Loe raamatut: «Невеста по договору, или Истинная для дракона», lehekülg 5
Глава 19
– Адрес? – повторяю, растерянно хлопая ресницами. – Подождите, сейчас, – произношу, роясь в карманах костюма, – сейчас, – Я ищу вторую половину завещания, любезно оставленную мне Карстеном на память, вдруг в ней написан адрес моего нового места проживания, но, к сожалению, я не нахожу документ. Прекрасно, я еще и его потеряла. – Вы знаете, это очень странно, но у меня его нет, адреса в смысле, – произношу наконец, чувствуя, как к моим щекам приливает кровь, большей дурочкой выглядеть сложно. Поехать туда, не знаю куда, и найти там дом. – Я должна была повернуть на развилке налево, и первый дом с запущенным садом был бы моим, но я поехала не совсем налево, скорее прямо. Развилка до леса, если вам это о чем-то говорит, там еще три дороги было.
Еще сильнее смущаюсь. Мой рассказ выставляет меня глупой и недалекой. И после этого прекрасному полу приписывают беспомощность, географический кретинизм и прочие нелицеприятные вещи. И получается как будто справедливо.
– Ясно, – кивает озадаченный Джеймс.
– Вот видишь, я лучше сама, не нужно мне помогать, уже достаточно, – нахожу новый повод избавиться от дракона.
Вновь перехожу на «ты», мы ведь не одни, надо отыгрывать роль невесты до конца.
– Никакой сама! Ты моя невеста. А Джон отлично знает город и его окрестности, уверен, он уже примерно представляет, куда ехать, правда, Джон?
Молчаливый парень с черными глазами флегматично кивает и занимает место кучера.
– После тебя, моя дорогая, – притворно воркует Кэмерон и открывает передо мной дверь кареты.
«Обложили со всех сторон. Правда, если они и впрямь найдут нужный дом, я буду очень им благодарна, – думаю про себя. – Нет, это ж надо быть такой глупой, чтобы не узнать точный адрес!»
Дверь кареты захлопывается, одновременно отрезая от нас с Джеймсом остальной мир. Пристально смотрю на дракона в ожидании, что он что–то непременно скажет по поводу сложившейся ситуации, но он молчит, смотрит в окно, безмятежно наслаждаясь городскими пейзажами, будто и впрямь едет вместе со своей невестой.
– Вы ничего не хотите мне сказать? По–моему, самое время, – произношу, нарушая молчание. – Если вы поехали со мной ради достоверности, спасибо, я благодарна. Но не волнуйтесь, я не буду болтать, да и ваша мать все равно не поверила в то, что я ваша невеста. Может быть, лучше честно признаться, что вам не нравится дочь Франсуазы?
– Честно? А–хах, вы серьезно? – смеется дракон, поворачиваясь ко мне. – Полагаете, все настолько элементарно? Нужно просто честно признаться, и все обязательства снимут? Вы святая наивность, Александра, – Джеймс качает головой, кидая на меня снисходительный взгляд, – просто прелесть, а не девушка. Где вас только растили? В каких потайных подвалах?
Мне вдруг становится обидно, теперь к окну поворачиваюсь я.
– В пыльных и библиотечных, я полагаю, – холодно произношу. – Раз вы считаете меня наивной дурочкой, может быть, сами озвучите дальнейший план? Что вы от меня хотите? Заключить договор о неразглашении? Но тогда я буду настаивать на пункте, в котором будет прописано, что вы не сможете привлечь меня к правовой ответственности ни за какую провинность. И срок давности у этого пункта будет отсутствовать. А я обязуюсь никому и никогда не рассказывать о вашем маленьком спектакле, устроенном перед матерью.
– Какие вы знаете слова, подвалы, где вас держали, были интересными, – с уважением в голосе произносит Джеймс. – И мне нравится ваше предложение. Я–то, сказать по правде, собирался ограничиться устной договоренностью, практически дружеской просьбой, не имеющей под собой никакой правовой основы, но ваш вариант гораздо лучше. Для нас обоих причем!
Он как будто хвалит меня, а я почему–то ощущаю себя, наоборот, снова дурочкой. Как такое получилось? В чем подвох?
– Можем ограничиться и устной договоренностью, – осторожно говорю, – зачем нам все усложнять.
