Tasuta

Оливия в поисках крыльев

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 12 – Магическая ботаника

Директор Школы следопытов был точной копией миража Руфула. Спонк старательно передал ее мимику и повадки. Когда, цокая каблуками, старый Руфул вошел в кабинет, седовласая женщина встала и изумленно посмотрела на мираж.

– Директор Лора, я привела к вам нарушителей, преступников и свидетелей, – торжественно заявила копия женщины.

Настоящая директор обвела вошедших проницательным взглядом и сказала:

– Доброе утро, Виола. Здравствуйте, Дункан. А вы, как я понимаю, та самая новенькая ученица, у которой пропала обувь, – вежливо сказала директор, кивнув в сторону Ливи.

– Да, ее зовут Оливия, – с важным видом сказала копия Лоры.

– Поскольку Нефрит сегодня утром во всех подробностях рассказал обстоятельства дела, ты, деточка, можешь быть свободна. А вот Виолу и Дункана я попрошу остаться, – бросив строгий взгляд на провинившихся учеников, сказала пожилая дама.

– Я ни в чем не виновата, это он, – со слезами на глазах начала отпираться Виола.

– Мир не делится на черное и белое, моя дорогая. Все наши поступки имеют много оттенков. Если тебя привели, значит, часть вины лежит и на тебе. А какая именно часть, мы сейчас и выясним, – спокойно ответила дама и села за стол.

Спонк обернулся к Ливи и жестом поманил к двери. Та нерешительно пошла к выходу.

– В этом инциденте нет и молекулы моей вины, – настаивала Виола.

– Это я во всем виноват, – вмешался Дункан.

Оливия скрипнула дверью и вышла в коридор. Только теперь проказник Спонк перевоплотился в зеленую обезьянку и ловко забрался на плечо к своей любимице.

– Спасибо, Спонк, ты настоящий детектив, – похвалила малыша Ливи.

Тот гордо раздул свою грудку и, с видом опытного адмирала, жестом указал девочке лететь вперед. Оливия подчинилась.

Когда пара вошла в столовую, там уже никого не было.

– Наверное, все ушли на урок, а я не знаю, куда мне идти, – выйдя в коридор, расстроенно проговорила Оливия.

И снова на помощь растерянной девочке пришел пушистый хулиган. Он превратился в Сурцию и издал пронзительный и очень неприятный писк. В одно мгновенье помещение наполнилось птичками. Они возникли из ниоткуда. Просто появились под потолком и стали отвечать таким же неприятным писком.

Оливия стояла, задрав голову. Рот девочки приоткрылся от удивления.

– Сколько же их тут! – обводя взглядом стайки мелких птичек, поражалась девочка.

Тем временем Спонк продолжал расспрашивать Сурций. Несколько птичек начало кружить возле миража Руфула и издавать короткие писки. Спонк полетел вглубь коридора. Птички следовали за ним. Оливия спохватилась и тоже поспешила за ними.

Так умный Руфул привел ее к кабинету магической ботаники.

Прочитав табличку на двери, девочка нерешительно постучала. Сурции не ошиблись, класс Оливии действительно был здесь. Войдя внутрь заставленного разными растениями кабинета, Оливия сразу заметила Стеллу и Яни. Те сидели на первой парте и разглядывали толстый учебник. За самой дальней партой сидел Нефрит.

– Что вы хотели? – вежливо спросил преподаватель.

Среди зеленых обитателей кабинета он смотрелся немного неуместно. На нем были ярко малиновые штаны и желтый вязаный свитер. Одежда облегала тело пухлого мужчины и в некоторых местах выдавала складки, которые часто бывают у любителей плотно поесть.

– Это Оливия, еще одна ученица, – вмешался Нефрит.

– Новенькая… Вот как… А почему вы опоздали на первое же занятие? – с любопытством спросил учитель.

– Была у директора, – смущенно ответила девочка.

– У директора… Вот как… В первый же день опоздать на урок и загреметь на ковер. Очень любопытно…

Оливия заметила странную манеру разговаривать. Учитель часто повторял одни и те же фразы и с загадочным видом делал какие-то свои выводы. Было непонятно, злится он или заинтригован. Во время разговора он приспустил на нос маленькие круглые очки и внимательно разглядывал девочку. Все это выглядело странно и немного комично.

