Loe raamatut: «Авантюра при низких температурах»

Font:

Редактор Елена Александровна Джурджевич

© Милан Джурджевич, 2022

ISBN 978-5-0056-8149-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

АВАНТЮРА ПРИ НИЗКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ

Все мы знаем, что театр начинается с вешалки, а вот мои дела всегда начинаются с телефонного звонка. Дальше, как в театре: первый звонок – приглашающий, второй – обращающий на себя моё внимание и третий звонок – решающий и определяющий все дальнейшие события. А в истории, которую я хочу рассказать, всё было решено уже после первого звонка.

– Хэллоу, Милан, – услышал я в телефоне незнакомый мужской голос.

Что-то было странное в этом «Хэллоу». Я начинаю быстро-быстро думать и понимаю, что акцент у незнакомца не чисто русский или английский. Это явно английская речь с сербским, личанским акцентом. Именно такое произношение характерно для сербов из Лики. Почему я был так в этом уверен? Всё очень просто. Во время своей молодости, будучи рьяным фанатом белградского футбольного клуба «Црвена Звезда», я проехал всю Югославию (Ниш, Скопье, Подгорица, Загреб, Сплит, Любляна и др.) следуя за своей любимой командой. Я часто общался с ребятами, которые были фанатами «Црвеной Звезды» из разных мест нашей когда-то большой страны. Одним из таких регионов являлась Лика – местность, расположенная в центральной части современной Хорватии, где, кстати сказать, родился Никола Тесла. Данная территория всегда была населена сербами-гусарами, которые охраняли Австро-Венгерскую империю от набегов турок. В конце ХХ-ого века в результате военной операции «БУРЯ» (серб. Olуja), Лика оказалась в руках хорватов. Впоследствии, именно с этой территории была большая миграция сербского населения в США и Канаду.

Вот и данный телефонный звонок был от серба по имени Мия, представлявшего третью миграционную волну сербов из Хорватии. Как я узнал позже, это имя было дано ему при крещении. А когда Мия эмигрировал в Канаду по политическим соображениям, то сразу же американизировал своё имя и стал называться Майком. Точно также в своё время Обрен стал О`Брайеном, а Йован – Джоном. И, ясное дело, что «новоиспечённый» канадец быстро забыл всю свою политику, ведь его заработная плата стала составлять 5000$, вместо 200$, которые он получал на родине.

Наш телефонный разговор с Мией длился больше часа. Я, конечно, могу полностью и очень подробно пересказать его по памяти, но это займёт слишком много времени, поэтому я передам сокращённый вариант нашей беседы.

Мия звонил из Ханты-Мансийска. Предложение по работе, которое я от него услышал, было очень интересным. Как говорят в таких случаях: «беру не глядя». Предстоящая поездка к хантам и манси сулила новый опыт. А если учесть, что работать предстояло на объекте государственной важности, где заказчиком выступал сам губернатор, то понятно, что мой профессиональный азарт и интерес были очень высоки. Плюс ко всему, мне предстояло получить свой первый опыт работы на объекте, который возводился канадской фирмой исключительно по их технологиям (возведение 10-ти этажных зданий на песчаном грунте с использованием лёгких материалов – металла, стекла, гипсокартона и минеральной ваты). Именно благодаря этим технологиям и большому опыту, данная канадская фирма, где работал Мия, и выиграла государственный тендер.

Также во время нашего разговора мы обсудили с Мией подробности моего контракта: проживание, сроки работы. Главный вопрос, который меня тогда волновал, конечно же, касался заработной платы. Озвученная Мией сумма мне очень понравилась, так как она составляла четыреста тысяч рублей. Однако было и обязательное для меня условие – я сам должен собрать команду профессиональных электриков, состоящую из четырёх человек.

Телефонный разговор с Мией остался в прошлом, команда собрана, поехали!

Салон самолёта, на котором мы летели в нефтяную столицу России, оказался полупустым. Прошёл уже час полёта. Наш борт немного снизился, и теперь в иллюминатор можно было созерцать удивительный пейзаж – горы и застывшие озёра, которые выглядели, как огромные лунные кратеры!

В душном пространстве самолёта каждый пассажир пытался как-то себя развлечь. Пётр, мой напарник, завёл разговор со стюардессой, которую звали Жанна. Когда девушка в очередной раз поинтересовалась нашим самочувствием, Пётр предположил вслух, что видимо, ей нечем заняться, раз она уже в третий раз за час спрашивает одно и то же. На что стюардесса ответила:

– Комфорт пассажиров – моя работа.

– Тогда объясните нам, почему в салоне так душно? – не успокаивался Пётр.