– Нет–нет, вы тогда не сможете быть во мне уверены. Мужчина должен держать свое слово, особенно, мужчина–дракон, да еще и любимый внук королевы, но все же вам будет спокойнее с документом на руках. Не зря вы так хотели его получить еще вчера, у вас прямо любовь к бумажкам! Может быть, стоит не лекарем пойти учиться, а законником? Я поддержу, невеста–законник звучит престижно, – воодушевляется Джеймс.
А я честно не пойму, он всерьез или шутит.
– Какая невеста, – наконец выдавливаю из себя, – ваша матушка нам не поверила, фарс можно заканчивать. Составим бумагу о неразглашении и все. Вы ведь в самом деле не собираетесь на мне жениться назло родственникам.
– Назло – нет, ни в коем случае, только по любви! – кивает дракон с серьезным выражением на лице, а потом вдруг опускается передо мной на одно колено. – Мы пропустили важный момент, Александра, но я готов исправиться прямо сейчас. Вы окажете мне честь и станете моей невестой?
Глава 20
Смотрю на герцога и глупо машу ресницами. Я попала в какой–то странный мир, где каждый день делают предложение рядовым девицам? Я видела себя в зеркале и не обольщаюсь.
Нет, я хорошенькая, но не до такой степени, чтобы быть настолько популярной. Ведь брак – это не короткая интрижка, это путешествие длиною в жизнь. В идеале.
Вчера хотя бы была причина в виде шахт, идущих ко мне довеском. А сегодня что?
– Разумеется, по договору, Александра, – Джеймс любезно добавляет, теперь все становится понятнее, – без ваших любимых бумажек никуда! Мы с вами составим договор, он будет не только о неразглашении нашего с вами маленького замысла, но и содержать сам замысел, само собой, также там обязательно будет пункт о том, что я не смогу преследовать вас по закону ни по какой причине, – добавляет дракон, поднимаясь на ноги и снова занимая место напротив меня. – Случайно толкнул вашу статуэтку, простите.
Он протягивает мне танцовщицу, и я наконец прихожу в себя, при взгляде на нее.
Что ж, и сегодня все встало на свои места и имеет вполне себе логичные причины. Можно не думать о том, что мир какой–то особенный, или мужчины в нем такие. Нет, совсем нет. Даром что драконы. Во всех мирах живущие в них существа в первую очередь ищут выгоду для себя.
– Нет, – коротко отвечаю, толком не подумав. Мой ответ идет от сердца, а я очень хотела запереться на своем участке и ни с кем не общаться, и не вступать в непонятные союзы. – Я вам отказываю, найдите другую девушку, уверена, у вас много поклонниц.
Джеймс несколько секунд смотрит на меня нечитаемым взглядом, а потом говорит:
– Поклонницы не подходят, они вцепятся в меня как голодные клещи весной, – говорит дракон, но никакой реакции от меня не следует. Не знаю, сочувствия он хотел или что? Но только он меняет стратегию. – Хорошо, раз вы отказываетесь, тогда я призову вас к ответственности за вчерашнее происшествие. Мне придется это сделать. И тогда, сами понимаете, прикрыться договором уже не получится.
Дракон медленно растягивает слова и пристально смотрит на меня, ловя реакцию. А мне становится противно. Как я уже сделала вывод, все мужчины во всех мирах одинаковы, а драконы в особенности не отличаются порядочностью.
– Какие у вас доказательства? Вчера вы выглядели лучше, чем я, ваш лекарь принялся меня лечить, а не вас, – скептически прищуриваюсь.
– Мой лекарь не отказывался от меня, это я попросил его заняться вами, как истинный джентльмен, – возражает мне Джеймс.
«А еще мой лекарь на то и мой, что скажет то, что я ему скажу», – мысленно договариваю за дракона неозвученное вслух.
Кажется, меня снова поставили в безвыходное положение. Интересно, в этот раз тоже будет попытка заставить подписать документ против моей воли? Помнится, Джеймс вчера сильно возмущался, когда я его обвинила в подобном.
Ладно, этого мне как раз бояться не стоит, опыт есть, справлюсь.
– Неужели вы и впрямь подадите на девушку в суд? Посмотрите на меня, меня ведь жалко должно быть. Богатая наследница, вмиг превратившаяся в совсем небогатую, у которой всего два чемодана за душой, статуэтка и деревянный перекошенный дом! – все же пытаюсь продавить дракона.
Согласиться я всегда успею.
– Вы меня на это не возьмете, можете не стараться. Хотя вопрос, почему вы вдруг оказались бедной, мне любопытен, – спокойно отвечает герцог с мягкой улыбкой на губах.
