Loe raamatut: «Прыг и Шмяк. Пуговица, рыбки и чудище в малине»

Font:

Знакомство, или Бабуля, злой филин и малыши

По ночному небу не спеша бродили тучи. Тёплый летний ветер слегка трепал деревья, кусты и высокую траву. И лишь стрекотание сверчков, негромкое кваканье лягушек, доносящееся от небольшой речушки, нарушали тишину. Яркая луна освещала деревушку. Деревушка была небольшая, всего-то несколько домишек. И только в одном домике, что находился на самой окраине, в окошке неярко горел свет.

Бабуля раскрыла настежь окно и умилённо наслаждалась красотой ночного пейзажа. На её коленях, мурча, лежал маленький рыжий котёнок по кличке Цезарь. Грустно было бабуле. Так сложилось, что у неё не было ни детей, ни внуков. Но жил у неё котёнок, только о нём она и заботилась. А ей так хотелось чего-то большего! Ей так хотелось опекать, любить кого-то ещё кроме Цезаря, и чтобы её тоже кто-то любил и нуждался в ней.


Из леса вылетел большой филин. Он то набирал высоту, то опускался вниз, чуть не касаясь земли. В когтях филин держал маленькую корзинку, из которой слышался негромкий детский плач. Как только бабуля его услышала, тут же схватила метлу, выскочила из дома и погналась за уставшим филином.



Чудом бабуля нагнала птицу как раз в тот момент, когда филин терял высоту, размахнулась метлой и промахнулась. Филин увидел, как метла стремительно несётся на него, и чтобы увернуться, он разжал когти. Корзина выпала, он удачно отлетел в сторону. Поднявшись на безопасную высоту, он грозно посмотрел на бабулю, затем на корзинку.



– Улетай прочь, пока кости целы! – закричала филину бабуля. – Я тебе покажу, как детей воровать!



– Угу, – ответил филин и улетел, как посоветовала ему бабуля, прочь.

Старушка постояла ещё немного, опасаясь, что птица снова вернётся, затем подошла к корзине, которая упала в высокую траву. В корзине лежали два крошечных человечка размером с указательный палец.

– Батюшки, что за чудо! – проговорила бабуля.



Старушка занесла корзинку в дом, успокаивая малышей, и поставила её на свой обеденный стол, чтобы лучше разглядеть детишек. Успокоившись, один из них неожиданно выпрыгнул из корзины, словно кузнечик, и встал на обе ноги, затем опустился на четвереньки и подполз ближе к бабуле. Она нежно погладила его крошечную головку.

– Как ты высоко прыгнул!

– Прыг, – проговорил маленький карапуз.

Второй малыш тоже попытался выпрыгнуть из корзины, но его ноги зацепились за её край, и он кубарем полетел вниз. Приземлившись, он тоже подполз к старушке, с интересом разглядывая её. Бабуля погладила и его.

– Вот это ты шмякнулся, – с улыбкой проговорила она. – Не ушибся, малыш? Тебе не больно?

– Шмяк, – проговорил тоненьким голоском горе-прыгун.

– Прыг и Шмяк, вот это пара! – бабуля рассмеялась.



Котёнок Цезарь прыгнул на стол, ему тоже стало интересно, что за гости появились в доме в столь поздний час. До самого рассвета никому не спалось. Их неожиданное знакомство друг с другом было радостным и весёлым. Наконец-то бабуля повстречала тех, о ком нужно заботиться и кого можно любить, тех, кто, возможно, будет любить и заботиться о ней. И только филин недовольно наблюдал своими зоркими глазами за домом бабули.

Рыбки

Шло время, малыши росли. Бабуля очень заботилась о них, она дарила им всю свою нерастраченную любовь. Они росли гораздо быстрее, чем обычные дети, но любили делать всё то, что любят обычные дети: пошалить, порезвиться и сладости. Особенно они любили бабушкины пирожки, каким-то невероятным образом старушка пекла крошечные пирожки, пироги и торты, которые были как раз по размеру Прыгу и Шмяку. Ведь они не были обычными детьми, они были крошечного роста, чуть выше обычной солонки или перечницы.

