Нахалки

Tekst
2
Arvustused
Puudub laos
Märgi loetuks
Teatage, kui raamat jõuab müügile
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Истории 10 выдающихся интеллектуалок ХХ века. Яркие, исключительные, колючие, нахальные – как только не называли этих женщин за их умение сразить словом и мыслью. Мир был бы совершенно иным без едких рассуждений Дороти Паркер об абсурдности жизни, без умения Ребекки Уэст пересказать половину мировой истории в одном путевом дневнике, без идей Ханны Арендт о тоталитаризме, без рассуждений Сьюзан Зонтаг о фотографии, без скептического отношения Норы Эфрон к феминизму, без высказываний Джанет Малкольм о капканах и плюшках в психоанализе и журналистике. И еще поразительнее воспринимаются биографии интеллектуалок, если вспомнить, что они добились успеха именно в ХХ веке, когда женщины впервые за всю историю заговорили в полный голос и оказалось, что им есть что сказать.

Автор книги Мишель Дин – журналист, критик, обладательница премии имени Ноны Балакян. Работая редактором New Republic, она писала для New Yorker, Nation, New York Times Magazine, Slate, New York Magazine, Elle, Harper’s и BuzzFeed.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
17 veebruar 2021
Tõlke kuupäev:
2020
Kirjutamiskuupäev:
2018
Maht:
430 lk.
ISBN:
978-5-907056-90-9
Tõlkija:
Иделия Айзятулова
Copyright:
Издательство "Livebook/Гаятри"
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Мишель Дин "Нахалки" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 1

рассказ «Осквернение интерьера».

0r1j1k

Отзывы 2

Сначала популярные
haddadd

Эта интересная книга соединяет жанры кратких, прежде всего интеллектуальных, биографий с культурной историей и литературным критицизм, что делает книгу интересной именно для русского читателя. Для англоязычных читателей она несколько расфокусирована – героини и знакомы своими текстами, и на слуху. Определённые недостатки в одном контексте оборачиваются существенными достоинствами в русском издании.

Кстати, название по-английски Sharp, то есть не столько нахалка, сколько остроумная, быстрая, острая на язык (и на перо) и, конечно, несколько интеллектуально беззастенчивая, но именно интеллектуально, а не бабским нахрапом. Хотя этого некоторым героиням, порой, тоже было не занимать…

Пушистая •

По общению с американоязычными товарищами точно могу сказать что многие мои знакомые, даже закончившие престижные колледжи и университеты больше половины имен не знают или слышали звон, но не в курсе где он. А я идеи то знаю, поэтому ждала биографий про жизнь, а тут про идеи и работы (и все равно жалко что нет Фрэн Лебовиц). Тоже неплохо, но как раз о том как они изменили мир вы толком не поймете, потому что контекста почти нет плюс большинство из них по тому или иному признаку продукт и больше важны для американской культуры чем для западной в целом. Ну и ни одна явно не топила за феминизм (а некоторые над ним и вовсе насмехались) так что в эту нишу тоже слабо втискивается. Так что 100% книжка для общекультурной ерундиции ну или если.... хотя нет, сейчас все равно не середина XX века и так сложно вам не будет в писатели размышлялова подаваться.

Оставьте отзыв