Loe raamatut: «Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга», lehekülg 2

Font:

– Возьмите письмо самого графа, быть может, это вас успокоит, старый мошенник! – начиная раздражаться, проговорил Рауш.

– Вы сами! Вы сами его написали! Украли почерк! Подделали, чтобы шантажировать бедного графа, шпион! Тоже мне! Враньё это всё, враньё! – уже притопывая, кричал он.

– У Вас хорошая фантазия, что весьма похвально, но не могли бы Вы так яростно и ярко демонстрировать её в другом месте?!.. Вы всё будете продолжать понимать в превратном свете? Если Вы сейчас же меня не примете, то об этом придётся ой как крепко потом сожалеть!

– И делать это точно будете Вы! – он тыкнул в герцога пальцем.

Путники переглянулись.

– Да Вы что? – Нелл вскинула бровь. – Но как же глубоко я уверена в обратном!

Герцог бросил на неё одобрительный взгляд.

– Убирайтесь! И не беспокойте моего бедного графа! Всем только что-то от него надо, а как что-то дать… – и он вновь хотел закрыть дверь. Герцог ещё раз и ещё глубже вставил ногу.

Как вдруг…

…из глубины дома, откуда-то сверху, донёсся лёгкий стук шагов. Нелл прищурилась, пристально вглядываясь туда, старый слуга с некоторым трепетом обернулся, а когда вновь встретился взглядом с герцогом. Разыгралась небольшая пантомима: слуга боязно, с каким-то сомнением глянул на него, а герцог, словно собираясь сделать выпад в сторону, резко склонил голову набок, и так же резко вскинула бровь, дёрнув при этом плечами и слегка разведя руками. Слуга с тем же недовольно-испуганно-озабоченным видом окинул обоих путников с головы до ног и снова обернул свой взгляд в глубину дома, к лестнице, откуда раздавались шаги, а они приближались, и вот, на лестнице уже показались чёрные сапоги, они медленно, верно и властно перешагивали с одной ступени на другую. Наконец показались голени, икры, фалды сюртука, и вот, во всём своём великолепии, их взору предстал сам граф Ричардсон.

– Эй, Бертильо! Впустите дорогого гостя! Я его уже давно жду… – приглушив тон на последнем слове, он склонил голову вперёд, и многозначительно посмотрел на герцога. – Старый друг! – они обнялись и пожали друг другу руки. – Растопи камин, да поживее! – вновь обратился он к незадачливому скряге-слуге, круто обернувшись на каблуках и взмахнув своей изящной рукой, отчего его длинные чёрные волосы подлетели и вновь рассыпались по плечам. – Ты получил моё послание?

– Guten Abend, Джозеф! – поспешно перебил его герцог. – Получил, оттого и примчался как только смог.

– Я смотрю, ты не один. Кто этот юноша? – граф бросил на Нелл короткий цепкий взгляд.

– Я не юноша! – возмутилась Нелл и уже привычным жестом сняла шляпу.

– Ах, прошу меня извинить! Я знал, что у герцога Рауша есть племянник, но не знал, что… – и граф поднял на друга вопросительный взгляд, изящно изогнув левую чёрную бровь. Герцог лишь коротко кивнул и, вздохнув, махнул рукой, что должно было означать: «Погоди, сейчас я всё тебе объясню!»

– Присаживайся поудобнее в своё мягкое кресло, ибо других у тебя и не водится, а я сейчас тебе всё расскажу, – ответил Рауш.

– Ровно как и мне тоже есть, что тебе рассказать, – серьёзно, несколько помрачнев, проговорил граф, усаживаясь в кресло у камина и жестом приглашая сесть путников. Слуга, по мановению руки графа, пододвинул к камину ещё одно.

