Loe raamatut: «Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга»

Font:

ВВЕДЕНИЕ

Есть, дорогой читатель, такие вещи, в которые, казалось бы, поверить, на первый взгляд, очень сложно, однако, порой это невозможное намного реальнее, нежели то, что, как кажется, уже привычно нашему глазу и слуху. Сказка есть сказка, скажете вы, дорогой читатель, история выдуманная, и не имеющая ничего общего с реальной действительностью, и будете абсолютно правы, однако, также верна и пословица: сказка, ложь, да в ней – намёк, добрым молодцам урок. Сказка моя соединяет в себе истории людей которые живут и действуют относительно своих характеров, темпераментов и качеств, кои, быть может, взяты из реальной действительности, а быть может, и нет. Автор не претендует, дорогой читатель, на правдивость и выверенность исторической хроники, главной целью является не это… Нет ничего интереснее, чем заглянуть в глубину человека и понять, кто он такой и почему? Да, я хочу вас заколдовать, мой дорогой читатель, и погрузить в самую глубину той истории, что я собираюсь рассказать…

ГЛАВА 1. АКТ I

Пусть я разумней всех глупцов –

Писак, попов, магистров, докторов, –

Пусть не страдаю от пустых сомнений,

Пусть не боюсь чертей и привидений,

Пусть в самый ад спуститься я готов, –

Зато я радостей не знаю,

Напрасно истину ищу…

И.В. Гёте «Фауст»

За круглым столом собрались двенадцать человек, сидящие за ним, словно часы на циферблате, благо, то часы не венецианские, иначе пришлось бы изрядно потрудиться каждому из них, чтобы возвысить голос свой до такой степени, чтобы он был в меру слышен. Каждый был одет в причитающийся подобному мероприятию костюм – выглаженные пиджаки, в основном чёрного цвета, галстуки, заботливо завязанные их жёнами, а также лакированные вычищенные туфли, и, конечно же, очки, ибо они всегда служат для усиления умственной активности, какой бы медленной или быстрой она ни была. Однако постойте, нет, не все были одеты именно так, дорогой читатель, был, признаемся честно, среди них человек, который несколько не походил бы под подобное описание. Красный пиджак, ровно такого же цвета и брюки, белая рубашка, часы на руке, несколько не сообразуемые по своему размеру с запястьем их владельца. Большие квадратные очки (часы, дорогой читатель, тоже были квадратные) с тонкой чёрной оправой бликами время от времени скрывали за собой взгляд каре-зелёных глаз. Поминутно отбрасывая за спину длинные пепельно-русые волосы, человек этот говорил не очень громким, но низким и глубоким голосом:

– Господа, позвольте! О чём мы сейчас рассуждаем?! Если позволить этим разработкам спокойно путешествовать из статьи в статью, то, верно, научный мир будет явно обогащён невероятным, немыслимым открытием, но позвольте, я повторяю, отметить, что это таит в себе риски, последствия которых даже мы с вами не в состоянии предвидеть.

– Всё это верно, Рауш, но помилуйте, разве можно хранить в секрете такое!

– «Такое»! Вот именно, – коротко ответила мисс Рауш.


Нелл Рауш

– Постойте, коллеги! Мы ведь с вами для того и собрались, чтобы всё обсудить, – вмешался мистер Смит.

Спорившие кивнули.

– Если мы не расскажем об этом миру, всё равно кто-то, рано или поздно, сделает это за нас, – продолжил высокий, жилистый человек, по имени мистер Батлер. – Вспомните историю, такое происходило не раз. То, что было открыто в одном конце земного шара, неизменно появлялось в другом.

– Зато не на нашей совести, – хмыкнул мистер О’Коннор.

– Джон, простите, что Вы сказали?

– Я говорю о том, что если мир и узнает о том, как совершать перемещения во времени, то пусть не от нас. Я не хочу оказаться причастным к тому, что может за собой повлечь обнародование этих фактов.

– Это будет хаос, я согласен! – проговорил хрипловатым ребристым голосом старый профессор с седой как лунь бородой и головой, блеснув из-за очков ярко-голубыми глазами. – Мисс Рауш и мистер О’Коннор абсолютно правы. Я согласен с ними. Нельзя обнародовать эти факты. Их должно хранить под грифом «совершенно секретно».