Прыг хорошо прыгал, высоко, как кузнечик. Иногда он действительно встречал во дворе у бабули кузнечика. Прыг соревновался с ним в прыжках часами напролёт, пока не надоест или пока он не устанет. Шмяк тоже хорошо прыгал, но не умел приземляться на ноги, он всегда при приземлении катился кубарем, частенько зарабатывая ссадины и синяки, поэтому он не очень любил прыгать. Но Шмяк обладал другим талантом, он любил мастерить. Шмяк из палочек от эскимо, старого моторчика, батарейки и капроновой нити смастерил лифт, чтобы подниматься на обеденный стол. Прыг смеялся над братом, потому что ему не нужен был лифт, он без труда запрыгивал на стол. Но напомним, Шмяк не любил прыгать, поэтому пользовался своим изобретением.

Помимо лифта, он смастерил колесо обозрения, маленькую гитару, маленькие самокаты, качели, дельтаплан, ручные фонари и даже электроавтомобиль, который, увы, не ездил. Всё это добро располагалось под кухонным столом, там же находились спальные места маленьких человечков. Своей комнаты у них не было, у бабули был маленький дом: всего-то её собственная спальная комната и кухня. Да и не нужна им была целая комната.

И Прыг, и Шмяк на удивление бабули понимали, о чём говорит кот Цезарь, и часто болтали с ним. Он тоже понимал малышей. Маленькие человечки могли общаться не только с котами, им было дано от природы знать языки многих животных и птиц, но далеко не всех.

Звонкий заливистый смех то и дело разносился на всю округу. Прыг и Шмяк играли в догонялки. Они задорно преследовали друг друга, падая и кувыркаясь.

Дверь из дома была открыта нараспашку и завешена противомоскитной сеткой. Было утро, и длинные тени деревьев, строений дарили приятную прохладу, значит, настало время для летних уличных забав. После сытного завтрака бабуля по своему обыкновению, оставив Прыга и Шмяка дома, отправлялась в магазин за покупками. Чем и пользовались братья, вдоволь резвясь и шумно играя.

К калитке у дома бабули подошла соседка тётя Роза.

– Здравствуйте, мальчики, – с добродушной улыбкой обратилась она к братьям.

– Здравствуйте, тётя Роза! – ответили на приветствие Прыг и Шмяк, остановив свои игры.

– Мальчики, а позовите, пожалуйста, бабулю, – тётя Роза открыла калитку и вошла во двор.

– А бабули нет дома, она ушла в магазин, – Шмяк поправил свои очки с огромными линзами. – Ей что-то передать?

– Ах, какая досада, – растерянно проговорила женщина. – Я так надеялась её застать! Ну, что ж… Мальчики, дело в том, что я уезжаю на пару дней в город к внучке. Вы не могли бы передать бабуле ключи от дома? У меня к ней большая просьба: нужно присмотреть за моими рыбками.

– Да запросто! – уверенно воскликнул Прыг.

Тётя Роза из своей увесистой сумки достала блокнот и ручку и поспешила что-то в нём записать.

– Проще простого! – поддержал брата Шмяк.

– Ключи я положу в горшочек с цветами у порожка, – тётя Роза вырвала листочек с запиской из блокнота и спрятала его обратно в сумку. – Записку оставлю у входа.

Тётя Роза аккуратно сложила лист бумаги и положила его на коврик у самого входа в дом.



– Спасибо вам, – покидая двор, проговорила тётя Роза.

– Не за что, тётя Роза! – Шмяк, прощаясь с соседкой, помахал ей рукой.

– Не переживайте за рыбок, они будут в полном порядке! – провожая женщину, добавил Прыг. – Приятной поездки!

Тётя Роза пропала из вида маленьких человечков. Прыг задумчиво потёр затылок.

– Что ты задумал? – с интересом спросил Шмяк. – Можно я с тобой?

– Шмяк, – Прыг подошёл к брату поближе, – бабуля и так много делает по дому, нужно ей помочь.

– Как мы ей поможем? Мы же такие маленькие, – возразил Шмяк.

– А давай мы присмотрим за рыбками тёти Розы? – с огоньком в глазах проговорил Прыг.

– Отличная идея! Мы поможем бабуле! Ура! Ура! Ура!