Граф, дорогой читатель, весьма и весьма заслуживает того, чтобы нам сейчас описать как можно подробнее его внешность. Мистер Джозеф Ричардсон был человек довольно высокий, росту в нём было чуть более шести футов, он был очень длинен, строен, хрупкие кисти его длинных тонких рук двигались изящно, но несколько нервно. Во всех его жестах чувствовалась неподдельная мощь и властная сила, но не та властность, которая подчиняет, но позволяет защитить себя, если в том будет такая потребность. Лицо его, довольно узкое, длинное, и очень бледное, приобретало мертвенность ещё большую, ибо обрамляли его чёрные как смоль волосы, таковыми же были его изящные усы, кончики которых слегка смотрели вверх, и густые, широкие брови, из-под которых смотрели проницательные, острые, умные и внимательные тёмно-серые глаза. Тонкие губы его, когда он молчал, всегда были плотно сжаты. Квадратный подбородок выдавал в нём натуру твёрдую и решительную. Высокий лоб бередили едва-едва лишь заметные морщины, но и то лишь когда он хмурился, будучи чем-то опечален. Одет он был в коричневый сюртук, казалось, слишком малый ему в широких плечах, шею и грудь украшало пышное жабо. На ногах его были чёрные кожаные сапоги, по форме больше напоминающие ботфорты. Граф сидел в кресле, устало откинувшись на спинку, и немного съехав вперёд. На мгновение он закрыл глаза и приложил тонкие бледные пальцы ко лбу.

– Мистер Ричардсон, – вдруг первой заговорила Нелл.

Граф хотел было открыть рот для ответа, но не успел, ибо послышался каркающий голос.

– К графу надо обращаться «Ваше Сиятельство»! – крикнул из-за угла слуга.

– Бертильо! Отстань! – строго крикнул граф, сделав резкий, дёрганый жест рукой. Послышались быстрые-быстрые шаги. Ричардсон обречённо вздохнул. – Нет сладу с этим стариком! Но его предки служили у моего отца, а потому…

– Ваше… Сиятельство, – размеренно, косясь взглядом на дверь, проговорила Нелл. – Мне стоит сразу сказать, что я не племянник герцога и никто из его ныне живущих родственников. Я человек из другого времени. Говорю это, чтобы Вы были несколько готовы, – казалось, ей хотелось ещё что-то сказать, но трудно было обречь в слова столь многочисленные неясные мысли, отчего она лишь развела руками. Граф метнул второй вопросительный взгляд на герцога.

– Это так, Джозеф, и не спрашивай меня почему! Покажи ему Библию, – сам себе противореча, попросил Рауш.

– Хм, – только и проговорил граф, смотря фотографию, о существованию которой мир должен был узнать ещё только через шесть-семь десятилетий, и, казалось, что за сей лаконичностью стояло очень много. – Впрямь, одни чудеса, мэрлинова борода, как сказал бы мой прапрадед. Что ж, после недавних моих приключений, я, кажется, и сам поверю чему угодно.

Помешав угли в камине, граф о чём-то крепко задумался. Наконец граф поставил кочергу на место, посмотрел в огонь, и, вновь так же расслабленно откинувшись на спинку кресла, встретился с терпеливо ожидавшим взглядом герцога и Нелл. Наконец, несколько раз кашлянув, чтобы прочистить горло, подавшись вперёд, заговорил своим несколько холодным, но очень красивым голосом. Лицо его вновь приобрело свой обычный собранный, сосредоточенный вид.

– Постараюсь говорить коротко. Мне придётся начать несколько издалека, но, уверяю вас, терпение будет вознаграждено, если Вы внимательно меня выслушаете, – он ещё немного помолчал, опустив взгляд, и неожиданно начал говорить, и говорить быстрее, чем обычно. – С месяц назад я начал ревизию всей моей библиотеки. Однажды вечером, продолжая убираться, я услышал шум, точнее, какие-то неясные шорохи. Я замер и прислушался. Ничего. Подумав было, что просто книги съехали или кто-то, возможно, прошёл мимо. Однако звук повторился, и я отчётливо услышал, что шёл он со стороны окна. Признаюсь, я не из робкого десятка, но что-то в этом всём заставило меня содрогнуться. Крыло библиотеки довольно далеко от флигеля, где располагаются слуги, так что на помощь я бы позвать не смог. Помимо меня там не было ни одной живой души. Звук повторялся и повторялся, теперь уже не приходилось сомневаться, что кто-то острым тонким предметом, очевидно, ножом, пытается взломать ставень и отворить окно. Тихо прокравшись к камину я взял кочергу.