– Ну что же, садитесь, Оливия, – подтолкнув пальцем очки ближе к глазам, сказал мужчина.

В классе было свободно только одно место. И девочку совершенно не удивило, что именно Нарцию не нашлось партнера по парте.

– Вот и наказание за опоздание, – грустно подумала Ливи и полетела к однокласснику.

– А это еще что за новости, – неожиданно воскликнул учитель.

Ливи вздрогнула и обернулась. Мужчина указал на лазурные туфельки девочки.

– Это личное распоряжение директора Лоры, – заступился Нефрит.

– Директора… Вот как… Новую модель испытывают? Зачем нам летающие ученики? – начал удивляться учитель.

– Это обувь со стандартной программой. Оливия не совсем обычная девочка, – объяснил Нефрит.

У Ливи снова начали гореть щеки.

– Необычная девочка… Вот как… Ладно, проверим насколько она необычная, – усмехнулся учитель ботаники и отвернулся к доске.

Ливи полетела вглубь кабинета, туда, где в гордом одиночестве сидел грустный Нарций.

– А это еще что за новости! – снова воскликнул учитель.

Как и в прошлый раз, девочка вздрогнула и обернулась. На этот раз вспышку удивления у преподавателя вызвал зеленый Руфул, сидевший на плече ученицы. Спонк выбрался из-под белоснежных волос девочки и показал учителю язык.

– Это мой друг, – простодушно призналась Оливия.

– Друг ученицы Руфул… Вот как… Ты действительно необычная девочка, – с нескрываемым удивлением проговорил учитель.

Он подошел к Оливии и, глядя старому проказнику в глаза, сказала:

– У нас с твоим другом старые счеты. Спонку запрещено находится в кабинете магической ботаники, поэтому я прошу зеленых злодеев удалиться.

Оскорбленная обезьянка приняла вид зеленой жижи и начала медленно стекать с плеча девочки на пол. Как только вся жижа собралась в единую лужу, мираж медленно пополз к двери.

– Жижистый ил… Вот как… Намерен сорвать урок? Я доложу об этом директору, – начал угрожать учитель.

На месте зеленой лужи выросла седовласая Лора. Женщина с важным видом дошла до двери и, распахнув дверь, обернулась:

– Вы за это еще ответите, профессор Скобель.

После этих слов Спонк удалился, громко хлопнув дверью.

– Отвечу… Вот как… Несносное существо, – ворчал себе под нос учитель, доставая из тумбочки еще один экземпляр учебника по магической ботанике.

Только найдя нужную книгу, мужчина перестал бурчать себе ⁶под нос и подошел к Оливии.

– Это ваш учебник. Откройте на странице пять, – сказал он, протягивая увесистую книгу.

Глава 13 – Цвета и цветы

Оливия сидела рядом с Нарцием и грустно разглядывала учебник по магической ботанике. Он был настолько толстым, что открывать его желания не было. Сосед по парте тоже не спешил распахивать увесистый том. Вместо этого он смотрел на расставленные вдоль стен растения.

– Вон там, видишь, – тихо шепнул девочке Нарций, указывая на горшок с ярко-сиреневым мхом, накрытый прозрачной крышкой.

Оливия кивнула.

– Наступишь на такой в лесу, яд просочится даже через ботинки, – продолжал мальчик.

– А вот на том подоконнике греет свои цепкие лианы Змеевик. Ученые до сих пор спорят, растение это или животное, – рассказывал образованный Нарций.

Оливия пригляделась к прямоугольному неглубокому горшку, из которого безжизненно свисали сиреневые отростки.

Совпадение цветов удивило девочку, и она окинула взглядом все растения в классе. К великому удивлению Ливи, все они имели сиреневые части. Например, змеевик у корня был окрашен в зеленый, а лианы плавно переходили в сиреневый. Большинство растений имело только сиреневые шипы или лепестки цветов. Только несколько цветов, страшных на вид, были с желтыми и красными соцветиями.

