Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Трудности перевода с испанского языка на русский
Tekst PDF

Maht 117 lehekülge

0+

Трудности перевода с испанского языка на русский

4,5
4 hinnangut
Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Pole müügil
E-post
Teavitame teid, kui raamat müügile tuleb

Raamatust

Ставит своей целью научить анализировать грамматическую структуру испанского предложения, выявлять ту модель, по которой оно построено. Правильность анализа обеспечивает правильность понимания предложения и правильность перевода. Привлекает внимание к тем особенностям испанского языка, которые не находят себе прямой параллели в русском.

Для аспирантов лингвистических вузов.

Vaata kõiki ülevaateid

Замечательный, единственный в своем роде, такой учебник испанского языка! Он рассчитан на продвинутый уровень знания языка, незаменим для будущих переводчиков. В книге рассматриваются трудности перевода грамматических конструкций и модальных значений, выраженных при помощи грамматических средств языка. Огромное достоинство книги – это богатейший литературный материал для отработки навыков перевода.

Уважаемый автор, спасибо за ваш труд. В частности, за огромное количество примеров из литературы. Однако при выполнении упражнений на перевод очень не хватало вашего варианта перевода. Вы – профессионал, а в своих ответах я не уверена.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Нины Давидовны Арутюновой «Трудности перевода с испанского языка на русский» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 november 2015
Objętość:
117 lk
ISBN:
978-5-406-03278-7
Üldsuurus:
721 КБ
Lehekülgede koguarv:
117
Õiguste omanik:
КноРус