Медленно двигаясь вдоль стены, добрался до места, откуда можно было видеть окно, оставаясь при этом незамеченным, однако меня могла выдать моя тень, но тогда ничего другого не оставалось. Я осторожно выглянул из-за полки, и холод пробежал у меня по спине. К окну было плотно прижато бледное, как сама смерть, лицо. Седые длинные волосы, усы и борода, глаза из-под кустистых бровей глядели хищным блеском (как я тогда молился, чтобы хищный этот взор не остановился на мне!) Старая болотистого цвета шляпа, поношенный плащ, видно, сильно большой ему по размеру. Я не знаю, как смог запомнить все эти подробности, видимо, от страха все чувства во мне обострились. Поверьте, я встречал преступников, и много, ведь когда-то я был среди присяжных в Суде Её Величества. Но это лицо. Не приведи Господь встретить этого человека одному где-нибудь в тёмном Лондоне или в одиноком лесу, где нет ни души! Только ты – наедине с этим чудовищем! Крепче сжав кочергу, я сделал шаг. И весьма опрометчивый, спешу заметить!

Вор услышал шаги и, вскинув взгляд, замер, оторвавшись от ставня, – беззвучные проклятия посыпались из его искривлённого судорогой ненависти рта. Я думал, он напугается и отступит, а я успею позвать на помощь, но всё обернулось иначе. Это чудовище резко нажало на нож, словно на рычаг, и окно растворилось. Подняв ставень, он ловко впрыгнул в комнату. Сунув нож куда-то в сапог, он тут же выхватил клинок, напоминающий саблю. Ловко помахав им, этот дьявол сделал шаг вперёд. Я выставил вперёд кочергу. Беззвучно рассмеявшись, он хищно улыбнулся и так резко бросился на меня и повалил на спину, я мог лишь изо всех сил стараться оттеснить его грудь кочергой. Положение моё было невыгодно, ведь, пока мои руки были заняты, его, – свободны, и в руке его был кинжал. Поверьте, этому чёрту ничего не стоило было воткнуть его в меня. Так наша немая борьба длилась не меньше минуты, и, каким-то чудом, собрав в себе последние силы, я рванул вперёд и отбросил его.

– Свиток! Отдай свиток! И я сохраню твою жалкую жизнь! Он здесь. Я знаю. Я чувствую это… – заговорил он впервые, и, признаюсь, голос этот вновь заставил меня похолодеть! Никогда я не слышал такого голоса! Он был словно шипение подползающей змеи, готовой сожрать тебя! Я замер, тяжело дыша, и в ужасе молча смотрел на него. – Гдееее! – вновь зашипел шёпот, как вдруг…

Не знаю, чем бы всё закончилось, но тут он повернул голову, словно прислушиваясь, метнул на меня свой взгляд, словно клинок, и в следующее мгновение исчез так же быстро, как и появился. Вскочив на ногу, я подбежал к окну. Только лишь чёрная тень плаща мелькнула и скрылась среди деревьев. Долго ещё стоял я так, не в силах понять, что, чёрт побери, только что произошло?..

Тут ставень резко отворился и вновь, с громким стуком, закрылся. Ричардсон побледнел и резко приложил руку к груди. Но тут же из-за угла выбежал Бертильо.

– Ох, уж эти ставни-ставни!

– Бертильо, закройте окна!

– Так ведь рассвет скоро!

– Всё равно закройте, я приказываю.

– Слушаюсь, сэр.

Бертильо ушёл. Граф, издав вздох облегчения, упал в кресло.

– Прошу прощения. Нервы ни к чёрту, – он глубоко вздохнул, закрыл глаза и провёл тонкими нервными пальцами по бледному лбу.

Некоторое время молчали, безмолвно смотря на потрескивающий огонь в камине. Наконец один из них решил нарушить молчание.

– Что же всё-таки он искал? – медленно и тихо спросила Нелл. Два взгляда поднялись на неё, но ни в одном она не увидела ответа. – Свиток… Что это мог быть за свиток?

Загадочная полуулыбка пробежала по губам графа.