– Почему здесь так много сиреневых растений? – спросила у осведомленного Нарция Оливия.

Мальчик обвел взглядом класс и повернул удивленное лицо к соседке.

– Здесь всего пару растений с сиреневым оттенком. Ты что-то путаешь, – сказал он.

Теперь пришла очередь Ливи удивляться. Девочка потратила десять минут, чтобы более подробно разглядеть представленные в кабинете экспонаты, но почти все они были с сиреневыми элементами.

– Но я точно вижу, что у того куста сиреневые шипы. А у Змеевика сиреневые лианы, – прошептала девочка.

Нарций нахмурил лоб и посмотрел на горшок с растением-животным. Некоторое время мальчик молчал. По кабинету разносился лишь голос профессора Кобеля:

– Денра сочная – растение из семейства корне-ядовитых. Имеет мощную, но крайне ядовитую корневую систему. Не вздумайте перепутать ее с морковкой!

Дети засмеялись.

– Смеетесь… Вот как… А между тем, подобные случаи в моей практике встречались. Если вам все же посчастливилось полакомиться похожим на сладкую морковку корнем, ищите растение с седьмой страницы учебника. Итак, встречайте – Стрелковидный лучок. На вкус ужасен, но помогает от множества ядовитых жителей магического леса…

– А у того цветка что сиреневое? – неожиданно спросил Нарций.

Оливия посмотрела туда, куда указывал мальчик.

– Стебель ближе к корню. Чем ниже, тем ярче сиреневый окрас.

Нарций замер и побледнел. Он уставился на девочку таким странным взглядом, что стало не по себе. Немного посидев с онемевшим от потрясения лицом, мальчик вдруг резко посмеялся и сказал:

– Я все понял, вы решили меня разыграть. Неудивительно, ты ведь дружишь с этой пятнистой злючкой, – обиженно сказал сосед по парте.

– Во-первых, ее зовут Стелла, а не пятнистая злючка. А во-вторых, я не пытаюсь тебя разыграть, – хмуро ответила Ливи и отвернулась.

– Если не разыгрываешь, скажи, какого цвета лепестки у Ядогортензии? – продолжил проверять Оливию Нарций.

– Что еще за Ядогортензия? – удивилась девочка.

– Вон тот цветок, – раздраженный неосведомленностью соседки, сказал мальчик, указывая на большой красивый цветок в глиняном горшке.

 

– Белые, конечно. Из сиреневого в ней только усики, торчащие в центре цветочков, – сказала девочка.

Нарций пододвинул к девочке учебник и долго перелистывал многочисленные страницы.

– Вот она, – сказал, наконец, он и показал иллюстрацию Ядогортензии в учебнике.

– Это не она, – начала спорить Ливи. – У этого цветка усики светло-желтые.

Нарций долго и пронзительно смотрел на Оливию. Он что-то пытался понять про Оливию. Возможно, все еще подозревал в сговоре.

– Хорошо, а что ты скажешь про растение в том углу? – спросил Нарций, указывая на маленькую зеленую пальму с ярко-сиреневыми плодами.

– А что про нее можно сказать, пальма, как пальма. Только вот плоды опять почему-то сиреневые, – отмахнулась Ливи.

Расспросы назойливого соседа начали ее раздражать. Девочка отвернулась от соседа и продолжила слушать учителя.

– Притуция скромная умеренно ядовитое растение. Коснувшись ее листьев, вы почувствуете зуд. Однако, если посчастливится упасть в заросли всем телом, будете месяц чесаться до болячек, – рассказывал Скобель.

– Значит, ты меня не разыгрываешь! – наконец, воскликнул Нарций.

Профессор кинул на ученика возмущенный взгляд. Тот сразу притих. Но стоило учителю отвернуться, мальчик снова начал отвлекать Оливию от занятия.

– Не знаю как, но тебе удается видеть ядовитые части растений…

С этими словами мальчик показал соседке страницу с описанием пальмы. Там на картинке плоды были розового цвета.

– Это какая-то ошибка, – удивленно прошептала девочка, переводя взгляд с картинки на пальму в углу кабинета.

