, какой я есть…

И без кого, мне было бы тяжелее всего…

Возможность, преподносить свои рассуждения,

Не ограничена в потребности внимания.

М. С. Калинин

Глава 1
Биография Цердума


Всё началось с одного человека, а точнее с чародея, мудреца, пророка.

Его звали Цердум, появился на свет он в 1234 г. (по юлианскому календарю) 30 декабря. Был он усатый, одевался в чёрную мантию, чёрнобров, оттенок зелёного в глазах, в сочетании с коричневым. Родом он из Англии, а точнее родился он в маленькой деревушке Каслтон.

Ещё будучи ребёнком, бегал по пещерам и холмам, бродил по лужайкам. Очень уж сильно Цердум любил ручей, протекавший неподалёку от дома Цердума, этот ручей он назвал: «Ручей Бытия», назвал он его так, потому, что смотря на ручей, Цердум, представлял: деревья, дома, людей, а течение ручья – это как Цердум говорил, суета жизни, то есть, другими словами: «Ручей всего сущего».

Мать Цердума звали Эсмеральда, была она простой крестьянкой, и когда Цердуму было всего 7 лет, умерла от Горячечной болезни.

Отца, Цердум вообще не помнит.


Цердуму всегда было интересно: Почему его назвали Цердум (то есть Мудрец).


– Почему, мать назвала меня Цердум? – мысленно поинтересовался он. – Может быть потому, что я через чур любопытный? – проговорил он про себя. – Или же потому, что я обладаю некой силой прорицания?


Действия книги начинаются с 1260 года (Цердуму в это время было 26 лет).


Весь оставшийся день, Цердум провёл у ручья.


Горячечная болезнь – часто болели от того, что питались черствым, заплесневелым хлебом, эпидемию горячки вызывала спорынья – вид грибка на злаковых культурах.


Прорицание – это не только и не столько предсказание будущего. Оно в первую очередь позволяет прояснить ваше настоящее (которое есть продукт вашего прошлого). И лишь во вторую очередь – выбрать то будущее, в котором вы хотели бы оказаться.

Глава 2
Вылазка Цердума в Ноттингем

Раннее утро, солнце поднимается из – под горизонта и вскидывает свои лучи на землю, как одеяло на замёрзшее тело. Цердум идёт прогуливаться по холмам к ручью.

День, как день, нечего нового, но вдруг, от куда не возьмись – скачет на чёрновласой кобыле гонец, Цердум сразу же понял от кого он, на его плаще был закреплён жетон с гербом короля: «Железный шлем на котором лев с короной и который лежит на щите с львами».


Гонец затормозил нагайкой лошадь, и остановился – в двух футах от Цердума.


– Приветствую вас мистер – Цердум, – Проговорил гонец. – Я прибыл по приказу короля Генриха III. Сообщаю вам, что вы должны прибыть в Ноттингем – не позже 21 сентября. Король, хочет поговорить с вами, – монотонно проговорил всадник. – ежели вы не прибудете в числах этой недели, то, тогда король сам приедет к вам! – Вы меня поняли? – спросил гонец.


– Да, я прекрасно вас понял, сэр! – пробормотал Цердум.


– Бывайте! – крикнул всадник, натянул поводья и ускакал.

Цердум начал собирать вещи, и взял свои последние сбережения.

Он достал карту дорог, посмотрел через какие деревни ему предстоит ехать в город Ноттингем. Он собрался, но перед тем, как отправляться в дорогу, подкрепился, сварил себе кашу и сок из ромашки.

У Цердума не было скакуна, пришлось ему останавливать повозки или караваны – вдруг кому – нибудь по пути до Кромфорда.

Остановилась повозка, и всадник начал говорить:


– Вам куда, мистер?


– Я направляюсь в город Кромфорд, а потом в Уотстандуэлл, а вам случаем не по пути? – сказал Цердум ему.


– Э-э-эм… Мне как раз по пути, садитесь довезу, конечно – не бесплатно, – с ноткой алчности проговорил всадник.


– Да что вы, что вы, конечно – я вам заплачу, за кого вы меня принимаете? – проговорил Цердум.


И они отправились в Кромфорд.

Глава 3
Тирион Златобород и Кромфорд

Около часа ехали они в Кромфорд.