– Вчера миссис Лайонс, домоправительница, принесла мне вот этот любопытный документ, найденный во время уборки в библиотеке, – Ричардсон сделал акцент на последнем слове, передавая его герцогу.

– Карта!

– Именно.

– Но, во имя всего святого, что же это всё-таки значит?

– Ты, как всегда, торопишься, Яков. Проведя вчера в библиотеке всю ночь, я смог найти это, – сказав это, Ричардсон с торжествующим видом протянул герцогу свиток.

Кинув на графа вопросительный взгляд, герцог развернул его, и, надев очки, бегло прочитал. Серые глаза быстро поднялись над свитком и внимательно посмотрели на Ричардсона.

– Именно потому и послал гонца. Это то, что искал тот человек.

Нелл молча взяла свиток из рук герцога.

– Легенда, – в задумчивости прошептала она. – Кажется, я где-то уже слышала такую легенду… Странно, что этот ваш вор совершил такой переполох только лишь из-за куска пергамента.

Вот что прочли наши герои, дорогой читатель…

«Предания, казалось бы, должны вводить в заблуждение, рассеивая болотные огоньки над смутными водами истории душ человеческих, но многие из них содержат ядро той истины, которая и освещает путь.

В древние времена правил одной страною Король. То был верный и мудрый Правитель. Но некто из подданных завидовали ему и затеяли заговор. Правитель был свергнут и трон его занял Самозванец. Но тот, кто предал, будет предавать. Его приспешники были недовольны тем, что оставались на вторых ролях, они хотели править наравне с Шутом на Троне, и созрел новый заговор. Однако прошёл слух и достиг ушей Ложного Правителя. Тогда он обратился к самому Прародителю Зла с просьбой. Тот согласился помочь, но задал вопрос, а что же взамен?.. Хитрый Лжец ответил – их души. Приспешник Зла дал ему яд, который тем же вечером окрасил вино и был налит в кубок каждого из семи. Той же ночью он явился к каждому из семи бунтовщиков, и забрал их души. Но не просто забрал, а запечатал каждую из них в Свиток, и предание о самом главное грехе каждого запечатлелось на каждом из Свитков, написанных их же собственной кровью. Так появились они – Тёмные Свитки. Однако Зло было хитрее Самозванца, и не сразу забрало то, что, казалось бы, должно было по праву, – души предателей остались Ложному Правителю.

Однако инквизиция прознала про сие, а колдовство в те далёкие времена каралось строжайше. Несмотря на всю секретность, слухи поползли, и преступление стало явным. Тогда Самозванец, чувствуя, что трон его шаток, а католическая церковь зовёт к ответу за его злодеяние, повесил всю вину на одного библиотекаря и учёного, которого уже начинали подозревать в колдовстве. Сбросив с себя яростное око инквизиции, он обрёк невиновного на гибель. Книжник был казнён перед всеми на главной площади города.

Тут и начинается предание…

Каждую ночь, ровно в полночь, Самозванцу начали являться смутные тени. Поначалу он принял это за сновидение. Но ночь от ночи тени становились всё яснее, а черты всё узнаваемей. То были души – они являлись ему и безмолвно смотрели: души преданных предателей. Продолжая верить, что это сон, он надеялся, что тот закончится. Но каждую и каждую ночь, ровно в один и тот же час, когда башенные часы отбивали ровно двенадцать ударов, Призраки являлись и шептали что-то неразборчиво на своём языке. Тогда, не выдержав более этой нескончаемой безмолвной пытки, Самозванец тут же, ночью, велел оседлать коня и бросился, куда глаза глядят, по свету. Не выбирая, он оставлял в разных странах по городам по Свитку. Составив карту, он наносил на неё все те места, где оставлял проклятия, чтобы при случае смочь найти их вновь. Так, разбросав их по свету, он вернулся в свой замок. Карту втайне от всех запер под замок, существование её держа в строжайшем секрете.

