Arvustused raamatule «Благословение небожителей. Том 2», 17 arvustust

я в восторге! очень всё подробно рассказано и теперь понятно по какой конкретной причине люде возненавидели Се Ляня. Очень жаль Бога, он хотел как лучше, хотя и людей понять можно. Эх грустно всё это.

Захватывающая фэнтэзи книга! Рекомендую к ознакомлению . Линия с государством Сян лэ тронула меня до глубины души..........

Инна Бастаева

Эта серия азиатского фэнтези просто отпад! Каждый шаг главного героя, Се Ляня, наполнен опасностью и неожиданными испытаниями. В этом томе он сталкивается с новыми вызовами прошлого и непредвиденными трудностями на пути к становлению в будущем и выполнению своей главной миссии...

ssaydokhSveta дпаллралдтпалмвлдивдмаьлиад маьдип

Когда начался флешбек, я подумала что он будет на пару глав – а это вся книга оказалась В целом, это было интересно – я испытала очень широкий спектр эмоций, должно быть это признак мастерства писательницы

Удачное продолжение захватывающего путешествия принца Се Ляня, который сталкивается с новыми препятствиями. В этой книге я нашла для себя не только увлекательные приключения, загадки, неожиданные повороты сюжета, но и много правильных жизненных мыслей!

Я читала саму книгу в нескольких вариантах, включая английский язык. Сама книга просто потрясающая, как и все у Мосян.

Но у меня огромные вопросы к переводчику. Почему выбран такой просторечный язык? это прям сильное искажение характеров. например, Хуа Чен. В книге он подчеркнуто образованно и правильно разговаривает, для него, мальчика, выросшего в нищете и без образования - очень важно, говорить правильно и грамотно, чтобы быть как можно ближе к Наследному Принцу. Но в этом переводе, он звучит как хулиган с улиц. То же самое могу сказать про Ши Цинсюаня. Можете себе представить, чтобы утонченный Повелитель Ветра говорил: "Да хорош! Они давно знакомы"... ХОРОШ! ОТКУДА ЭТО?

к редактору те же вопросы.


еще раз: я очень рада, что перевод этой книги есть, спасибо большое. Но меня разочаровало, что в переводе герои были искажены....

Хорошее продолжение первого тома .Я читаю в медитативных целях ,получая удовольствие от поворотов речи и поворотов сюжета, немного притомила история осады Сняли, но это не критично.

Этот том очень тяжелый, полный липкой безисходности и разочарований. Жаль всех людей, небожителй и конечно Наследного принца.

буду следить дальше за героем Се Лянем,это было очень интересно узнать о событиях ранее происходящих,о падении его страны,интересные приключения , любовные узы растения-вырастающие в чароовниц- красавиц -очень мне понравилось это все

Прочитала на одном дыхании! Потряс сюжет до глубины души… Даже оставил задуматься о многих вещах в этом мире.. Советую к прочтению каждому!

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
17 aprill 2024
Tõlkimise kuupäev:
2024
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
425 lk 10 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-194493-3
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 362 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 301 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 280 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 368 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 680 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 84 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 88 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 69 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 432 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 301 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 362 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 280 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 680 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 368 hinnangul