– Я вижу, двум ученикам стало скучно, – наконец, не выдержал болтовни учитель.

Нарций с Оливией виновато посмотрели на профессора.

– Значит магическая ботаника вам не нужна. И как же тогда вы выживете в лесу? Что будете делать при встрече с Золотистой агнессой? – спросил у Оливии Скобель и указал на маленький горшочек справа от входной двери.

Девочка поднялась со стула, вытянувшись во весь рост. Приглядевшись к цветку, девочка ответила:

– Не знаю, что буду делать, профессор, – честно призналась она, потом заметила маленькие крючкообразные шипы на листьях растения и добавила, – но постараюсь не трогать ее листья.

– Листья… Вот как… А почему? – удивленно спросил профессор.

– Я подозреваю, что на них ядовитые шипы, – нерешительно ответила девочка.

– Шипы… Вот как… Хорошо. А чем опасен этот цветок? – сказал мужчина, указав на безобидный одуванчик.

Цветок был очень похож на привычный желтый фонтан из желтых узких лепестков, на нем виднелась россыпь яркой сиреневой пыли. – Чем может быть опасна сиреневая пыль? – задумалась девочка. – Это, наверное, пыльца, – быстро подсказал мозг.

– Его нельзя нюхать, – нерешительно ответила Оливия.

Ученики в классе стали перешептываться.

– Нюхать… Вот как… А почему?

– У него ядовитая пыльца, – ответила Ливи.

Некоторое время профессор разглядывал красную от смущения девочку сквозь круглые очки. Потом причмокнул языком и попросил сесть на место.

Класс наполнился шепотом и смятением. Даже учитель выглядел немного растерянным и сразу не вспомнил, о каком растении говорил до инцидента с болтунами.

– Как тебе это удается? – спросил чуть позже Нарций.

– Сама не знаю. Просто смотрю и вижу сиреневое на опасном месте, – пожав плечами, ответила Оливия.

– Ты, действительно, очень необычная девочка, – с восхищением проговорил Нарций.

И в этот момент он не выглядел наглым или завистливым. Простой мальчик со сложным характером. С этого момента Ливи перестала относиться к нему плохо и решила сидеть за одной партой каждый урок. Ей казалось несправедливым, что дети так быстро отвергли Нарция. Всем нужно давать второй шанс.

Глава 14 – Основы выживания

Следующим уроком были Основы выживания. Нефрит вывел учеников на улицу, и те спрятались в тени деревьев. Солнце нагрело воздух до неприлично горячего состояния. Оливия с трудом могла дышать при такой температуре. Редкий ветерок стал единственным спасением от жары.

Еще до того, как урок начался, ребятам пришлось осваивать сложную тему выживания в невыносимой жаре и духоте. Лучше всего с этим справился умный мальчик. Он достал из сумки маленький вентилятор и, присев на лавку, направил его себе в лицо. Другие дети с завистью смотрели на одноклассника. Среди девочек тоже нашлась запасливая ученица. Яни достала из кармана веер и начала обмахивать лицо. Ее движения были такими плавными и красивыми, что Ливи залюбовалась.

Когда жара окончательно измучила Оливию, она вспомнила, что умеет быстро летать и сделала два круга по школьному парку. Разгоняя на большой скорости горячий воздух, девушка чуть не столкнулась с высоким плечистым мужчиной.

– Простите, – с трудом избежав столкновения, сказала незнакомцу раскрасневшаяся ученица.

– Прощаю, – бодро ответил мужчина.

Он посмотрел на туфельки девочки и добавил:

– Испытываете новую модель? Одобряю. Давно пора научить новобранцев летать. Так в лесу можно избежать массы проблем.

– Это не совсем новая модель, – смущенно ответила Ливи.

Мужчина хотел продолжить разговор, но незнакомца отвлек возглас Нефрита:

– Господин Квахт, мы здесь.

Мужчина отвлекся и пошел к группе учеников, многие из которых уже практически растаяли и стекали по скамейке, как недоеденное мороженое.