Но годы брали своё, и силы постепенно оставляли его. Пришёл момент, когда Самозванец скончался. Наследников Истинного Правителя не осталось, наследников у Самозванца – не было. Страна постепенно стала приходить в запустение и в конце концов былое величие превратилось в пепел и руины. Так и стояла она вдалеке от всего мира, не найденная и не узнанная. История начала обрастать легендами и заросла до той степени, что забылась, лишь призрак её неясными отсветами витал вокруг дворца…

Остерегайтесь, дети мои, тех Свитков! Ибо тот, кто завладеет ими, уже никогда не спасёт свою бессмертную душу! Свитки эти заключат в себе всё то зло, что нёс в себе Самозванец! Тот, кто соберёт их воедино, получит неограниченную власть, но, вместе с тем, будет и проклят…»

Путники в задумчивости переглянулись. Нелл молча взяла карту и повертела её в руках.

– Эти кресты на карте, ими отмечены места, где Самозванец спрятал Свитки, – проговорила она. – Это всё сказки, чтобы напугать незадачливых жителей, однако в этом есть нечто весьма занимательное… – Нам стоит собрать эти свитки, – после минутного молчания проговорила Нелл. – Нельзя допустить, чтобы этот Вор завладел ими.

– Если Свитки эти действительно обладают какой-то силой, в чём я, по правде говоря, сомневаюсь, – проговорил граф, – они имеют неплохую историческую ценность. Продав их, он может на них неплохо нажиться.

– Тогда нам-то что от этого? Пусть себе человек зарабатывает на жизнь, – пожал плечами герцог. По губам графа пробежала таинственная улыбка.

– А то, дражайший друг, что на этом история моя не закончилась. Не далее, как вчера произошло нечто такое, что заставила меня поверить во все старые сказки о призраках. Я прогуливался по парку, как вдруг навстречу мне – чёрная фигура. Я попытался окликнуть это безмолвное зловещее создание, но он только обернулся, покачал головой, и, хлопнув в ладоши, исчез. Бросившись туда, я убедился, что то не мог быть какой-то фокус, уж вы мне поверьте, я о таком хорошо осведомлён! Так что загадка пока нерушима, а потому, что-то во всём этом заставляет задуматься.

– Мы даже имени его не знаем, – пожал плечами герцог.

– Имя? А у зла есть имя? – мрачно ответила Нелл.

ГЛАВА 4. ЧАСЫ, БЬЮЩИЕ О СТУПЕНИ ЭШАФОТА

Путешествие начиналось. Первый Свиток был брошен где-то далеко на юге Англии, однако граф уверенно назвал место. Прибыли к вечеру. Быстро шаги их застучали по каменным улицам южного города. Шли молча. Никто долгое время не проронил ни слова. Наконец Ричардсон остановился, и так резко, что все споткнулись от неожиданности.

– Это здесь, – коротко сказал он.

Зрелище, которое они увидели, подняв головы, заставило их содрогнуться. Впереди, выныривая из тумана, стоял эшафот, посреди которого стоял рубанок с воткнутым в него топором, позади него, освещённый наполовину лунным сиянием, окутанный туманом, выглядывал зловещий замок.

– Нам обязательно идти туда? Быть может, если какой-то более приятный путь, – поинтересовалась Нелл.

– Если хотим отыскать все свитки – да, – сказал граф.

– Быть может, всё-таки есть другая дорога? – продолжала настаивать Нелл.

– Если что, убежать никогда не поздно. Чего ты боишься? Привидений? Да они же добрые! – посмеялся Рауш.

– Ага, – нервно усмехнулась Нелл. – У-тю-тю. Уже представляю, как мы идём, и чья-то рука хватает меня за ногу! – сказав это, она передёрнулась, словно желая сбросить с себя сие видение.

– Чёрт, свечи для фонарей закончились! – воскликнул граф.

– Зачем нам свечи? Смотрите, у меня есть фонарь, – и Нелл принялась копаться в сумке.

– Свечей-то нет, что с того? – нервно пожал плечами граф.

– Подождите! Смотрите! – с этими словами Нелл вынула наконец найденный фонарь и несколько раз нажала на кнопку. – Раз-два, раз-два! – Нелл улыбнулась. Яков и Ричардсон в ужасе изумления переглянулись. – Видели бы вы, какие у вас сейчас лица! – рассмеялась Нелл. – Что с вами? Простые законы физики, – и она снова несколько раз понажимала на кнопку.

