Loe raamatut: «Итоги П. Д. Боборыкина»

Font:

У многих русских читателей существует иллюзия, что русская литература очень внимательно следит за жизнью Запада, что все более или менее выдающееся там тотчас же бывает отмечено, переведено и издано у нас.

Эта иллюзия мне знакома. Я разделял ее, пока, прожив много лет во Франции, не убедился в том, что необходимо по крайней мере пятнадцать, двадцать лет для того, чтобы все действительно значительное достигло страниц русских газет и журналов. Я говорю только о настоящем искусстве, потому что произведения второсортные переводятся тотчас же, – разные Генрихи Манны, Бласко Ибаньесы, Марсели Прево и др. – сразу выходят в полных собраниях сочинений. И это – вина не только издателей, подделывающихся под дурные вкусы публики, но и вина осведомителей, т. е. тех русских писателей, которые, живя на Западе, следят за движениями мысли и сообщают о них в русских журналах.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
05 veebruar 2017
Kirjutamise kuupäev:
1912
Objętość:
6 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 114 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 581 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1358 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 274 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 509 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 546 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 297 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 700 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 9 hinnangul