– Самим, своими же руками саботировать прогресс науки?

– Не саботировать, Джек, а лишь разумно подходить к собственным открытиям. Ведь, в какой-то степени, они нам не принадлежат, мы лишь изучаем то, что дала нам мать природа.

– Если бы мы её не покоряли, трудно бы нам пришлось.

– Тем не менее, я не согласен.

– Если бы не была открыта атомная бомба, мир жил бы спокойнее, – проговорила мисс Рауш.

– Ваши пессимистичные прогнозы меня утомляют. Закончим на сегодня. Завтра прошу вас собраться здесь же для дальнейшего обсуждения.

Послышалось скрипение отодвигаемых стульев и шаги, заспешившие к выходу. В конгресс-холле остался только лишь один человек.

Нелл Теодор Рауш.



Аудитория в университете на юге Англии

В глубокой задумчивости она некоторое время молча смотрела вослед ушедшим. Дверь тихонько затворилась. Вздрогнув и посмотрев на часы, она тоже встала, однако мысль, не дающая ей покоя, снова вернулась. Взяв ключи, она вышла и направилась в свою лабораторию. Одна за другой включились белые лампы. Надев белый халат, чёрные латексные перчатки и очки, она прошла в одну из дверей и оказалась в комнате, в одной части которой было некое подобие библиотеки, другую же часть занимали столы, на которых стояли невообразимые конструкции из пробирок и сообщающихся сосудов. Приподняв за ненадобностью очки на лоб, Нелл стала что-то искать на полках. Наконец, взяв, не без помощи небольшой лесенки, которая всегда присутствует в больших библиотеках, толстую белую папку, она подошла к одному из столов с пробирками, и аккуратно положила бумаги на край. Открыв папку, на пару мгновений она погрузилась в чтение.

Как вдруг…

В глубине лаборатории, в другой её части, отделённой стеклянной дверью, послышался шорох. Нелл обернулась, но, не придав тому должного значения, вновь погрузилась в чтение и начала уже приступать к опыту. Как вдруг, звук повторился. Нелл вновь подняла голову и на этот раз долго её не опускала. Решив наконец, что то был лишь сквозняк или кто-то из сотрудников что-то позабыл и просто вернулся за своим пальто, продолжила свои манипуляции.

Как вдруг…

Шаги. Да-да. Теперь явственно, из-за стеклянной двери, послышались чьи-то шаги. Кому они принадлежали? Вкрадчивые и неуловимые. Нелл застыла с двумя пробирками в руке. Нахмурившись, она отключила горелку, поставила пробирки в держатели и заткнула пробками. Осторожно, тихо шагая, она подошла к двери и резко её распахнув, почти что впрыгнула в комнату. Никого.

– Странно, очень странно, – пробормотала она себе под нос.

Вернувшись, и мгновение постояв, обдумывая, она добежала до своего кабинета, достала из ящика стола револьвер и вернулась в ту часть, где слышались шаги. Никого не было. Но это вовсе не означало, что так оно и было на самом деле. Таинственное порой слишком явно, оттого оно и является таинственным, ибо явного мы не замечаем. Явные звуки, принадлежавшие живому человеку, ходящему здесь с целями, с намерениями не самыми добрыми, что явствовало из этой скрытности.

– Кто здесь? – глупейший вопрос порой необходим, ибо является введением, преддверием опасности, в которую человек должен войти, но отчаянно боится.

Нелл прошлась по огромной комнате, спрятаться в которой было просто невозможно, ведь всё, чем она была наполнена, состояло из низеньких белых столиков с различным оборудованием.

Вдруг… шаги снова…

На этот раз Нелл чётко поняла, откуда они раздавались. Резко развернувшись на каблуках, она опрометью бросилась к двери, а за ней – вниз по лестнице. Шаги обгоняли её. Снова и снова. Сильно запыхавшись, Нелл хотела было остановиться, но страх и интерес был так велик, что ни о чём другом она и подумать не могла в ту минуту – только о том, что кто-то посторонний был здесь и этот посторонний мог…

Сама не заметив, как тут очутилась, Нелл остановилась у двери, ведущую в святая святых – секретная база, где хранились скрытые от мира разработки. Дверь была отперта. Нелл, не колеблясь, толкнула её и вошла.