– Что это? – спросил граф.

– Фонарь!

– А где свеча?

Нелл воздела руки к небу.

– Нет тут никакой свечи! Это электричество!

– Мистика какая-то! – продолжал удивляться граф. – Хотя я слышал о проводимых опытах. Не думал, что эти ничего не значащие эксперименты могут привести к чему-то толковому.

– Эй, ты же умный человек, Джозеф! Сказали тебе, что эта штука хорошо светит, значит, поверь ей на слово! – тихо посмеялся герцог, резко хлопнув его по спине. – Хватит с тебя занудства!

– Эй, глядите, что там? – едва слышно воскликнула Нелл и выключила фонарик. Все вгляделись в ту сторону, куда указывала её вытянутая рука. – Сейчас в одном из окон замка я заметила чью-то чёрную тень.

Все тревожно переглянулись.

– Может быть, тебе просто показалось? Мало ли что может привидеться в таких местах, да ещё и с воспалённым всеми этими старыми сказками воображением? – нервно усмехнулся граф.

Некоторое время шли молча, как вдруг герцог, что-то заметив, остановился. Меж сухих, тонких стволов будто бы стояла чья-то фигура, но в следующий миг тут же растворилась в воздухе.

Как вдруг…

Вдалеке, словно вынырнув из тумана, показался деревянный мост, ведущий к воротам замка. Как только путники приблизились, ворота сами открылись, словно приглашая внутрь. Ничего другого не оставалось, как только направиться по подъёмному мосту к огромной массивной двери, вошли, и тут же позади них ворота закрылись. Словно пасть льва, защёлкнувшая добычу.

Путники оказались в огромной пустынной зале. Казалось, что тут не так давно были люди, просто они на время куда-то ушли. Прошли по длинному коридору и попали в другую огромную залу, по стенам которой висели портреты, позолоченные рамы их серебрил, пробивавшийся сквозь огромной величины окна, лунный свет. Путники поднялись по лестнице, и, пройдя длинный-предлинный коридор, оказались в комнате, заставленной самыми разными предметами: статуями, книгами и картинами. Раздался шум. Все вздрогнули. Словно бы что-то упало. Вслед за этим – стук шагов.

– Кровь стынет в жилах, – сказал граф.

– Брось, Джозеф! Ты же такой рационалист! Что с тобой станется? К тому же, вряд ли в твоих-то жилах и вовсе есть кровь!

– Не делай вид, будто тебе не страшно…

Грохот вновь повторился.

– Звук идёт из дальних комнат, – прошептала Нелл, прислушиваясь. – Картинная галерея! – вдруг воскликнула она. Все в недоумении обернулись. – Картинная галерея! Свиток может быть там, в одном из портретов!

Путники проследовали в огромный длинный коридор, по стенам которого висели портреты королей и королев ушедших эпох. Отодвигая тяжёлые картины, они заглядывали за корешок каждой, но ничего не находили. Наконец послышался голос Нелл.

– Кажется, я нашла, взгляните, – с этими словами она протянула свиток графу. Герцог кивнул и поднял вопросительный взгляд.

Нелл оглянулась на портрет Марии Кровавой. Отступив на шаг, она, словно заворожённая, вглядывалась в него, как вдруг ей показалось, что портрет пошевелился. Нелл крепко зажмурилась, и вновь взглянула на картину. Казалось, всё так и было, как вдруг… Немая королева зашевелилась, повернула голову, и, подобрав складки платья, ступила на паркет. Нелл шарахнулась к противоположной стене и выхватила шпагу, ровно то же сделали и путники. Королева, однако, их будто не замечала. Вот она уже стоит на твёрдой земле, картина пуста, а лица наших героев изображают неописуемое изумление и ужас.

– Кто В… Вы… Вы же…

– Королева Англии и Ирландии Мария Первая Тюдор, – дама слегка поклонилась.

Нелл в ужасе смотрела на неё, но, спохватившись, отвесила поклон и махнула, призывая графа и герцога сделать то же самое.