Цердум спрашивает:


– Вас как зовут? Меня Цердум Амвросий.


– Очень приятно, меня зовут Тирион Златобород, – отвечает всадник ему.


– Взаимно, вот и познакомились! – с весельем вскрикнул Цердум.


Вот и прибыли они в Кромфорд.


– Пойдё-ё-ём… пропустим пару стаканов эля, – говорит Цердум ему.


– Я же повозкою управляю, мне нельзя! – отвечает ему Тирион.


– Ну тогда поспим немного, а потом в путь, – говорит Цердум.


– Так и быть пойдём, хочется тебе раз монеты тратить – с небольшой усталостью отвечает он ему.


Входят они в бар. Цердум говорит:


– Нам будьте добры два стакана эля!


– С вас 0,5 фунт стерлинг. – отвечает бармен.


Они выпили, и пошли ночевать в местную таверну.


На утро они отправились из Кромфорда в Уотстандуэлл.


– Хорошо выспались, мягкие у них кровати!? – позевая говорит Тирион.


– И впрямь! – отвечает Цердум.


Ехали они около 3 часов, подустали за дорогу.


Тирион говорит:


– Смотри Цердум, там мужика разбойники грабят!!!


– Ну так, давай поможем! – смотря на грабёж, отвечает он.


Тирион затормозил коней, вытащил из ножен меч и вместе с Цердумом, пошёл помогать мужику:


– Эй, эй, что вы делаете? – крикнул Тирион разбойникам. – Живо отпустите невинного человека!


Один из пятерых разбойников, по – видимому старший или же главарь, кричит в ответ:


– Вам двоим что жить надоело?


Цердум ему в ответ:


– Скоро сюда прибудет отряд рыцарей короны, если вы не хотите, чтобы вас лишили свободы, то, тогда отпустите мужичка и езжайте с миром по скорей.


Четвёртый бандит говорит:


– Здесь нечего делать отряду рыцарей, вы нас не одурачите.


– Мне это надоело, пойду ка лучше убью их, – говорит Тирион Цердуму.


Тирион подходит к ближе всего стоящему бандиту и замахивается мечом на него, тот не успевает отреагировать и получает смертельный удар от Тириона в голову.

Тем временем остальные четверо вместе с главарём – налетают на Тириона.

Цердум побежал на помощь другу.


Происходит битва, не на жизнь, а на смерть.

Глава 4
Третий орденец

Цердум и Тирион перебили разбойников. Главарь как последний трус – ускакал на скакуне.


Цердум спрашивает мужика:


– Как вы здесь оказались, э-э-э… Мистер?


– Я просто шёл по грибы, и вдруг натыкаюсь на бригаду разбойников. Конечно, они меня связали и насильно выпрашивали деньги, а у меня с собой не было ни гроша, и тут вы, спасибо вам большое, чтобы я без вас делал! – отвечает мужичек Цердуму.


– Как вас зовут, мистер…? – спрашивает Цердум.


– Моё имя Терри Ривлз! – отвечает он.


– Моё имя Цердум Амвросий, для друзей просто – Цердум, – пробормотал он. – Его имя Тирион Златобород.


– Для друзей просто – Тирион, – с насмешкой сказал Тирион.


– БУДЕМ – ЗНАКОМЫ! – сказали все разом.


– Вам куда? – спросил Тирион.


– Мне в Крич – Кар, – ответил Терри.


– О, нам практически по пути, только вам на лево свернуть, – сказал Тирион.


Цердум добавил:


– А точнее нам в Уотстандуэлл!


– Как мне с вами – рассчитаться? – спросил Терри. – Вы мне как ни как жизнь спасли!


– Нам нужен третий в отряд, езжай с нами, так и отдашь долг! – сказал Цердум.


– Хорошо, я поеду с вами, только вот проблема, мне не чем будет утолить голод или же жажду! – говорит Терри.


– Не бойся на счёт этого, денег достаточно, – говорит Тирион тому.


– Ну, раз так, меня всё устраивает, – с радостью сказал он. – И вообще друзья, давайте перейдём на ты.


Цердум и Тирион посмеялись:


– Давайте, ха-ха! – одновременно вскрикнули они.


Подъезжают они к Уотстандуэллу.


