Loe raamatut: «Корова во сне летала»

Font:

© Max Marshall, 2025

ISBN 978-5-0065-6239-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Корова во сне летала
Max Marshall

While every precaution has been taken in the preparation of this book, the publisher assumes no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.

Корова во сне летала

First edition. June 27, 2024.

Copyright © 2024 Max Marshall. Written by Max Marshall.

This book was written partially using AI content in the text and illustrations.


Описание

В очаровательной детской сказке корова Ноэми обнаруживает, что сны могут перенести вас в самые волшебные путешествия. Однажды ночью, засыпая под мерцающими звездами, Ноэми обнаруживает, что парит в ночном небе, ведомая дружелюбной стайкой светлячков. Вместе они отправляются в причудливое путешествие на Луну, где встречают мудрую старую сову, которая преподает им ценные уроки храбрости, дружбы и силы веры в себя. Эта очаровательная история с потрясающими иллюстрациями и трогательным посланием, несомненно, вдохновит юных читателей устремиться к звездам и следовать за своими мечтами, куда бы они ни привели.

Об авторе


Max Marshall создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров скрывается писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.


Обладая изящным языком и глубоким пониманием человеческой души, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Будь то исследование сложностей любви и потерь или погружение в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1. Корова на ферме


Солнце выглянуло из-за поросших травой холмов, заливая теплыми лучами тихую ферму. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, и воздух наполнял сладкий аромат сена. На солнечном лугу стояла большая коричневая корова по имени Джессика и жевала сочный клевер.

Джессика была не просто коровой. Она была доброй и терпеливой матерью. Ее нежное мычание разносилось по ферме, когда она присматривала за своей маленькой дочерью Наоми. Наоми была любопытным теленком с большими яркими глазами и пушистой коричневой шерсткой. Она игриво прыгала вокруг своей матери, пощипывая травку и познавая мир.

Больше всего на ферме Джессике нравилось наблюдать, как растет и учится Наоми. Она рассказывала Наоми истории о разных обитателях фермы.

А ты знала, малышка?,

– Джессика тихонько замычала.,

– что мистер Петух каждое утро будит всех своим громким криком? А овцы блеют днем, когда пасутся на холме?

Большие глаза Наоми становились еще шире, когда она слушала. Ей нравилось слушать о животных и о том, как они все живут вместе.

В этот момент фермер Рик, со своей дружелюбной улыбкой и в поношенном комбинезоне, направился к ним. Он погладил Джессику по голове и крепко обнял Наоми.

– Доброе утро, две мои лучшие девочки!

– сказал фермер Рик, его голос был полон теплоты.

– Сегодня особенный день. Давайте поедим вкусного овса!

– Джессика и Наоми бежали рядом с фермером, чувствуя себя счастливыми и довольными. Это был прекрасный день на ферме, день, полный тепла, солнечного света и друзей. Тогда они еще не знали, что захватывающее приключение вот-вот навсегда изменит их жизнь.


Глава 2. Общение с другими животными


Наоми была очень разговорчивым теленком. В отличие от некоторых телят, которые просто жевали траву и дремали, Наоми хотела знать все. Ее большие карие глаза, казалось, искрились любопытством, а мычание было дружелюбным и игривым.

Мама,

– спрашивала Наоми, когда они прогуливались по полям.,

– Почему у мистера Петуха такой громкий голос?


Джессика смеялась.

– Он будильник для всей фермы, малышка. Он дает всем знать, когда встает солнце!

– Наоми не довольствовалась тем, что просто училась у своей матери. Она хотела услышать от всех! Она заводила разговоры с овцами, когда они паслись на холме, и ее нежное мычание эхом разносилось по лугу.

– О, миссис… Овца,


– Твоя шерстяная шубка такая мягкая и пушистая, – говорила Наоми. О чем ты мечтаешь, когда дремлешь на солнышке?

– Овцы смотрели на нее своими милыми слезящимися глазами и блеяли в ответ, делясь своими мирными мечтами.

Наоми тоже любила разговаривать с дружелюбными лошадьми. Она стояла рядом с ними в конюшне и задавала вопросы о долгих прогулках верхом, которые они совершали с фермером Риком.

– Мистер Конь, – мычала она.,

– Вам нравится быстро бегать или это утомляет? Что ты видишь, когда так быстро бежишь по полям? —

Лошади, терпеливые и ласковые, терлись носами о Наоми, с радостью отвечая на ее вопросы тихим ржанием.