Резко, неожиданно до безумия, чья-то рука выбила из рук револьвер. Завязалась борьба. Тряпка с хлороформом. Откинута. Удар прикладом. Промах. Кашель. Сильный кашель и туман, заволакивающий всё вокруг…

Сильно откашливаясь, Нелл села. Голова была словно в тумане. Впрочем, действительно, Нелл со всех сторон окружал густой, плотный туман. Встав, она медленно пошла вперёд наощупь. Всё вокруг было белым. Густой туман неистово плотно клубился, поглощая, словно в себя самое, и цвета и звуки. Шаг второй, четвёртый, двенадцатый, а туман всё молчит, не раскрывая сокрытой в нём тайны.

Вдруг она чуть не полетела кубарем, запнувшись и зацепившись ногой о словно нарочно приподнявшийся от земли корень. Туман понемногу начал зловеще рассеиваться, показывая ей впереди весьма смутные неясные очертания. Туман всё редел и редел, а очертания приобретали свои истинный облик, то были огромные раскидистые деревья, ветви которых тянули, тут и там, свои зловещие корявые руки.

Загадочно изгибаясь своими толстыми стволами, они словно приглашали тебя в свой зеленеюще-синеющий полумрак, но зелёный свет происходил не от существующих на их ветвях листьев, но от мха, обрамляющего их массивные, мощные геракловы корни и подножия стволов. Корни были повсюду, они мощно впивались в землю и, то тут, то там, вновь появлялись из-под земли, надеясь схватить невнимательного, зазевавшегося путника. Подняв голову вверх и надеясь увидеть хоть что-то, взгляд её встретил лишь толстые раскидистые ветви, обнимающие туман своими грозными и величественными объятиями. Кроны их, голые, мощно сплетались между собой в вышине, так что невозможно было различить, день ли, утро ли, вечер ли?.. Цвет их, сине-зеленоватый, словно поглощал все другие цвета.



Загадочный лес

Ничего не оставалось иного, как только, на удачу, идти и идти вперёд. Нелл медленно шагала, обводя поминутно, с затаённой настороженностью, мрачный лес. Казалось, сама Сказка открыла двери в Сон. Но такой ли уж сон?..

Так шла она и шла, а решившись на миг взглянуть на наручные часы, обнаружила, что те стоят на месте. Время – ровно полночь, но вокруг – точно не ночь. Долго ли, коротко ли, туман стал всё больше редеть, обнажая всё больше замысловатые формы деревьев, облитые приглушённым синевато-зеленоватым светом. Словно заворожённая, Нелл всё глубже и глубже погружалась в загадочный лес. И вот туман окончательно расступился, уступив место маленьким, загадочно мерцающим светлячкам, поминутно появляющимся непонятно откуда, и тут стало ясно, – близится вечер, день клонится к закату.

Как вдруг…

Издали послышался звук, было нетрудно догадаться, что могло быть его причиной, – то был стук конских копыт и колёс. Нелл, перелезая и перепрыгивая чрез огромные корни, приближалась к тому месту, откуда всё явственнее доносился цокот. Вскоре она подошла к склону, логичным завершением которого была широкая проезжая дорога. Стук копыт гулким эхом отдавался всё явственнее. Из-за поворота между деревьев показался экипаж. Нелл, повинуясь какому-то инстинктивному чувству, переменила место, спрятавшись за естественным выступом, который ещё незаметнее делал огромный валун. Ловко спрятавшись за ним, да так, что продолжала виднеться дорога (лучшая её часть, спешу заметить). Наконец показался сам экипаж. Нелл чуть выглянула из-за камня и прищурилась.

