Loe raamatut: «Детективное Кото-Агентство «МУРыч». Тайна одного исчезновения»

Font:

Глава 1. Знакомство с новыми друзьями

Совсем маленьким котёнком я попал в дом к добрым людям. Эти люди приняли меня к себе как родного и дали красивое имя – Рыжик. Мы никогда не скучали и часто путешествовали все вместе, но этим летом я впервые отправился в деревню Смородинку вдвоём с сыном моих хозяев – Санькой.

Его родители привезли нас к бабушке Варваре Петровне, немного погостили и вернулись в город. А мы остались в Смородинке на все летние каникулы.

Пока Санька носился на улице с местной детворой, я тоже не тратил времени даром и заводил знакомства с деревенской кошачьей публикой.

Однажды, ради интереса, я решил забраться на поленницу, сложенную возле соседнего дома, и с грохотом свалился с неё прямо под лапы крупного чёрного кота сибирской породы. Так состоялось моё знакомство с Барсиком.

Мы на удивление быстро поладили, и мой новый товарищ в тот же день познакомил меня со своим закадычным другом Мурзиком – упитанным серым котом. Вот так, незатейливо и просто было положено начало нашей многолетней дружбы.

***

Мои новые друзья оказались страстными поклонниками детективных расследований. Целыми днями они без устали рыскали по округе в поисках таинственных происшествий и, как ни странно, всегда их находили.

Раскрываемость «дел» у моих друзей-детективов была неизменно высокая.

Да и разве могло быть иначе? Ведь они являлись профессионалами высокого класса, умели работать со свидетелями и уликами, а также имели солидный стаж просмотра детективных сериалов.

С их слов я знал, что всю зиму они только тем и занимались, что проводили время у телевизора. А летом оттачивали полученные навыки на практике.

***

Примерно через две недели после встречи с Барсиком и Мурзиком наша компания увеличилась ещё больше.

– Слушай, Рыжик, – обратился ко мне однажды Барсик, – не так давно у нас появились новые друзья, и они не простят, если мы не познакомим тебя с ними!

Мурзик согласно закивал головой и добавил:

– У нас сегодня объявлен общий сбор. Если у тебя, Рыжик, нет других дел, идём с нами! Там со всеми и познакомишься…

Разумеется, у меня не было других дел. Я приехал в Смородинку для того, чтобы проводить время с друзьями, и чем больше их у меня будет, тем лучше!

Место общего сбора находилось на окраине деревни в живописном заброшенном саду. Уже издали я приметил под старой раскидистой грушей двух прелестных пушистых кошечек и мечтательно настроенного чёрно-белого кота.

– Друзья, – обратился к поджидавшей нас компании Барсик, – знакомьтесь, перед вами тот самый Рыжик, о котором мы так много вам рассказывали.

Одна из кошечек прошелестела тонким певучим голоском:

– Рада познакомиться, Рыжик! Меня зовут Розалинда, а это моя сестра Лусинда, – кивнула она в сторону другой кошечки.

У меня буквально пропал дар речи: мало того, что обе мои новые знакомые были настоящими красавицами, так ещё и имена у них – такие звучные и диковинные!

– Рад, очень рад, – только и смог вымолвить я, оторопев от неожиданности.

Поняв, что неловкая пауза явно затягивается, Мурзик начал на все лады расхваливать Розалинду и Лусинду. Он рассказал, как кошечки замечательно помогают им с Барсиком в расследованиях, и что все вместе они подумывают об открытии собственного детективного агентства.

– Эх, вот если бы ещё и ты, Рыжик, насовсем перебрался в Смородинку, мы бы таких дел наворотили! – задумчиво произнёс Барсик, рисуя в уме перспективы совместного партнёрства.

Между тем, наповал сражённый красотой Розалинды и Лусинды, я совершенно забыл про правила хорошего тона и не представился их спутнику. Пришлось срочно исправлять эту оплошность:

– Я – Рыжик, очень рад нашему знакомству! – обратился я к чёрно-белому коту, но тот сидел, обратив мечтательный взор в небо, и явно витал в каких-то иных сферах.

– Никифор! – гаркнул на него Мурзик.

– А?! – встрепенулся рассеянный Никифор. – Я что-то пропустил?

– Это Рыжик, про которого мы тебе рассказывали! Помнишь?

– А-а-а! Да-да-да! Как же, как же! Наслышан, давно мечтал! – несвязно пробубнил Никифор. – А я тут, понимаете ли, задумался, придумывая рифму к именам Розалинда и Лусинда. Хочу сочинить поэму про наших прекрасных кошечек.

Я снова утратил дар речи. Такое количество интересных личностей за столь короткий промежуток времени мне ещё встречать не доводилось!

– Никифор у нас знаток и собиратель местного фольклора, а также лирик и поэт, – горделиво пояснил Мурзик, всем своим видом давая понять, что они тут в Смородинке тоже не лыком шиты.

Никифор, слушая дифирамбы в свой адрес, скромничал и выводил правой передней лапкой некие фигуры на земле. Неожиданно он округлил глаза и закричал во весь голос:

– Нашёл! Нашёл!