Несмотря на то, что другие животные на ферме иногда находили постоянные вопросы Наоми немного утомительными, они всегда были терпеливы и добры к ней. Все они знали, что сердце Наоми было полно любопытства и любви к учебе.

Но больше всего Наоми обращалась к Джессике, своей матери. Она хотела знать все, и ее мать с бесконечным терпением отвечала на каждый ее вопрос, радуя сердце дочери.


Глава 3. Фермер и планетарий


Фермер и планетарий

Ферма гудела от восторга. Это был особенный день, день, наполненный ожиданиями и перешептываниями. Фермер Рик, чьи добрые глаза горели желанием приключений, собрал животных на ферме в центре поля.

– Слушайте все, – крикнул он, и его голос эхом разнесся по лугу. У меня для нас замечательный сюрприз! Я собираюсь в большой планетарий в городе.

– Животные заерзали от любопытства. Планетарий? Что это было?

– Это особое здание,

– объяснил фермер Рик,

– где вы можете посмотреть на звезды с гигантского темного купола и увидеть все небо прямо над собой! Здесь рассказывают истории об отважных исследователях, которые летали в космос, таких как человек, который управлял первым космическим кораблем и прикоснулся к звездам.

– Животные на ферме ахнули от удивления. Звезды? Исследователи космоса?

– Но, – продолжал фермер Рик,

– Это далеко отсюда. И автобус очень, очень большой. Я не могу посадить всех в автобус. Но… Я принимаю очень важного гостя. —

На поле воцарилась тишина. Кем бы мог быть этот особый гость?

Взгляд фермера Рика упал на Наоми, и на ее лице отразилась тоска.

– Видишь,

– сказал он с огоньком в глазах.,

– У тебя большие мечты, Наоми. Ты всегда задаешь вопросы о звездах и космическом пространстве. Так что присоединяйся ко мне! —

Хор из

«Мычание» – раздалось в воздухе, когда Наоми издала радостный возглас удивления и возбуждения! Ее всегда удивляла необъятность космоса, и теперь она собиралась узнать об этом все! Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это правда!


Глава 4. Подготовка к поездке


Готовимся к поездке

Новость о захватывающем приключении Наоми разнеслась по ферме быстрее, чем ветерок по кукурузным полям. Животные сгорали от любопытства и возбуждения. У каждого нашелся вопрос, комментарий, совет для счастливого теленка, отправившегося в это необычное путешествие.

Мистер Петух, важно расхаживая со своим блестящим красным гребнем, громко прокричал: «Планетарий?» Похоже, это очень необычное место! Но не забудь съесть овсянку, Наоми, тебе понадобится энергия для всех этих исследований!

– Сказали овцы, их пушистая белая шерсть подпрыгивала при каждом блеянии.,

– Наоми, мы слышали, что в планетарии есть большой темный купол. Они называют его небом! Это потрясающе, но ночью становится прохладно, так что не забудьте надеть теплое пальто! —

Лошади тихонько заржали,

– Наоми, обязательно спроси фермера о созвездиях. Мы слышали, что на звездах есть узоры, и каждый узор рассказывает свою историю! Ты можешь узнать о медведе, льве и даже королеве!

– Поросята, фыркая от восторга, закричали,

– Наоми, а в космосе есть грязные лужи? Расскажи нам о них, когда вернешься!

Пока животные засыпали Наоми вопросами и советами, Джессика, всегда мудрая и спокойная мать, положила копыта на бок дочери и ободряюще обняла ее.

– Наоми, – промычала Джессика, и ее голос был полон теплоты,

– я знаю, что это путешествие будет захватывающим и необычным, но просто помни: ты смелая и любопытная корова, как и все мы. Будь в безопасности и, самое главное, получай удовольствие!

– Наоми, охваченная волнением, почувствовала приступ нервозности. Она не была уверена, чего ожидать, но одно было ясно – ей не терпелось узнать больше об этом удивительном месте под названием планетарий и увидеть эти волшебные звезды!


Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
06 märts 2025
Objętość:
68 lk 53 illustratsiooni
ISBN:
9785006562394
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 820 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 921 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1935 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 548 hinnangul
Mustand, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 142 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 446 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 176 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 266 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 44 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul