Loe raamatut: «Истории нашего села»
Предисловие
Дорогие читатели! Добро пожаловать в уютное село, где каждый дом как страница истории, каждый житель как герой романа. В этой книге мы представляем вам «Истории нашего села» – сборник увлекательных диалогов, которые рассказывают о жизни обычных людей и их необычных судьбах.
Село, в котором происходят все наши истории, расположено в живописном уголке природы, окружённом зелёными полями и лесами. Здесь время течёт медленно, словно в старинной картине, и люди живут по своим традициям и обычаям. Особенностью жителей этого села является их близость друг к другу, умение поддерживать и помогать в трудную минуту, а также любовь к сплетням.
Сплетни – это особый жанр общения, который всегда присутствует в жизни людей. Они служат не только развлечением, но и способом понять и прочувствовать сложные отношения между людьми. Люди сплетничают, чтобы заполнить пустоту в своей жизни, чтобы узнать что-то новое или просто поделиться своими мыслями и эмоциями.
Наши главные героини – три кумушки из села, имена которых, конечно, мы не можем раскрыть, но назовём их более колоритно, чтобы придать рассказу больше этнической атмосферы: Марфа, Евдокия и Прасковья. Марфа – настоящая огонь-баба, характерная, знатная, она из тех, про которых говорят: коня на скаку остановит и в горящую избу войдёт. К слову, и останавливала, и входила, поэтому человек с опытом и мудрым взглядом, но вся её строгость уходит на нет при общении с детьми, вот где действительно она может и сказку рассказать, и по головке погладить. Евдокия – интеллектуал и эстет, стройна и обаятельна, иногда может вызывать ощущения занудной барышни, да и сама она нередко считает, что это село слишком мало для неё, но каждый раз, когда она прогуливается по уютным улочкам или ходит в лес и дышит полной грудью, понимает, что никуда не сможет уехать, так как слишком любит это место. Прасковья – из простых девок, не имеет высокого интеллектуального стремления, да и силы житейской не имеет, но добрейшей души человек, и молоком напоит, и дорогу подскажет, не все замечают то, насколько легко можно обидеть эту милую девушку, но она верит, что вечер с мятным чаем и мурчащим котом может исправить любой плохой день.
Эти такие разные, но близкие подруги любят встречаться, чтобы обсудить что-то свеженькое и то, что однозначно требует внимание всех жителей этого небольшого местечка. Мы смогли собрать лишь малую часть их диалогов, но именно эти рассказы позволят погрузиться в атмосферу нашего села. Окунувшись в нее, вы будто сами почувствуете себя на улицах небольшого села и позволите себе узнать больше о стоящих рядом домах и жизнях их обитателей. Приятного чтения!
Масленица
Давным-давно, когда зима была особенно суровой, люди решили провести праздник, чтобы проводить зиму и встретить весну. Они собрали все свои запасы муки и начали печь блины, символизирующие солнце. С каждым съеденным блином зима теряла свою силу, а весна приближалась. В конце праздника люди сожгли чучело зимы, чтобы окончательно прогнать холод и встретить тепло. В этот день наше село наполняется весельем: люди собираются на улицах, поют песни, танцуют. Дома украшены, а на столах стоят блины с различными начинками. В центре села проводятся гулянья, катания на санях, игры и конкурсы и, конечно же, обряд по сжиганию чучела. После такого морозного празднования кумушки собрались у Евдокии, чтобы согреться и вкусить блины с ежегодным лучшим сбитнем в селении по фирменному рецепту. После первой кружки согревающего напитка Евдокия направляет своё внимание на первый дом нашего знакомства: в нём живёт обычная семья, мать – Матрёна, отец – Харитон, и четверо деток. Ничего не предвещало изменений в этом громком доме, устои которого – это непоседливые дети, постоянно уставшая и грозная мать и всегда весёлый, немного выпивший отец. Но на неделе перед праздником, видимо, что-то произошло, давайте прислушаемся к кумушкам:
– Девки, а вы знаете, что Матрёна на днях учудила? – с интересом спрашивает Евдокия, наливая вторую кружку сбитня.
