Loe raamatut: «Дебютная ночь»
Столица Эленор сияла в вечерних огнях, словно окутанная магией миллиона свечей и драгоценных камней. Величественные дворцы и узкие улочки отражали мягкое мерцание, создавая ощущение сказочного сна. В королевском дворце разгорелся искрящийся бал – ежегодное событие, которого ждали все жители королевства. Девушки из знатных семей, словно изысканные цветы, тянулись к этому дню месяцами: подбирали роскошные платья, мастерски делали прически и репетировали танцы, изучая тонкости этикета.
Атмосфера наполнялась ожиданием и трепетом, звуками музыки и тихим шепотом разговоров. Но среди этого великолепия выделялась одна – Алина Каррьер, дочь графа Каррьера.
Она – словно воплощение спокойствия и тайны в этом сверкающем мире. Её изящная фигура движется грациозно, словно воздух сам подчиняется её мягким, уверенным движениям. В её глазах – глубокое спокойствие, словно он отражает мудрость веков, и при этом – искра особого дара, редкого и ценного. Этот дар магического исцеления – не просто способность, а настоящее волшебство, которое она носит внутри, словно тайное сокровище. Он позволяет ей не только излечивать раны и болезни, но и, по сути, возвращать к жизни души тех, кто страдает, дарить надежду тем, кто давно отчаялся. В обществе её считают не только наследницей огромного состояния, но и носительницей редкого дара, способного изменить чью-то судьбу. Эта сила делает её жемчужиной знатного мира, окутанного интригами и тайнами – особенной, словно звезда, которая светит в темноте, обещая будущее, полное надежды и чудес. Она – лицо красоты и силы, скрывающей множество тайн, которые лишь ей по силам раскрыть.
У Алины была подруга детства Лилия. Их дружба была настоящей редкостью в мире интриг и коварства, царившем при дворе короля Галеаса III.
Бал начался поздно вечером. Свет свечей отражался в зеркалах дворца, создавая иллюзию бесконечного пространства. Девушки в роскошных платьях кружили в танце, кавалеры склонялись перед ними, стараясь привлечь внимание избранницы сердца. Алина стояла у окна, наблюдая за происходящим издалека. Она чувствовала себя чужой в этом великолепии, несмотря на своё положение.
Tasuta katkend on lõppenud.
