Берём любую книгу Дэна Брауна (благо все они совершенно одинаковы), выкидываем исторические факты, упрощаем загадки до уровня журнала «Космо», вставляем примечания Капитана Очевидность, неумело замаскировав текст под иностранный – и готово!
Итак, почти всё, что есть в книгах Брауна, есть и здесь. Немолодой, но обаятельный и эрудированный герой. Спутница-француженка. Приключения в Ватикане. Бегство на частном самолёте. Реликвия, которая всё время находится в руках ничего не подозревающих героев. Злодей с физическим увечьем. К счастью, душевным терзаниям злодея, которые так любит расписывать Браун, русский автор посвятил всего несколько фраз.
Да-да, никакого переводчика, чьи примечания раскиданы по тексту, нет. Очевидно, что книга написана человеком, выросшем в русскоязычном культурном контектсте: в ней полно типичных ошибок, которые допускают наши писатели, «шифрующиеся» под иностранцев.
Стоит ли это читать? Вполне, если Дэн Браун для вас занудно-скучен, а Джеймс Роллинс слишком невероятен. Это как раз серединка-наполовинку. Твёрдая тройка.
Arvustused
13