То был чёрный фиакр с гербом на дверце кареты, запряжена которая была четвёркой породистых лошадей вороной масти – всё, и грива их и хвост и самые глаза были чёрными. Окна кареты были плотно занавешены чёрными бархатными шторами. Однако на миг, (да на столь короткий, что Нелл подумала, а не почудилось ли?) чья-то рука в чёрной перчатке, пальцы которой были украшены множеством колец, приоткрыла штору, и из-за неё выглянуло лицо в белой застывшей маске. Но лишь на пару мгновений возникло это видение, в следующий миг лицо, или, точнее будет сказать, маска, скрылась так же внезапно, как и появилась, да и весь экипаж словно бы исчез в то же мгновение, скрывшись за поворотом. Выйдя из своего укрытия, Нелл молча смотрела вслед отзвукам удаляющегося экипажа (только они, казалось, и подтверждали вообще его существование).

Дорога… Любая дорога куда-то приводит. Спустившись по склону, выйдя на тропу, она обернулась. Подул тихий, неясный ветер. Зашуршали шаги. Ускоряясь и ускоряясь, шаги направились в ту же сторону, в которую только что уехал экипаж.

Вдруг лес начал расступаться, словно приглашая путника выйти в скрываемый им город. То был маленький городок с невысокими деревянными строениями и узкими пустынными улочками, на которых лишь изредка появлялись люди.

Нелл молча шла по полупустынным улицам, где не могло быть никому до тебя никакого дела, однако одежда могла привлечь внимание, а потому она вскоре остановилась у небольшой лавки торговца платьем. Продав свой костюм, Нелл облачилась в тёмно-зелёные брюки, кирпичного цвета высокие сапоги, рубашку, жилет и плащ, довершив всё это тёмно-коричневой охотничьей шляпой с пером и чёрными кожаными перчатками, отчего стала больше походить на джентльмена, некое подобие местного деревенского сквайра, нежели на леди.

Началось долгое, бессмысленное блуждание по городу, но вот вдали завиднелся небольшой кабачок с вывеской «Странствующий торговец». Нелл, оглянувшись по сторонам, вошла внутрь. Посетителей почти не было, лишь несколько групп людей сидели в отдалении друг от друга и тихо беседовали. Она прошла в самый конец нижней залы и села возле окна.

– Вы что-то закажете? – послышался голос.

Нелл резко подняла голову и увидела перед собой маленького добродушного человека с очень приметными пышными чёрными усами.

– Нет, спасибо, я просто останусь здесь ненадолго.

– У нас есть комнаты, – добродушно-участливо проговорил человек.

– Я.. я пока не знаю, останусь ли.

– Хорошо, но если что-то понадобится, спросите герра Мюллера.

Нелл кивнула. Трактирщик ушёл. В задумчивости она принялась рассматривать всех присутствующих. Как вдруг… от стены отделилась высокая, долговязая худая фигура и направилась в сторону Нелл. Вздрогнув, ибо всё это произошло слишком быстро, она быстро бросила пару взглядов по сторонам. Фигура приблизилась и села напротив неё за стол. Некоторое время царило молчание. Двое неотрывно смотрели друг на друга. Нелл пристально вглядывалась в скрытое капюшоном и тенью лицо. Наконец незнакомец заговорил тихим, вкрадчивым голосом.

– Позвольте представиться, герр Вилли, к вашим услугам! – с этими словами он протянул руку, Нелл лишь ответила подозрительным взглядом. Послышался тихий смех.

– Никто не знает меня в этом городе. Должно быть, вы меня с кем-то путаете. Идите своей дорогой по добру по здорову, а я пойду своей.

Нелл и незнакомец вскочили одновременно, так, что стулья, опрокинутые столь сильным жестом, разлетелись в разные стороны. Пару мгновений они молча смотрели друг на друга.

– Что, решили, что можете обокрасть путешественника ни за что ни про что? – рявкнула Нелл. – Давайте! Только у меня брать-то и нечего!

Казалось, незнакомец был предельно шокирован таким поведением, глаза его забегали по комнате, а потом быстро-быстро замигали.

– Я не, вы всё не так поняли!

Нелл выхватила револьвер. Незнакомец, в ответ на это – шпагу.

– Со мной шутки плохи! – холодно проговорил неизвестный. – Что за фокусы!

– Эй! А ну прекратите! – послышался громкий и властный голос трактирщика.

– Ничего, скоро Вы будете ходить и рассказывать вашим достопочтенным собутыльникам, что вас продырявил пулей не кто иной, как герр Рауш!