– Сглупила, можно сказать, по–крупному сглупила, доверилась не тем и теперь уже ничего не исправить. Или вас тоже интересовали принадлежавшие мне шахты?
Жаловаться первому–встречному на опекунов, даже если он внук королевы, плохая идея. Тем более если он внук королевы!
Любопытно, а почему королевы, если у них княжество? Или в составе королевства несколько княжеств? Мне срочно нужен местный учебник по географии.
– Зачем мне шахты? – совершенно искренне удивляется Джеймс. – У вас отвратительные представления о драконах, они пропитаны невежеством и клише! Советую почитать что–нибудь на эту тему.
– Спасибо, обязательно почитаю. И хорошо, раз говорите, что вам не нужны шахты, значит, не нужны, – примирительно киваю. – Но все же я вам зачем? Взять с меня нечего, понимаете? Даже ненужных вам шахт больше нет!
– С шахтами разберемся позже, вы меня заинтриговали. Кажется, вас кто–то до меня обманул, и теперь вы отказываетесь соглашаться на честную сделку со мной, – размахивает руками дракон. – А пока предварительно договоримся. Я завтра подвезу вам договор, обещаю, вы сможете внести в него любые поправки! Возьму с собой особую бумагу, и уже на нее мы с вами перепишем все на чистовой вариант, чтобы никто не смог ничего изменить.
«Он меня не слышит, ему нет дела до моего мнения, ему все равно, что я не хочу изображать его невесту и дальше, – думаю удрученно. – Впрочем, завтра все может измениться», – подбадриваю себя.
От дальнейшего спора по кругу нас избавляет плавная остановка кареты. Сказано, Джон действительно кучер, а не сел в первый раз в жизни за управление транспортом, как я вчера. Сегодня никто не ударяется и не падает при остановке.
– Ваша светлость, кажись, приехали! Здесь табличка с надписью «Боле».
Мое сердечко тут же ускоряет свой ритм. Боязно выходить, но в то же самое время я рада, что наконец–то узнаю, что за дом мне принадлежит. Джон поистине молодец, я бы сама не смогла найти участок так быстро.
– Я помогу вам выйти, – говорит Джеймс, ориентируясь быстрее меня.
Он выскакивает из кареты и подает мне руку, а потом, словно по команде, мы с ним оба замираем, синхронно уставившись в удивлении на дом.
Глава 21
– Как ты сказала? Перекошенный дом? – Дракон отмирает первым.
Он вновь переходит на «ты», полагаю, снова всему виной присутствие Джона, все–таки он в первую очередь слуга леди Кэмерон, а для нее мы с Джеймсом собрались пожениться, а, значит, должны иметь близкие и доверительные взаимоотношения. В теории.
– Да, было такое, – озадаченно киваю, – я просто не предполагала, что опекуны оставят мне что–то приличное. И описание ведь не очень, согласись: старый деревянный дом моей матери, в котором я бывала в детстве, – в досаде прикусываю язык, раз я бывала здесь в детстве, то почему не помню, как выглядит дом? На таких мелочах я рискую выдать свое истинное происхождение. – Кто ж знал, что тут целое произведение искусства, не тронутое временем и погодными условиями. Даже странно, так близко к лесу, дом и впрямь на самой окраине города, но природа ему нисколько не вредит, – выкручиваюсь, как могу.
– Значит, опекуны лишили тебя другого наследства, я правильно понимаю? – В голосе дракона появляются непонятные интонации, но я не придаю им значение.
Мне хочется быстрее зайти на участок, оказаться среди заросшего сада, потрогать свой, настоящий дом. Меня сейчас даже заросли почти с меня ростом не пугают. Это такая ерунда, право слово, по сравнению с тем, что я переживала, что жить мне придется в прогнившем от времени деревянном сарае.
– На самом деле все выглядит справедливо, – тяжело вздыхаю, я бы и рада наябедничать, но интуитивно не хочу этого делать, и я в этой истории второй день, не знаю всех нюансов, – я не выполнила условия по завещанию, написанному отцом. Правда, я все равно не хотела подписывать бумаги, по которым я лишаюсь всего, но раз уж так получилось, что теперь сделаешь, – пожимаю плечами. – У меня нет ресурсов и должного влияния оспорить завещание, да и я не знаю, могу ли, я все же не законник, а так, выскочка, нахватавшаяся разных умных слов. И ни одно из двух условий, указанных в завещании, до сих пор не выполнено, – горько усмехаюсь. – В общем, я предпочитаю довольствоваться малым.