Оба маленьких человечка запрыгали от радости, в один момент прыгнули очень высоко. Прыг как обычно приземлился на ноги, а Шмяк кубарем покатился в сторону дома. Прыг громко рассмеялся.

– Да, я не умею приземляться на ноги, и ты об этом знаешь, – возмутился Шмяк. – Неужели ты будешь всегда надо мной смеяться? Мне обидно!

– Не обижайся! Просто у тебя такое выражение лица, как будто с тобой такое впервые! – еле сдерживаясь от смеха, выдавил из себя Прыг.

– Ты прав… Я постоянно приземляюсь неудачно, но всегда как в первый раз! – Шмяк тоже засмеялся.

Отдышавшись от смеха, братья достали из горшочка с цветами ключи от дома тёти Розы и направились в соседний двор, напевая задорную, только что придуманную песенку:

 
Бабуле помочь мы готовы всегда!
И в дождь, и в морозы, и в холода!
Нам всё нипочём, нам беда не беда!
Присмотрим за рыбками мы без труда!
 

Двор бабули и двор тёти Розы разделял забор из штакетника с большими прорехами, и поэтому Прыг и Шмяк без труда оказались в соседнем дворе. Продолжая напевать песенку, они направились прямиком к входной двери дома тёти Розы.

Оказавшись у двери, Прыг отдал ключ Шмяку, забрался по дверному откосу к ручке, повис на ней, зацепившись ногами, вниз головой. Шмяк подбросил ключ вверх, Прыг поймал его, вставил ключ в дверь, повернул его, и дверь приоткрылась.

– Идём смотреть за рыбками? – оказавшись на земле, Прыг обратился к брату.

– Только после вас, – улыбнулся Шмяк.

Маленькие человечки вошли в дом тёти Розы, который был гораздо больше, чем у бабули и приступили к поискам аквариума. В доме соседки Прыг и Шмяк были впервые, поэтому они не сразу нашли комнату с рыбками.

В гостиной у входа в спальню стоял старинный комод, на котором и находился объёмный квадратный аквариум. Его освещала подсветка, а в воде работал аквариумный компрессор, от трубки которого с самого дна, сквозь толщу воды, поднималось множество маленьких и больших воздушных пузырей. Дно было усеяно различными камешками, а также было украшено несколькими кустиками зелёных водорослей и миниатюрными развалинами средневекового замка.

В аквариуме плавали несколько десятков различных рыбёшек. И полосатые, и жёлтые, и красные, и синие. С большими плавниками и хвостами, с маленькими плавниками и хвостами. Красивые и очень красивые. Юркие и неповоротливые, быстрые и застывшие на одном месте. Обычных и причудливых форм.



– Вот это да-а-а! – проговорил Шмяк.

Они с братом застыли у входа в комнату, откуда открывался отличный вид на аквариум и на всё, что было в нём.

– Я ещё ни разу не видел ничего подобного!

– Ничего особенного, – прикрыв открывшийся от удивления рот, Прыг невозмутимо затопал в сторону аквариума. – Я тысячу раз такое видел.

– И где же? Мне интересно, – улыбнулся Шмяк, следуя за братом.

– Не помню, – Прыг уже стоял у комода. – Тебя со мной не было.

– Ха-ха-ха! – засмеялся Шмяк. – Мы же всегда вместе!

Прыг и Шмяк забрались на комод, на котором стоял аквариум с рыбками, и задумчиво почесали затылки.

– Прыг, а как присматривать за рыбками? – Шмяк был явно озадачен.

– О-о-о, Шмяк, это проще простого.



После продолжительной паузы Прыг зашагал перед аквариумом.

– Это точно так же, как бабуля присматривала за нами, когда мы были маленькими. Нужно смотреть, чтобы рыбки не баловались, чтобы убирали за собой, если намусорят. Нужно будет купать их, когда они вымажутся. А когда устанут, уложить спать. Вот и всё! Проще простого!

– Погоди, – остановил брата человечек в очках. – Но зачем их купать, они же и так в воде?

– Шмяк, вот видишь, как просто присматривать за рыбками, их даже купать не надо! – Прыг остановился.

– Значит, нам нужно смотреть, чтобы они не баловались?

– Да! Именно!