– Рауш? – послышалось с нескольких сторон.

От удивления Нелл сдвинула шляпу и волосы чуть не выпали из-под неё на плечи. Незнакомец, совсем потеряв голову, поспешил ретироваться.

– Почему вы все так удивлены? Почему вы так смотрите? – смутившись, спросила Нелл, стоявшая с опущенным револьвером в центре залы. К ней поспешно подошёл трактирщик, как ни в чём ни бывало протирающий очередную пивную кружку – по всей видимости, он привык к подобным происшествиям и причудам своих посетителей.

– Достопочтенный герцог Рауш! И Вы его родственник?

Не найдясь, что ответить, Нелл только молча кивнула.

– Как же вы так путешествуете в одиночку, молодой человек? Вам должно быть совестно, что так давно не посещали вашего дядюшку!

Нелл, не сразу сообразив, что ответить, лишь пожала плечами.

– Так Вы направляетесь к вашему дядюшке, достопочтенному герцогу Якову Раушу? – вновь обратился к ней хозяин трактира. Нелл, подыграв, кивнула.

– Да, всё так. Только я позабыл, малость, эти места, не окажете ли Вы мне честь скрасить мой путь приятной беседой, а заодно и подсказать путь, – вторя тону момента и времени, проговорила Нелл.

– За чем бы стояло дело! Конечно, молодой герцог! Эх, чудной вы малый! На пять лет отправиться в кругосветное путешествие, и даже о себе не обмолвиться! Да так быстро позабыть родные места! Ну ничего, наверстаете! Наверстаем с вами как-нибудь за кружкой старого доброго немецкого пива! А ведь герцог так волновался о Вас! Ну что же, свежие лошади есть, а потому, прошу! Чем можем, так что не взыщите на скромность нашего экипажа!

– Напротив, за тем я и отправился путешествовать, устал от всех этих роскошеств, – выпалила Нелл и только потом сообразила, что сказала в точности то, что было необходимо. Трактирщик одобрительно кивнул.

Ровно через четверть часа они уже сидели в седле и мчали в сторону загадочного поместья того, кто имел честь носить ровно ту же фамилию. И вправду, мало ли в Германии Раушей?..


ГЛАВА 2. ЗНАКОМЫЕ НЕЗНАКОМЦЫ

Вы всё видите, но не даёте себе труда поразмыслить над тем, что вы видите.

Джозеф Белл, британский хирург

Дрогнули руки натягивающего поводья. Заржали лошади и остановились. Ровно то же самое сделали и сумерки, следующие неотступно за ними, которые прокрадывались и окутывали всё их окружающее. Опускалась ночь. Быстро и неуловимо. Послышался стук спрыгивающих шагов. Шаг-шаг – ещё шаг. Странники спешились и стремительным шагом направились по вымощенной дорожке, окаймляемой садом, к огромному, роскошному дому, больше напоминающему замок.



Замок герцога Рауша

– На этом я Вас оставлю, молодой герцог. Навещайте старика Ганса, если вдруг Вам захочется пропустить стаканчик другой, – сказал трактирщик, и, улыбнувшись, зашагал к своей лошади. Уже будучи в седле он весело махнул рукой и вскоре стук копыт застыл в отдалении. Нелл в глубокой задумчивости проводила его взглядом. Однако, в следующее мгновение, строго следуя задуманной роли, Нелл, обернувшись, уверенно постучала в дверь, которая тотчас же распахнулась, – на пороге стоял слуга.

– Guten Abend! Я племянник герцога, – уверенно проговорила Нелл.

– Ох! Герцог давно ждёт Вас! Прошу, герр Рауш! – сказал слуга, отходя в сторону и приглашая внутрь.

В следующий миг они оказались в роскошной, огромной зале с высокими потолками, стены которой были украшены фамильными портретами. Незнакомец уверенно шёл впереди, а Нелл едва поспевала за ним – по бесконечным коридорам и вереницам лестниц. Наконец они остановились в одной из зал, прямо в центре которой располагалась длинная, высокая лестница, покрытая алыми бархатными коврами, окаймлёнными позолотой.

– Я оставлю вас, – вдруг тихо проговорил незнакомец, и, не успела Нелл обернуться, исчез.