– Небольшие проблемы с системой кондиционирования, – последовал ответ стюардессы.

– Может быть проблема в компрессоре?

– Скоро всё наладится, не беспокойтесь, – прозвучал заученный ответ бортпроводницы.

Пётр никак не отпускал свою собеседницу. Далее последовали вопросы о разгерметизации, забортной температуре, регулирующих заслонках и т. д. Беседа продолжалась.

Виталик, наш третий электрик, решил не отставать от Петра и подозвал вторую стюардессу, которую тоже звали Жанной. И в тот момент я подумал, что, наверное, все стюардессы в России именуются «Жаннами», раз даже песня такая есть («Стюардесса по имени Жанна» В. Пресняков).

– Принесите мне, пожалуйста, двойную порцию виски, – попросил Виталик стюардессу.

Однако через пару секунд он заказал не просто виски, а именно бурбон:

– Я буду работать в Северо-Американской компании, а там пьют только бурбон, – пояснил Виталик.

«Вот уже и свои вкусы американизировал, скоро и до имени дойдёт, – подумал я, когда услышал диалог Виталия со стюардессой. – Интересно, как он будет себя называть на новый лад?»

Но не успел я что-то предположить, как до моего слуха донеслась фраза, которую произнёс Пётр, продолжавший донимать своими расспросами бортпроводницу:

– А если самолёт всё-таки упадёт, то нас быстро найдут? Спасатели успеют обнаружить нас до Нового года? Просто я маме обещал, что на встречу Нового года приеду к ней, чтобы вместе провести праздники.

Наш самолёт не упал, а спустя шесть месяцев мама Петра уже знакомилась со своей будущей невесткой, стюардессой Жанной.

Четвёртым электриком в бригаде был Анатолий. Весь путь от Москвы до Ханты-Мансийска он спокойно проспал крепким сном. А иначе и быть не могло, поскольку всего лишь несколько часов назад у нас никак не получалось оторвать его от друзей, с которыми он прощался перед отъездом, стоя на крыльце одного московского бара. Ночь, предшествующую отъезду, друзья Анатолия посвятили проводам своего лучшего друга в «холодные земли», к «мамонтам» и «диким манси, которые убили Дятлова». Уже утром, когда я с коллегами забирал Анатолия из бара, кто-то из его друзей настойчиво требовал, что бы Анатолий дал слово, что непременно побывает на злополучном перевале и отомстит «хитрым манси» за отважного человека. Расстояние в семьсот пятьдесят километров от Ханты-Мансийска до Свердловской области их тогда не смущало. Понятное дело, выпившие люди иногда несут всякую чушь, а порой даже такую!

Помню, как однажды я и один мой очень состоятельный товарищ встретились в клубе «Эль Греко», чтоб обсудить некоторые моменты нашего с ним бизнес сотрудничества. Вот сидим мы с ним так, ведём беседу. А клуб этот представлял собой не совсем обычное место. Здесь не звучала музыка; не работал телевизор или радио. Место это было необычайно тихим, и только звон столовых принадлежностей (вилок, ложек да тарелок) нарушал идеальную тишину. В один момент к нам за столик присоединяется известный эстрадный певец. Начинается беседа, в которой он просит моего друга стать спонсором его нового музыкального альбома. Сидим, общаемся, выпиваем. И как-то в один момент мы обнаруживаем, что за нашим столиком находится уже восемь человек! Откуда они? С Марса, что ли упали? Начинается бурное обсуждение нового проекта, каких-то нюансов шоу бизнеса и естественно, как это бывает в таких случаях, весь разговор происходит в сопровождении горячительных напитков, которые исчисляются уже не рюмками, а вёдрами! В конечном итоге мой товарищ обещает деньги певцу, а остальные участники нашей всеобщей беседы согласны продать готовые СD диски. Причем каждый уверил, что продаст по четыреста тысяч альбомов! Не меньше! Тут же подсчитывается общее количество проданных экземпляров и получается, что всего будет продано три миллиона носителей звука! И никого тогда не смутил тот факт, что даже самые раскрученные певцы не имели таких тиражей! Но цифра с шестью нолями видимо очень понравилась всей компании, раз было решено с самого утра лететь в Лондон для записи альбома! С таким боевым настроем под утро все и распрощались. Понятное дело, что на следующий день мой протрезвевший товарищ никуда не полетел.

Tasuta katkend on lõppenud.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
06 august 2022
Objętość:
26 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785005681492
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 196 hinnangul
Mustand, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 76 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 22 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 607 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 86 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1519 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 405 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 283 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 288 hinnangul