– Что ты нашёл? – не понял Барсик. Все мы тоже пребывали в полном недоумении.

– Рифму нашёл! – взволнованно воскликнул Никифор. – Вот, слушайте! – Он приосанился, устремил взгляд в небо и начал:

Розалинда и Лусинда,

Красота ваша затмила

Даже клумбу гиацинтов!

После этих слов наш поэт бросился бежать по направлению к своему дому, крикнув нам на ходу, что отправляется сочинять поэму дальше, пока вдохновение не покинуло его.

– А кто такие, эти самые гиацинты? – тихо спросил Мурзик, тоскливо глядя вслед убегающему Никифору.

– Это прелестные, изумительные цветы, – ответила Лусинда и в восхищении покачала головой. – Даже не знала, что Никифор такой ценитель прекрасного!

***

Так началась наша дружба и моё первое лето в Смородинке.

Поначалу сельская жизнь протекала безмятежно и неторопливо. Всё моё окружение было довольно и бесконечно счастливо, включая и бабушку Варвару, которая всё свободное время с воодушевлением занималась своими цветниками.

Она то и дело перекапывала землю, вносила удобрения, что-то пересаживала с одной клумбы на другую, поливала, опрыскивала, пропалывала. Глядя на неё, я удивлялся, как бедные цветы способны переносить такую лавину человеческого энтузиазма. Вероятно, несмотря на внешнюю хрупкость, на самом деле они обладают недюжинной стойкостью к разным превратностям судьбы.

Глава 2. Куда пропал кот Никифор?

Но однажды размеренный ритм сельской идиллии был нарушен. В один погожий день, встревоженные не на шутку, коты Мурзик и Барсик позвали меня навестить нашего друга Никифора.

Он уже несколько дней не показывался на глаза и не декламировал новых отрывков из поэмы про Розалинду и Лусинду. Сначала нам с друзьями это не показалось чем-то из ряда вон выходящим, но постепенно тревога за товарища начала овладевать нашими умами.

Дом Никифора стоял на деревенской окраине, за которой далеко тянулись плодородные поля с защитными лесными островками. Хозяин дома был человек основательный и обнёс весь периметр своего подсобного хозяйства высоким металлическим забором.

– К Никифору просто так не проберёшься, – посетовал Барсик. – Понаставили тут заборов, не перепрыгнешь! А ворота, так вообще, будто бы для средневековой крепости строились.

Ворота, действительно, производили впечатление. Огромные, они начинались у самой земли и величественно устремлялись вверх метра на три или даже три с половиной. По верхнему краю ворот были часто понатыканы остроконечные зубцы на случай, если какому-нибудь отчаянному злоумышленнику взбрела бы в голову идея штурмовать неприступное ограждение.

Эти острые пики, наверняка, отбивали у потенциальных воришек всякое желание посягать на чужую собственность.

Мы с друзьями вариант с воротами даже не рассматривали, и решили поискать другие, доступные для нас пути проникновения во двор. Обойдя весь периметр, мы ещё раз убедились в предусмотрительности хозяина дома. Он тщательно загерметизировал все подступы внутрь, установив под металлическим забором сплошной фундамент из красного кирпича.

– Здесь даже мышь не просочится, – подвёл неутешительный итог Мурзик. – Придётся подавать звуковые сигналы. Надеюсь, Никифор их услышит в своей неприступной крепости.

Мы уселись полукругом напротив ворот, совсем как трио музыкантов. Первым свою партию исполнял Барсик. Он издал длинный протяжный клич, задействовав на полную мощь верхний регистр голоса.

Мы с Мурзиком дружно подхватили истошный вопль солиста и придали ему ещё больше силы и звучания. Мы старались, как могли, но Никифора так и не дозвались. Вместо него на балконе второго этажа показалась строгая женщина и прикрикнула на нас:

– А ну-ка, брысь отсюда! Устроили тут Оперный театр! Исполняйте свои арии где-нибудь в другом месте!

***

Мы поспешили скрыться из поля зрения Никифоровой хозяйки и забежали за угол высокого забора. Тут я заметил, что неподалёку от нас росла одинокая берёзка, со ствола которой вполне можно было перепрыгнуть внутрь двора, на крышу постройки, примыкавшей к забору. Я поделился с друзьями своими соображениями, и уже через минуту мы вскарабкались вверх по берёзке и, никем не замеченные, достигли своей цели.

– Сначала, давайте, осмотримся, – негромко проговорил Барсик и пополз к самому краю крыши. Мы с Мурзиком последовали за ним.

Оказалось, что под нами находился курятник. Все насесты в нём были пусты, потому что куры в это время дружно гуляли во дворе.

– Сейчас спускаться небезопасно, – тихо, но отчётливо произнёс Мурзик. – Куры переполох поднимут, шуму на всю деревню будет. Надо подождать, когда вернутся на насесты.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 oktoober 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
32 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 24 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 62 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 207 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 47 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 32 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 76 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 27 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 210 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 29 hinnangul