Несколько мгновений она смотрела ему вслед в глубокой задумчивости. Вдруг, встряхнув головой, она осознала, где находится и окинула взглядом необъятные пространства, её окружавшие. То была просторная полукруглая зала с куполообразным сводом, через витражные окна которого и проникал лунный свет. В самом центре, наверху, располагался небольшой балкон, к которому с обеих сторон вели лестницы с красной ковровой дорожкой. Когда Нелл в очередной раз оборачивалась вокруг себя, то мельком ей показалось, что на балконе стоял человек. Она резко обернулась. Никого.

Прохаживаясь взад-вперёд по зале, Нелл заметила, что здесь по стенам также висели портреты. Подойдя к одному из них, она стала пристально всматриваться, как вдруг услышала шорох, точнее, стук, а ещё вернее – будто кто-то шаркнул ногой или сделал шаг. Обернулась – никого. «Да что же это такое? Всё мерещится», – подумала она и продолжила изучение фамильной династии. Подойдя к четвёртому по счёту портрету, Нелл уже хотела сделать ещё один шаг, чтобы приняться за его изучение. Шаги её гулко раздались по шахматному паркету. Тут же на них последовал ответ. Статный и увесистый. Нелл резко обернулась и подняла взгляд.

На лестнице, на самом её верху, стоял человек. На вид ему было лет около пятидесяти, но выдавала это не столько внешность, сколько стать, он был очень высок, около шести футов и двух дюймов, крепкого телосложения – широкие плечи и идеально ровная спина составляли некое величие, соответствовавшее тому, что его окружало. Волос было не разглядеть из-за пышного парика, обрамлявшего бледное лицо. Волевой квадратный подбородок, длинный, широкий, но при этом изящный нос, ярко-ярко синие глаза проницательно смотрели из-под густых тёмных бровей. Высокий аристократичный лоб. Одет он был в тёмно-красный, винного цвета сюртук, тёмно-коричневые брюки и кожаные сапоги. Человек этот молча смотрел на Нелл и впечатление производил весьма и весьма угрожающее, но то, как он преобразился, едва только первые слова сорвались с его уст, невозможно отобразить никаким описанием. Человек мягко усмехнувшись, улыбнулся и взмахнул рукой.

– Guten Abend! Keine Sorge1, – заговорил он по-немецки низким, размеренным глубоким голосом. – Кто Вы?

Нелл пару мгновений стояла, молча раскрыв рот. Если другие приняли её за племянника герцога, можно ли было рассчитывать обмануть самого герцога, и следовало ли? События развивались так стремительно, что не было даже минуты подумать…



Герцог Яков Рауш

– Я.. я.. Меня зовут, – с этими словами Нелл сняла шляпу и волосы её рассыпались по плечам, – Нелл Теодор Рауш. Меня все приняли за Вашего племянника, поэтому прошу, простите… – Нелл, проведя тыльной стороной руки по лбу, резко опустив голову, быстро направилась к выходу. Однако её тотчас же остановил властный голос.

– Постой! – грохочущим эхом раздалось громом по зале. Нелл замерла. – Рауш, ты говоришь?

Нелл обернулась.

– Ja, das ist meine Name.

– Подойди!

Нелл молча, на онемевших ногах вновь подошла к преддверию лестницы – с балкона на неё взирал строгий взор.

– Поднимись! Не бойся меня, я не кусаюсь.

Нелл медленно, не спуская взгляда со строгого человека, поднялась на несколько ступеней, затем замерла на миг, после чего уже быстро подошла к говорившему. Удивительно, но вблизи герцог не казался таким грозным и страшным.

– Откуда же ты, дитя? Я тебя не знаю, хотя ты действительно до боли напоминаешь моего непутёвого племянника. Я давно не получал от него писем, а потому, даже не знаю, где он сейчас. Если другим сходство показалось столь явным, то для меня обман был бы очевиден. Так зачем же ты здесь?

– Если я отвечу честно, Вы не поверите истине, – неожиданно смело проговорила Нелл и сама удивилась.

– Хм! – нахмурился герцог. – Однако я люблю правду. За это меня многие могут счесть глупцом, но я не терплю неясности и полунамёков. Во всяком случае, если ты скажешь мне заведомую ложь, я послушаю увлекательную историю.