«По крайней мере, пока что», – договариваю мысленно.
– Как ты строга к себе, нельзя так, – укоряет меня дракон.
– Все нормально, я привыкла к несправедливости, – отмахиваюсь от него, чувствуя, что я сказала что–то очень личное, явно относящееся к моей прошлой жизни.
Жаль, вчерашняя чудо–микстура не избавила меня от тумана в голове. Впрочем, возможно, это к лучшему. Как начать новую спокойную жизнь, постоянно оглядываясь на старую?
Я подхожу к изгороди и чувствую, как наполняюсь счастьем. Участок большой и просторный, я уже в него влюбилась. Конечно, работы много, но она мне только в радость. И, главное, можно ни от кого не зависеть. Почти.
– Ладно, Джеймс, – поворачиваюсь обратно к дракону, – премного благодарна за помощь, но дальше я сама. Не нужно мне никакого дня рождения, у меня слишком много дел.
Еще одна попытка избавиться от дракона, но и она оказывается провальной.
– Помогу занести чемоданы, и статуэтку тоже. И внутрь дома надо бы заглянуть, едва ли там все настолько же хорошо, как и снаружи. И еда! Как я не подумал об этом у матушки? Ведь тебе надо чем–то питаться! Откуда в заброшенном доме взяться запасам провизии?!
Дракон очень убедительно изображает из себя заботливую курицу–наседку, вот только зачем, не понимаю. Перед кучером можно было бы представление поскромнее организовать, едва ли леди Кэмерон подвергнет конюха жесткому допросу с пристрастием. Не по статусу ей.
Так что я лишь качаю головой, краем глаза наблюдая за суетой, устроенной Джеймсом, а сама толкаю железную калитку, совершенно не подумав о том, что она должна быть закрыта.
– Ой, а она не закрыта, – удивленно произношу, вспоминая о том, что ключ от дома мне Карстен–таки дал. – Надеюсь, здесь никто не успел поселиться, пока участок пустовал.
– Стой здесь, я проверю, – раздается встревоженный голос дракона за моей спиной, а уже в следующую секунду я остаюсь за его спиной и наблюдаю, как Джеймс пробирается сквозь высокую траву.
«И пусть, – пожимаю плечами, – правда, если с ним что–то случится, и обвинят меня…»
Свою мысль я предпочитаю не заканчивать. Вместо этого поднимаю оставленные драконом чемоданы и статуэтку и шагаю ко входу в дом.
– Наконец–то у тебя появится свое место, а то только и делаешь, что путешествуешь второй день вместе со мной, – говорю застывшей танцовщице и вставляю ключ в замочную скважину.
Он не сразу входит, что–то мешает внутри, словно механизм проржавел, но я надавливаю и прокручиваю два раза до финального щелчка. Дверь сразу же поддается со скрипом, медленно открывает мне внутреннее содержимое дома, но к тому, что происходит следом, я оказываюсь совсем не готова…
Глава 22
Танцовщица на постаменте начинает крутиться, раздается несколько мелодичных звуков, а затем все резко обрывается, словно ничего не произошло. Статуэтка выглядит по–старому и больше не издает никаких звуков.
– Ха, – выдыхаю нервно, – ты, наверное, раньше крутилась под музыку, музыкальной была, а потом сломалась, и шкатулка под тобой больше не открывается, да?
Странно разговаривать с неодушевленным предметом, часть меня это прекрасно осознает, но внезапно оживший механизм очень сильно напугал. Я ведь не бездушное создание, я не могу так быстро возвращать себе спокойствие и невозмутимость.
Да и что скрывать, мне вдруг стало страшно находиться с такой наполовину работающей статуэткой одной в доме. Умом я вроде понимаю, что есть логичное объяснение ее внезапному «оживанию», я сама его уже дала, но менее страшно мне от этого не становится.
– Конечно, я тебя не засуну в чулан, ты не думай. Но лучше так больше не делай! И в спальню я тебя тоже не поставлю, будешь охранять меня где–нибудь за ее пределами.
Мне вдруг становится стыдно перед вновь застывшей танцовщицей, и я ставлю ее на ближайший подоконник. Разговаривать со статуэткой не очень нормально, пожалуй, хотя кто знает, какие нормы поведения в этом мире. В любом случае, осматривать дом будет легче без дополнительного груза в руках.
– Пока постой тут, хорошо? А потом мы что–то получше придумаем, – заискивающе произношу напоследок и буквально заставляю себя отойти.