– Здравствуйте, дети, простите за опоздание, – бодро поприветствовал собравшихся мужчина.

Только сейчас Оливия заметила, что у учителя на спине висел огромных размеров рюкзак.

– Сегодня прекрасная погода, не правда ли? – с восторгом продолжал говорить Господин Квахт, – Именно поэтому я решил провести занятие на улице.

Оливия уже успела подлететь к остальной части класса и слышала недовольное шептание детей.

– Так вот кого мы должны благодарить за это пекло.

– Что за имя такое – Квахт, он что человек-лягушка?

Ливи нахмурила лоб. Открытое улыбчивое лицо мужчины нравилось девочке. Он выглядел бодрым и очень доброжелательным.

– Смотрю, избыток свежего воздуха не пошел вам на пользу, – осматривая вялых ребят, сказал учитель, – Но, уверен, у меня получится всех взбодрить.

С этими словами мужчина снял с плеч огромный рюкзак и начал его распаковывать. Вскоре проворные руки преподавателя начали извлекать из недр сумки маленькие рюкзачки. Они словно детки выныривали и вставали рядом с большой мамой. Вскоре вся полянка была заставлена небольшими, но очень вместительными сумками.

– Кто знает, что это такое? – закончив расставлять рюкзаки, спросил учитель.

– Комплект выживания, – ответил Нарций.

– Молодец, правильно. В этих рюкзаках всё, что может понадобиться для выживания в магическом лесу. Какие-то предметы и приспособления могут быть вам знакомы. Многие вы увидите впервые. Моя задача научить вас пользоваться всем, что в комплекте, и немного подготовить к ситуации, если рюкзак потеряется…

– Потеряется?! Я пришью его к куртке, – испуганно прошептала Стелла.

Учитель Квахт взял один из рюкзачков и, открыв, полез внутрь.

– Первая тема нашего урока, – не глядя копошась внутри сумки, проговорил мужчина, – спальный мешок.

Было видно, что учитель и сам не знал, что вынет, и, поскольку странный сверток под названием спальный мешок попался ему первым, он и стал темой урока.

– Кто умеет пользоваться этой штукой? – с улыбкой спросил учитель.

– Любая обезьяна, – пренебрежительно ответил Нарций.

Все обернулись на мальчика. Оливия устало вздохнула, когда одноклассник снова начал хвастаться и вести себя как последний зазнайка, сидеть с ним рядом расхотелось. К тому же Оливия впервые видела спальный мешок и, по мнению Нарция, была хуже любой обезьяны, а это обидно.

Вдруг руку подняла Индис:

– У меня на родине водится много обезьян, но ни я, ни уж тем более они, не знаем, как пользоваться этим странным свертком, – смущенно сказала девочка.

Учитель засмеялся:

– Какие, все-таки, разные бывают обезьяны, – сказал он.

– Поскольку Вверхтормашка единственный, кто знает, как пользоваться спальным мешком, можно считать его той самой обезьяной, – колко заявила Стелла.

Ребята обменялись гневными взглядами.

– Нарций, Стелла, прекратите, – шикнул на учеников Нефрит.

– Итак, спальный мешок – это плотно скрученное одеяло, которое убирается в чехол из ткани, – подняв сверток повыше, начал рассказывать учитель.

Ловкими движениями он извлек мешок из чехла и развернул. Все увидели большое одеяло, по краям которого пришита молния.

– Эта застежка отличает спальный мешок от обычного одеяла. Застегнув молнию, вы окажетесь в коконе, который надежно спрячет вас от холода и лесной сырости…

Нефрит подошел к учителю и начал раздавать детям рюкзаки.

– Найдите в своем комплекте спальный мешок и попробуйте в него залезть, – дал задание преподаватель.

Забыв про жару, дети стали увлеченно обыскивать свои рюкзаки. Среди аккуратно разложенных предметов найти мягкий мешок оказалось несложно. Ребята достали свертки и начали их распаковывать.

Процедура извлечения одеяла на молнии из чехла оказалась несложной и уже через пару минут многие ребята, постелив мешок на траву, забрались внутрь. Все они были похожи на гигантских гусениц и смотрелись очень смешно.