– А Вы, а Вы здесь… Не скучаете? – более нелепого вопроса и задать было невозможно, но Нелл была настолько обескуражена и удивлена, а точнее будет сказать, сердце её убежало в пятки, так что тут он был вполне уместен.

– О, нет! Меня забавляют всякие искатели приключений, желающие пощекотать себе нервы!

– Вы знаете, нам тут очень нравится! – сглотнув, кивнула Нелл.

– Хм!.. – Королева повелительно склонила голову набок и пронзила Нелл высокомерным взглядом.

– Понимаете, у нас очень увлекательная и интересная беседа, но нам пора! – с этими словами Нелл было обернулась, как вдруг услышала позади себя ледяной голос, заставивший её остановиться.

– Вы кое-что хотели забрать у меня! За это я могу вас казнить! Виселица уже готова и ждёт!

Нелл медленно, на каблуках, обернулась.

– Да, это так, но нам это необходимо!

– Хм!.. Никто ещё не находил это! – тут она высокомерно задрала подбородок.

– Так позвольте же мне быть первым. Нам нужно забрать этот свиток, дабы он не попал в неподходящие руки.

– Хм!.. То есть Ваши – подходят?

– Да, Ваше Королевское Высочество, – Нелл уже успела удивиться сказанному.

– Извольте, коли так! Однако, похоже, Вы не знакомы с этикетом моего двора! Коли Вы что-то берёте из моего дворца, то должны и отдать взамен! – с этими словами Королева протянула руку и мягко, но, в то же время, властно, забрала у Нелл Свиток, которая стояла в немом изумлении, молча наблюдая, как Королева убрала Свиток в складки своего платья.

– К Вашим услугам, Ваше Высочество! Чем же мы можем послужить столь достославной и справедливой королеве!

– Вы можете найти ей голову!

– Что? – одними похолодевшими губами прошептала Нелл. – Но почему, у Вас же уже есть голова, и весьма сносная…

– Потому что я так решила! – послышался надменный голос

– Не можете ли Вы направить нас, дабы поиски были более быстрыми?

– Вам нужно идти и искать на виселице! – королева притопнула. – Выйдете чрез врата замка! Идите прямо и увидите эшафот! Ищите и принесите мне мою голову!

– Бывали уже там, весьма невесёлая прогулочка, скажу я вам! – себе под нос пробурчал Рауш.

Переглянувшись, наши герои вновь перевели взгляды на королеву и вздрогнули! Мария Первая стояла – без головы! В руках у неё был Свиток. Поняв, что с этой барышней шутки плохи, путники мигом спустились и вышли, как и было указано, чрез главные ворота. Издали, только переходя деревянный мост, они увидели тонущую в тумане, освещённую полной луной виселицу. На миг остановившись, словно в сомнении, они продолжили путь. Наконец послышался скрип, и чем ближе они подходили, тем скрип раздавался всё явственнее.

– Вы слышите, что это такое скрипит? – шепотом спросила Нелл.

– Виселица, – холодно ответил граф.

– Надеюсь, не по нашу душу! – проговорил герцог.

Нелл вновь вздрогнула, услышав самый громкий скрип. И только они двинулись, как послышался металлический звук. Остановились.

– Помилуйте, это ещё что такое? – прошептал герцог.

– Словно лязг топора, – таким же нервным шёпотом ответила Нелл.

Все трое обернулись на помост и даже самые крепкие нервы дрогнули, – на помосте качалось белое привидение, хватавшееся за шею, из которой торчал топор.

– Это Мария Кровавая, Мария Антуанетта! – прошептал граф. – Она была казнена, точнее, наполовину, и пришлось палачу рубить ещё раз, дабы полностью отсечь ей голову! Так, в предсмертных муках, она ходила по эшафоту, пока палач… И вот теперь она является путникам, которые отважатся в сей день и в сей час прийти сюда на площадь пред замком!

Все трое переглянулись.

– Эшафот, это видение! – промолвила Нелл, и кинулась к нему, действительно, как только она коснулась его, видение рассеялось.