– История моя и впрямь удивительна, герр Рауш. Самое удивительное в ней то, что таковой она является и для меня самой. Я сама не знаю, что со мной произошло и почему.

– Хм, а это уже интересно. Продолжай! Nein, постой. Пройдём в мой кабинет и там, у камина, слушать и рассказывать будет куда легче, чем здесь, стоя на лестнице, в этих неясных потёмках. Поздновато ты, чудесный вестник, слуги уже давно погасили свет, – сказал он и остановился у одной из роскошных дверей, открыв которую, отошёл на шаг, пропуская Странника внутрь.

Нелл шагнула вперёд и попала в роскошный кабинет, по стенам которого тоже висели портреты, стояли высокие книжные шкафы, несколько письменных столов и два уютных кресла у камина. Герцог кивнул на одно из них, тяжело сел, откинувшись на спинку кресла, и, закрыв глаза, устало вздохнул. Слышалось потрескивание камина – несколько минут они молча смотрели в огонь. Вдруг герцог молча поднял взгляд на Нелл и пару мгновений молча вглядывался, будто стараясь кого-то узнать. Вскоре он на мгновение опустил взгляд, принявшийся пристально рассматривать довольно массивное для хрупкой руки кольцо, блестевшее на пальце Нелл, а когда поднял его, то серо-голубые глаза его как-то странно, загадочно блеснули.

– История может показаться невероятной, но только на первый взгляд. Хотя, для меня уже мало что может показаться невероятным, только если это не сон.

– Это не сон, можешь быть уверена, – усмехнулся герцог.

– Кто теперь знает, что сон, а что нет.

Герцог молча встал и быстрым, но несколько тяжёлым шагом подошёл к полкам. Взяв тяжёлую, увесистую книгу, он молча положил её на стол и сделал знак рукой, просящий подойти к нему. Нелл, кинув на него вопросительный взгляд, медленно приблизилась. Яков же, громко грохнув тяжёлой книгой о стол и подняв тем самым небольшое облако пыли, отчего Нелл несколько раз громко-прегромко чихнула, открыл том. То была книга, написанная на древнегерманском языке, с замысловатыми готическими буквами.

– Библия, – прошептала Нелл.

Герцог, бросив на неё взгляд, кивнул.

– Здесь хранится древо нашего рода. Странно, что я могу кого-то не знать… – в задумчивости проговорил он, одну за другой переворачивая страницы.

– Меня здесь нет, – вдруг, неожиданно прервав молчание, тихо, но отчётливо, сказала Нелл. Вместо ответа герцог поднял на неё безмолвный, вопросительный взгляд. – Меня здесь нет. Не может быть, во всяком случае, сейчас.

– Объяснись…

– Я.. Вы сочтёте меня, как бы это сказать, несколько не в себе…

– И всё же, – строго, но спокойно и твёрдо проговорил он, не опуская пристальный проницательный взгляд.

– Я.. я учёный, исследователь, из… Всё это может показаться невероятным, но я.. из будущего, – последние слова она проговорила, крепко закрыв глаза, выпалив их так быстро, что герцог поначалу не расслышал, от чего, к вящему испугу Нелл, ей пришлось повторить их.

– Из будущего? – то ли переспрашивая, то ли обдумывая, проговорил герцог. Нелл, наконец приоткрыв глаза, кивнула. – Ты утверждаешь, что явилась из будущего, как же ты сможешь это доказать? – вновь спросил герцог, скрестив руки на груди и пристально смотря на Нелл.

– Хорошо. Я могу привести неоспоримое доказательство, – с этими словами она вынула из внутреннего кармана какую-то папку и положила её перед герцогом. – Прочтите это.

Длинные, слегка полноватые пальцы Якова открыли папку и перелистнули несколько страниц.

– Интересно, – только и проговорил он.

– Теперь Вы мне верите? – пристально всматриваясь в лицо покачавшего головой герцога, спросила Нелл.

– У тебя есть более весомое доказательство, – не опуская пронизывающего взгляда, проговорил герцог. Нелл вопросительно нахмурилась. Тогда он взял её руку и склонил ладонь так, что перстень заблистал в отблесках каминного пламени.