– Ну что ж она могла учудить, у неё совсем времени нет, детей полный дом, ещё и Харитон не просыхает, – бормочет Марфа.
– А вот всё, Харитона-то она и выгнала, – с гордостью говорит Евдокия.
– Как выгнала? А разве можно мужа выгнать? А куда выгнала-то? – спрашивает Прасковья, чуть не подавившись куском блина.
– Спокойно взяла и выгнала за дверь. Терпение у неё лопнуло, и всё. Сказала, чтобы пил в другом месте, а в дом чтобы не приходил. Я считаю, давно пора было, – довольно говорит Евдокия.
– Ой, нелегко ей теперь будет-то: деток-то поднимать надо, и в любом доме мужская рука нужна, – с сожалением говорит Марфа.
– Ну тут ещё посмотреть надо, как оно тяжелей: самой быть или с мужиком таким, никаким, ещё и пьющим, она ж всё сама, всё на себе. А ещё что удивительно – вся её родня (и мамка, и бабка) все за этого Харитона стали и против Матрёны разговоры ведут. Типа нельзя мужика здорового из дому выгонять: пьет – люби, бьёт – терпи. Что за правила, какой век на дворе. Вообще непонятно, чья это родня… – возмущается Евдокия.
– Не, ну я тоже думаю, что надо потерпеть, – говорит тихонько Прасковья.
– Вот у тебя мужа нет, то ты и думать можешь. Это мне с мужем повезло, Василий, он такой, заботливый и работящий. А кому-то попалось, что досталось, им посложней будет, – рассуждает Евдокия.
– Родня, конечно, умеет удивлять, как же она теперь совсем без поддержки, – взволнованно говорит Марфа, заворачивая варенье в ещё один блин.
– А давайте ей как-то поможем… – более уверенно заявляет Прасковья после очередного глотка из своей ароматной кружки.
– Ой, да примет ли она нашу помощь, Матрёна – девка гордая да с руками, – утверждает Евдокия.
– Не, думаю, Параська дело говорит, я могу что-то из еды приносить, деток-то много, – говорит Марфа.
– О, а я.. а я могу деток брать на время, пусть у меня во дворе бегают, всё ж свобода будет для домашних дел, – воодушевлённо рассказывает Прасковья.
– Ох, девчонки, вы ж понимаете, что вся деревня будет вас осуждать. Но я с вами. Тоже чем-то Матрёне помогу, а Василия своего попрошу с Харитоном поговорить, может, образумится, – спокойно и уверенно произносит Евдокия.
Разное происходит в сельских селениях, вот и помощь можно найти там, где и не ждал. Оказывается, праздничная еда и атмосфера может побудить не только на сплетни, но и на помощь ближним своим.
Ярило
Согласно древним поверьям, Ярило – бог весны и плодородия – спустился с небес, чтобы пробудить землю от зимнего сна. Он принёс с собой тепло и свет. День весеннего равноденствия. Люди устроили праздник в его честь, чтобы поблагодарить за возвращение жизни. Каждый год они собирались на поляне, пели песни и танцевали, чтобы привлечь его благословение на хороший урожай. Наше село оживает, цветут первые цветы. Люди наряжаются в яркие одежды и устраивают народные гулянья: зажигаются костры, проводятся ритуалы очищения. Во время этого шумного празднования три кумушки, уставши, усевшись с яством возле большого тёплого костра, который прикрывал их беседу от посторонних глаз, начали тихонько болтать, ведь недавно случилось то, что обсуждал каждый житель села. Потому что новость касалась не просто человека, а самого председателя Захара, у которого идеальная жизнь как с картинки и ничего не могло пойти неправильно. Но тут Марфа не выдерживает и переходит сразу к сути:
Tasuta katkend on lõppenud.