Прочитала первую часть этого сборника, поскольку она завершает историю Мерлина, начало которой в другой книге этой писательницы. Захватывающая сказка с интересной интерпретацией легенд про Артура и рыцарей круглого стола. Предположу, что в свое время была столь же любима, как и «Гарри Поттер» сейчас. Прекрасное погружение в волшебный мир
Maht 1315 lehekülgi
1995 aasta
Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)
Raamatust
Мэри Стюарт (1916–2014) еще в юные годы дала зарок посвятить свою жизнь литературе. И фортуна встала на ее сторону. Первый роман («Мадам, вы будете говорить?») пришелся читателям по душе, и почти каждое новое произведение английской писательницы становилось бестселлером. Но настоящий успех пришел к ней в 1970-е годы, когда увидела свет трилогия о волшебнике Мерлине и короле Артуре («Хрустальный грот», «Полые холмы», «Последнее волшебство»), соединившая в себе историю и фантастику и впоследствии переросшая в пенталогию (добавились романы «Недобрый день» и «Принц и паломница»). Сама писательница свою задачу определяет просто: «Если голос преданий так настойчив, если мотивы так живучи и возрождаются вновь и вновь, значит в них содержится реальное зерно, даже в самых фантастических историях, которые наслоились вокруг сердцевины скудных фактов Артурова существования. Увлекательное занятие – осмысливать эти подчас дикие и нелогичные сюжеты, придавать им характер более или менее связных и правдоподобных рассказов о человеческих поступках и мире воображения».
Мэри Стюарт считаю своим открытием этого года. Удивительная вещь – книга о волшебнике, но в то же время о природе вещей. Волшебство в большинстве случаев – это образованность, знание психологии, физики и природы. Пожалуй, лучшее лекарство от человеческих страхов – наука и образование.
"Paloma" – по-испански голубь.
Паломница, наверное отсюда?
И перекликается с Матфеем: «…и просты, как голуби.»
Спасибо!
Жду продолжения.
Это была волшебная симфония. Ненавязчивая музыка, что слышится из полых холмов ночью, когда грань нашего мира подернута пеленой иной реальности, обитатели которой - Древние Боги, жители холмов и духи, наполнявшие Британию еще до прихода римлян в эти свободные и дикие земли. История наполнена витиеватыми описаниями, неспешным повествованием, во многом сказительным, и полным какого-то меланхоличного шлейфа, отражающим большую часть характера самого главного героя повествования - Мерлина. За прочтение трилогии он стал одним из персонажей, которые вызывают чувство чего-то знакомого и родного. Сама атмосфера, созданная автором, меня покорила. Вы не найдете здесь магического мира, привычного современному фэнтези. Магия тут более тонкого толка и не позволяет бездумно разбрасываться собой. Бог Мерлина отмеряет ее для волшебника в той доле, которая нужна для конкретной ситуации или дела. И, пусть все это важно даже для всей страны, но больше, чем то необходимо, магии дано не будет. Мерлин здесь представлен как человек, хоть и наделенный могуществом, но могуществом очень своенравным, подчас исчезающим в минуты жизненно необходимые. И здесь спасителями для него оказываются незаурядный ум, люди, которых он так или иначе привлек на свою сторону, и сама длань Бога. Четвертая часть пенталогии уже о Мордреде очень порадовала меня. В легендах мы знаем его как предателя и отцеубийцу, здесь же автор показывает и раскрывает героя (или, скорее, антигероя в привычном понимании) совсем с иной стороны. Как сына, что в силу обстоятельств, домыслов, собственного честолюбия и желания воцарения, погибает вместе с отцом в отвратительном столкновении. Битва при Камланне удручает своей неизбежностью. Создалось впечатление, что Артур только и ждал "осечки" сына или иного повода, чтобы начать боевые действия. Хотя это полностью противоречит тому Артуру, которого мы можем наблюдать во время прочтения четвертой части и истории в целом. Где он представляется мудрым, рассудительным правителем, который может и умеет слушать и не принимать роковых решений на "горячую голову". Но автор смогла показать короля, оказавшимся в начале заката своей славы и правления, ослабленного предыдущим тяжелым сражением, опутанным недомолвками, тяжкими мыслями и влиянием наветов близких людей. Короля, который побоялся потерять свое королевство, а возможно и уступить его, пусть даже и родному сыну. Мотив его действий был понятен, но итог все равно хотелось видеть такой, каков бы он был, если бы предостережения Нимуэ были услышаны:
''Скажу Артуру, что предательства здесь нет, есть лишь честолюбие и горячность. И то, и другое сам он в избытке выказывал в юности. Король меня послушает, король мне поверит. Они должны переговорить, или промеж себя они разорвут нашу Британию надвое, и в брешь хлынут недруги. А кто на сей раз возродит страну?''
Но увы - все знают конец этой истории. Возможно, все сложилось иначе, случись роковым событиям развернуться чуть позже: когда Артур был бы готов в силу лет переложить бремя власти на сына. Ведь и Утер, не оказавшись смертельно больным, смог ли со своим горячим и необузданным характером по доброй воле отдать королевство сыну в нужный срок? Его вынудили обстоятельства, собственная немощь и страх за будущее страны. Везде прослеживается мотив судьбы, неизбежности. Не протяни Судьба свою неподкупную "длань", мог ли случиться благополучный исход для героев легенды? Или это только приблизило бы их конец и захват туманного Альбиона саксами? Или легенда, пережившая века, осталась бы нереализованной задумкой в голове Бога, которому самоотверженно служил волшебник Мерлин.
Jätke arvustus
Arvustused
4