Arvustused raamatule «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов», 2 arvustust

От маленького, в числовом страничном выражении, книга тем не менее заставляет задуматься о существенно большем) возможно ли не носителю языка понять суть после перевода текста? Ответ нет. И с этим выводом автора я согласен. Автор, не залезая в дебри, берет буквально строчку из произведения и наглядно показывает трудность передачи её значения, изложенного автором, после осуществления перевода. Рекомендую к прочтению.

Я знал, что переводить поэзию на иностранный язык всегда трудно, особенно если этот язык китайский. Но чтобы настолько менялся смысл при переводе я не догадывался. Спасибо автору за проделанную работу.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
05 märts 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
26 lk 5 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 17 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3, põhineb 15 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 14 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 7 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 28 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 13 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 17 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 82 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 24 hinnangul