Прыг и Шмяк уселись напротив аквариума и принялись пристально наблюдать за рыбками. Спустя десять минут Шмяк, раскинув руки и ноги в стороны, громко храпел. Прыг, уложив голову брату на живот и свернувшись калачиком, тихонько посапывал.

Спустя несколько часов Прыг поднялся, не открывая глаз, потянулся и широко зевнул.

– О нет! – вдруг воскликнул он, широко открыв веки. – Шмяк, просыпайся скорее!

– Что случилось? – протирая глаза под очками и одновременно зевая, маленький человечек уселся.

– Посмотри! Рыбки не весёлые, они какие-то грустные, – встревоженный Прыг подбежал к аквариуму. – Что с вами? Ответьте! Как же так? Мы уснули и не присматривали за вами.

Шмяк внимательно изучал всех обитателей аквариума.

– Мне кажется, они ведут себя точно так, как и до того как мы уснули, – задумчиво проговорил он.

– Я чувствую! – воскликнул Прыг. – Я чувствую, что им грустно!

– Что же нам теперь делать? – обеспокоенно поинтересовался Шмяк.

– Нужно с ними поиграть!

– Но во что? – Шмяк прищурил глаза, поглаживая подбородок.

– Дай-ка подумать…

Прыг уселся напротив аквариума и принялся легонько постукивать себя по голове, приговаривая:

– Думай, думай, думай…

Шмяк задумчиво зашагал взад и вперёд, вспоминая все известные ему игры, бормоча что-то невнятное себе под нос.

– Придумал! – Прыг вскочил.

– Что? Что ты придумал? – Шмяк оживился.

– Вспомни, как постоянно развлекала нас бабуля, когда мы были маленькими? Вспоминаешь?

Лица братьев расплылись в улыбках. Прыг и Шмяк, абсолютно уверенные в себе, вплотную подошли к аквариуму. Они приложили свои ладони к вискам, закрыли руками лица и принялись приговаривать:

– Где дядя Прыг, где дядя Шмяк? Где? – затем, открыв лица, задорно, корча рожицы, громко прокричали: – Ку-ку!



Раз за разом они повторяли несложные слова и движения. Несколько рыб не спеша подплыли к играющим с ними маленьким человечкам, посмотрели на них немного, а затем, лениво развернувшись, вернулись вглубь аквариума, не обращая больше на Прыга и Шмяка никакого внимания.

– Почему, почему вам не понравилось играть в «ку-ку»? – с обидой в голосе проговорил Шмяк.

Прыг снова уселся напротив аквариума и принялся легонько постукивать себя по голове, приговаривая: «Думай, думай, думай».

– Намекните. Подскажите, во что вы играете с тётей Розой? – Шмяк бегал перед аквариумом за неспешно плавающими рыбками.

– Придумал! – Прыг снова вскочил.

Сачком, который находился тут же у комода, маленькие братья выловили одну из рыбок и принялись её щекотать. Рыба лишь хлопала губами и постоянно пыталась вырваться из крепких ручонок Прыга, не проявляя никаких радостных эмоций, которые так ожидали увидеть маленькие человечки. Пощекотав несколько рыбёшек, братья поняли, что рыбы не смеются от щекотки.



– Да что же вам надо? Как вас развеселить? – Шмяк уселся рядом с Прыгом.

Прыг сидел на своём месте напротив аквариума, легонько постукивая себя по голове, он продолжал приговаривать: «Думай, думай, думай!»

– Шмяк! – воскликнул радостно Прыг. – Я понял! Мы всё делали неправильно.

– Да ты что, – без всякого удивления и радости ответил Шмяк.

– Когда мы с тобой грустим? – поинтересовался Прыг, уперев руки в бока и гордо задрав голову. – Мы с тобой грустим тогда, когда сильно хотим есть!

– Это действительно так, – Шмяк повеселел. – Значит, рыбки голодные! Но что едят рыбки?

Человечек в очках с большими линзами был вновь озадачен.

– Я уверен, что они любят, как и все на свете, пирожки с вареньем! – Прыг двинулся к краю комода.

– Прыг, ты куда? – обеспокоенно спросил Шмяк.

Tasuta katkend on lõppenud.

€2,81
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
18 mai 2022
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
79 lk 32 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 14 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 15 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 10 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 21 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 10 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 15 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 19 hinnangul