Только Оливии это простое задание оказалось не по силам. Летающая девочка не могла лечь на землю, а сними она ботинки, отправилась бы в долгое путешествие до космоса. Не зная, что делать, девочка натянула на себя спальный мешок, так и оставшись парить в воздухе.

– Очень странный способ спать, – весело заметил учитель.

– Просто она уже превращается в бабочку, – пошутила Стелла.

Поскольку все заметили свое сходство с толстыми гусеницами, послышался смех. Учитель тоже оценил шутку и прекратил смущать Ливи.

Один Нарций лежал недовольный и раздраженно фыркал.

– Что-то не так? – спросил у ученика профессор.

– Да, я не понимаю, зачем облегчать нам жизнь спальными мешками и прочими изобретениями. Распределение – это самое главное событие в жизни любого жителя нашей планеты. К нему нужно упорно и старательно готовиться с рождения. Раньше не было никаких вспомогательных средств. Дети шли в лес и выживали, как могли. Крылья и ласты получали только самые достойные. Остальные оставались на Техносе. Именно поэтому Флаес и Аквас такие благополучные. Там живут лучшие из людей. Теперь же каждый может получить такой рюкзак и совершить беззаботную прогулку до Нимфы или Лазурита. Кто после наших великих предков станет населять воздушный и водный мир? Избалованные дети, которые не воспримут крылья, как великую честь и достижение всей жизни. Ваши ученые превратили строгий отбор в веселые побегушки по кустам, – недовольно объяснил Нарций.

Все стихли. Дети ждали реакции преподавателя, но тот нахмурился и не спешил отвечать.

– Знаешь, почему я пошел преподавать в школу следопытов и сам участвовал в разработке спасательного комплекта? – после долгого молчания сказал господин Квахт.

Нарций отрицательно покачал головой и стал вылезать из спальника.

– У моего дедушки был брат близнец. Несмотря на то, что росли вместе, они были разными. Один любил науки, мечтал стать ученым. Другой с детских лет занимался спортом. Был самым быстрым и сильным в округе. Когда пришло время искать драконов, они отправились в магический лес вдвоем. Раз ты такой подготовленный, нет смысла объяснять, насколько опасное это место. Дафны заманили братьев в Бурлящие топи, самое гиблое место в лесу. Когда мой дед начал тонуть, его сильный и ловкий брат пришел на помощь. Он спас маленького умника ценой собственной жизни. Убитый горем, оставшийся в живых мальчик с огромным трудом выбрался из леса. Он уже не искал драконов, единственным желанием было выжить, чтобы жертва брата не была напрасной. Дедушка рассказывал, что, найдя выход, встретил там Терроса. Тот словно специально ждал его. Он подарил деду гравитацию, и тот стал жить в Техносе. Но память о героическом брате мы храним всей семьей по сей день. Словами не передать, каким горем для семьи стала потеря одного из близнецов. Я стал преподавателем, чтобы больше никто не терял близких в коварном магическом лесу. Распределение – это важный этап в жизни ребенка, но он не должен закончиться трагедией.

Все молчали. История учителя Квахта потрясла детей до глубины души. У чуткой Оливии навернулись слезы на глазах.

– Давайте немного отвлечемся и спросим у вашего подготовленного одноклассника, как согреться ночью, если спального мешка в рюкзаке не оказалось? – бодро предложил Квахт.

– Все зависит от того, смогу ли я развести огонь. Лучший способ – это огненная кровать. Раскапываешь небольшую яму, размером с себя, разводишь в ней костер и накидываешь на угли камни и землю. Поверх всего этого стелешь еловые ветки, траву, листву и ложишься на это. До утра тепло и глубокий сон обеспечен, – поделился знаниями Нарций.

 

– Прекрасно, ставлю вам пять за урок, – похвалил учитель.

Несмотря на то, что остальные дети почти не слушали заносчивого одноклассника, Оливия ловила каждое слово. Нарций был носителем большого количества бесценной информации. А еще внутри девочки зрело странное, еле уловимое предчувствие, что спасательного комплекта в нужный момент под рукой не окажется.