Тирион говорит:


– Сейчас мы последний раз ночуем в таверне, деньги остаются лишь на пищу, да и потом: для того, чтобы проехать в Ноттингем, нужно не мало монет.


– Я согласен, – говорит Цердум.


– Я тоже, лучше переночевать на улице, чем ходить с пустым желудком, – говорит Терри.


– Может выпьем? – говорит Цердум.


– Я согласен, по кружке эля, будет превосходно! – сказал Тирион.


– Мужики, вы уж не обижайтесь, но мне пить эль ни как нельзя, – говорит Терри.


– Это ещё почему? – спросили его оба.


– У меня аллергия на спиртные напитки, – с жалостью в глазах сказал Терри.


– Ну и ладно, меньше затрат, ах-ха-ха! – подколол Тирион того.


Наступила ночь.


* * *


По утру, все хорошо выспались, набрались сил.


Тирион спрашивает у Цердума:


– Куда дальше отправимся?


Цердум открывая карту дорог отвечает ему:


– Нам дальше, по моим расчётам в Рипли. Да, знаю, далеко, если захотим можем остановиться на ночлег.


– Вот и славно, в Рипли живёт моя тётушка, можем зайти, она впустит нас на ночлег и даст еды! – сказал Терри.


– Хорошо, тогда в Рипли! – крикнул Тирион.


Прошло два часа, три, четыре и они наконец прибыли в Рипли, небольшую деревушку.


Цердум говорит друзьям:


– Нам нельзя останавливаться на ночлег, ибо мы не успеем до 21 сентября прибыть в Ноттингем, отправляться нужно немедля!

 

– Но как, нам надо выспаться, поесть и т. п. – говорит Терри. – Давайте хоть еды возьмем у тётушки моей, ну не уж то мы зря приехали сюда.


– Я согласен, надо взять еды, – сказал Тирион.


– Хорошо возьмём еды и сразу в путь! – с усталостью говорит Цердум.


Стоят они у дома тётушки Терри. Терри стучит по двери.


– Проклятье, видимо её нет дома, – с досадой сказал Терри.


По тропке идёт к ним женщина, не высокого роста, полноватая, с седыми волосами, зелёными как водоросли глазами.


Терри оборачивается, приглядывается к женщине и в миг понимает:


– Тётушка Матильда! – с улыбкой до ушей, говорит Терри.


– Ооу, Терри, мой племяша! – сказала тётушка Матильда. – Как я тебя давно не встречала, а ну иди сюда!


Они обнялись. Тётушка поцеловала Терри в лоб:


– Это твои друзья, Терри? – спросила тётушка.


– Да, тётушка, они мои друзья, познакомься! – ответил Терри.


– Здравствуйте, моё имя Цердум! – с улыбкой сказал он.


– Здрасте, меня зовут Тирион Златобород! – протирая глаз, сказал тот.


– Добрый вечер, мальчишки. Меня вы можете называть просто – миссис Матильда! – сказала она.


– Ну же проходите в дом, не задерживаетесь, накормлю вас! – с добротой сказала миссис Матильда.


– Да нет, мы не будем ужинать, времени в обрез тётушка Матильда, – сказал Терри. – Мы только еды возьмём и поедем!


– Ну как это понимать Терри? – с удивлением спросила миссис Матильда. – Мы не виделись сто лет, останься на час, другой… – сказала миссис Матильда.


– Говорю же тётушка, полно дел!


– Ну раз полно дел, то, тогда в бумагу заверну вам хлеба и воды налью в банку, – упаковывая в бумагу хлеб, сказала тётушка.


– Спасибо большое, тётушка Матильда! – сказал Терри, подбирая свёрток и банку с водой.


– Мы тогда поедем… ещё раз спасибо большое, как-нибудь соберусь заеду, – открывая дверь говорил Терри.


– Терри, мальчик мой, постой! – кричала тётушка.


– Пойдем отойдём, мне нужно кое-что тебе сказать.


– Да, что тётушка?


Они отошли в другую комнату:


– Терри, будь осторожен! – говорила тётушка с волнением. – Ты точно хорошо знаешь этих ребят? Вдруг они не те за кого себя выдают!?


– Да, я их хорошо знаю, – с улыбкой говорит Терри. – Не переживай, всё будет хорошо! – Пока тётушка! – кричал он выбегая. – Цердум, Тирион – пойдёмте.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?