«Так и до сумасшествия недалеко, или до того, чтобы напроситься жить у дракона на правах его невесты, – зло думаю про себя и резко останавливаюсь. – В этом мире точно есть магия, а что, если меня разыграли таким образом?»
Вновь возвращаюсь к статуэтке с намерением взять ее в руки, но потом все же оставляю на месте. Для осмотра дома мне нужны обе руки. Я раньше пришла к этому выводу и надо наконец приступить к исследованию здания.
Удивительно, но в помещении нет запаха затхлости, сырости или хотя бы пыли. Все здесь так, словно убирались только вчера, да и люди не покидали дом.
Подхожу к одной из стен и провожу по ней рукой – гладкое красивое дерево, покрытое лаком, и все. Интересно как. Снова магия? Или пока дом пустовал, кто–то пробрался внутрь и решил в нем пожить, а в благодарность привести тут все в порядок?
Дохожу до лестницы и опускаю руку на резные перила. Красиво. Все–таки есть свое очарование в полностью деревянных строениях, им не нужны ни картины, ни краска на стенах, материал заменяет любые украшения.
– Александра? Ты здесь? – позади меня раздается обеспокоенный голос дракона.
С досадой выдыхаю, я и забыла, что не одна на участке. От соприкосновения к дереву все мои страхи улетучились, и Джеймс нарушил единение с домом.
– Конечно, я здесь, где мне еще быть? – подавляю в себе раздражение.
Дракон помогал, проверял, нет ли кого на участке, такая опасность все еще может быть.
– Лучше бы ты подождала меня прежде, чем заходить, – он враждебно косится на стены, – но как будто тут все в порядке. Я не чувствую посторонних.
– Ты и так умеешь? – спрашиваю без особого энтузиазма. – Ясно. А на улице почему не получилось моментально определить? Или тебе захотелось погулять в зарослях?
– На улице слишком много природных звуков, а еще у тебя есть соседи за забором, если ты не знала.
Делаю глубокий вдох, нужно успокоиться. То я пугаюсь статуэтку, то разговариваю с ней, а теперь я срываю свое раздражение на Джеймса. Еще и ищу виноватых вокруг. Сдается мне, винить надо лишь себя.
– Хорошо, поняла, спасибо, что проверил участок. Но почему в доме чисто и нет затхлого запаха? Мог ли кто–то пробраться сюда и жить, а участок оставить заросшим, чтобы не вызывать подозрений?
– Не думаю, – качает головой дракон, – этот дом непростой, едва ли кому–то удалось бы сюда безнаказанно забраться. Говоришь, это дом твоей матери, да? Интересная она была женщина, – Джеймс подходит к стене, как и я немного ранее, но не ощупывает ее, а внимательно всматривается, – очень интересная. А, главное, почему моя матушка была не в курсе?
– Наверняка вокруг куча подобных строений, должны ведь люди попроще как–то сохранять свое жилище в порядке, да и этот дом на отшибе, здесь просто приняты дополнительные меры безопасности, – пытаюсь дать логичное и простое объяснение.
Мне не нравится интерес дракона к дому. Я второй день в новых условиях, а меня берет в оборот уже второй дракон. Одному шахты подавай, этому игру в жениха и невесту, эдак, он и дом захочет забрать, я ведь не знаю, насколько это здание на самом деле необычное, может, и впрямь здесь стоит отличная от стандартной защита.
– Хм, – Джеймс наконец–то отрывается от пристального изучения стен и поворачивается ко мне лицом, – возможно, ты права. Ладно, раз тут безопасно и пригодно для жизни, тогда тебе пора переодеться. У нас на сегодня много планов!
– Нет. У нас нет никаких планов, – говорю твердо, – если мне не отвертеться от договора – хорошо. Но не нужно беспокоить меня сверх меры. Пожалуйста, – выдавливаю-таки из себя напоследок.
– Александра, я не беспокою, – вкрадчиво произносит дракон, подходя вплотную ко мне, теперь он пристально смотрит в мои глаза, а я уже привычно начинаю поддаваться его харизме, – я о тебе переживаю и забочусь. У тебя день рождения, будет странно не провести его вместе со своим женихом.
– Кхм, – с трудом сглатываю, так и не в состоянии ответить дракону, уже почти соглашаюсь с ним, но что–то упрямое поднимается во мне на поверхность и дает силы для отпора. – Нет! Я сказала, я никуда не пойду, а вот ты уйдешь!
Tasuta katkend on lõppenud.