Два взгляда встретились.

– Герр Рауш, возможно, это просто совпадение… – пожала плечами Нелл.

– Посмотри, у меня точно такой же перстень, он достался мне от моего отца, а ему, от моего деда. Такого кольца нет больше ни у кого в этом мире, а потому – для меня это самое доподлинное доказательство. Однако это вовсе не означает, что я нисколько не удивлён, как ты, быть может, могла подумать.

– У меня есть ещё более интересные улики, так сказать, – загадочно улыбнулась Нелл и рука её нырнула во внутренний карман плаща. – Мне следует предупредить Вас, что это может Вас несколько, хм, удивить, потому что та вещь, которую я сейчас покажу, появится лишь спустя три столетия. – С этими словами Нелл вынула почти разряженный телефон и показала беспредельно удивлённому герцогу фотографию той самой Библии, только имён в ней было на порядок больше.

– Невероятно… – начал было герцог, однако он не успел закончить начатую мысль, ибо…

– Письмо от графа! – вдруг раздался громкий, зычный голос.

В дверях появился слуга, и трудно было понять, сначала появился стук в дверь или он сам. Герцог молча взял письмо, и, вскрыв его резким жестом, принялся быстро читать.

– Немыслимо… – прошептал он. – Надеюсь что…

С того момента трудно было уловить последовательность событий, их ход завертелся так быстро, что дальнейшее стало проноситься перед глазами, словно рваный параллельный монтаж. Произошло следующее.

В дверь постучали. Послышался стук копыт, и, следующий за ним скрип колёс. Стук спрыгнувших шагов. Скрип двери. Щёлканье щеколды замка. Быстрые-быстрые шаги по лестнице. На пороге показался человек в богато расшитом костюме вошёл в комнату.

– Граф Ричардсон просит Вас к себе. Срочно!

– Я только что получил от него письмо! К чему такая спешка?

– Произошло кое-что ещё с момента отправки письма. Об этом граф предпочёл сообщить Вам лично.

Герцог бросил вопросительный взгляд на Нелл. Вместо слов она тотчас же молчаливо кивнула.

– Ну что же, Гостья из Будущего, сейчас, возможно, нити и сойдутся в один клубок. Поспешим!


ГЛАВА 3. ВОРЫ, ЯВИВШИЕСЯ В НОЧИ

– Сцена обставлена как нельзя лучше. Если дьявол действительно захотел вмешаться в людские дела…

– Значит, вы тоже склонны видеть во всем этом нечто сверхъестественное?

– А разве пособники дьявола не могут быть облечены в плоть и кровь?

Артур Конан Дойль «Собака Баскервилей»

Путники мчали по пустынным, уснувшим улицам, и вскоре, покинув город, приблизились к тёмному лесу, тонущему во всё более сгущающемся тумане. Через некоторое время он стал редеть и словно бы расступаться. Огромные деревья с извилистыми массивными корнями сплетались над головой сонмом голых ветвей. Казалось, они склонялись над путником, чтобы получше разглядеть виновника их нарушенного покоя. Стук копыт гулко отдавался от земли, а затем съедался ветвями в вышине, словно проглоченный холодными кронами. Ничто не нарушало больше сей ночной покой леса.

Наконец кони путников вырвались из чёрного ветвистого плена и окунулись в свежее дуновение ночной прохлады. Подняв на мгновение голову вверх, они увидели сонм рассыпанных по тёмному полотну неба звёзд. Утро начинало заниматься на востоке.

***

Герцог бойко постучал в дверь. Никакого ответа. Второй раз он постучал ещё сильнее. На сей раз в глубине дома послышалось какое-то шевеление. Неопределённые звуки, облекшиеся потом в шаги и ворчание. Грянул засов, звякнул замок, и дверь со скрипом отворилась. На пороге стоял человек лет довольно почтенных, в ночном колпаке и халате, в костлявой руке он держал свечу и взглядом пронзающее сощуренных светло-зелёных подозрительных глаз пристально вглядывался в лицо наших путников.

1.Добрый вечер! Ничего / не беспокойтесь (нем., прим. авт.).