Всё вокруг было затянуто туманом, только лишь виселица, вновь появившись, словно выныривая, и покачиваемая его волнами, приветствовала путника. Как вдруг, словно в сказке, по чьему-то велению, туман стал отступать, и, как портьеры в театре, расступился, дабы показать истинное представление! На эшафоте появилась неясная тень палача. За ним стояла другая тёмная фигура в длинном белом платье. Палач схватил жертву и потянул к деревянному обрубку. Всё произошло в одно мгновение! Взметнулся топор… Действие спектакля и на сей раз не было завершено! Бывшая королева вновь металась с воткнутым в плечо топором! Наконец палач схватил и занёс секиру ещё раз! Видение начало растворяться. Тут Нелл кинулась вперёд и схватила голову Королевы. Всё остальное исчезло, осталась только голова в её руках.

– Быстрее, – помертвевшими губами только и прошептал она, быстро, с омерзением отдавая голову графу.

Путники бросились обратно в замок, дабы скорее завершить начатое. Вошли через главные ворота, поднялись по лестнице и вышли в тот самый коридор. Мария Первая ждала их там, только сидела она теперь на красном бархатном троне.

– Идёмте, – коротко сказала она.

Встав, королева прошла в картинную галерею, все безмолвно и торжественно последовали за ней. Наконец она подошла к портрету, с которого так недавно сошла. Ричардсон, не без тщательно скрываемого содрогания, протянул ей голову, в ответ она отдала Свиток. Кивнув всем на прощание, королева вошла в портрет и теперь держала в руках свою собственную голову. Закрыв глаза, все вздохнули с облегчением и обернулись.

– Рассвет, – прошептала Нелл. – Конец страшным видениям ночи!

ГЛАВА 5. SERENISSIMA

Вечернее мягкое солнце пробивалось сквозь окна экипажа. Вдруг он резко остановился и путникам сообщили, что они прибыли. Пересели в лодку. Заходящее солнце золотило воду. Отблески её ярко играли на домах. Проплыли Мурано, Бурано, и вот она – Венеция! Светлейшая. Завернули в первый канал. Герои наши в задумчивости, не отрываясь, смотрели на город, возвышающийся над водой. Венеция. Светлейшая, воспетая не одним писателем на итальянском и на других языках мира. Город воды, каналов и бесконечного веселья. Но вот лодка причалила. Путники сошли на берег. Восторг сменила задумчивость.

– Нам нужно найти проводника, – проговорил герцог. – Карта вполне точно указывает на то, что Свиток спрятан где-то в одном из венецианских каналов, однако никакого указания на то, где точно расположен тайник.

– Ты думаешь, что какой-то местный житель нам поможет? Вряд ли, сомневаюсь, – пожал плечами граф. – Если только он не историк или археолог.

– Именно такого и нужно постараться найти.

– Сложно будет сделать это, не привлекая лишнего шума. Странен будет вопрос: «Скажите, не поможете ли Вы нам найти тайник Самозванца!» Об этом тотчас же доложат во Дворец дожей.

Беседуя, путники медленно шли вдоль канала. Как вдруг…

Нелл столкнулась с каким-то человеком – послышался плеск. Вновь плеск. Не успели граф и герцог что-то сообразить, как увидели брызги, воду, и двух выходящих из неё людей. С одежды их словно лил дождь. Рядом с Нелл стоял высокий человек в карнавальном одеянии и в маске.

– Осторожнее, сеньорита! Так можно и уйти под прекрасные воды Венеции!

– Grazie, – пробормотала Нелл, вставая при помощи протянутой ей руки.

Незнакомец снял маску. То был человек лет тридцати, с мягкими красивыми чертами. Тёмные кругловатые брови над тёмно-карими выразительными миндалевидными глазами, ярко выделяющимися на оливковом загаре. Изящный нос с небольшой горбинкой, изящной, чувственной формы были и его губы. Вместе с треуголкой слетел парик, обнажив тёмные вьющиеся длинные волосы, которые рассыпались по его плечам. Высокий аристократичный лоб, на котором не было ни морщинки. Лицо его было не узкое и не широкое, вернее будет сказать, овальное. В целом, он обладал весьма и весьма красивой и незаурядной физиономией. Рост его был около шести футов. Строен, но не худощав, фигура его была несколько мягкой.

– Прошу прощения, но поначалу Вы меня напугали.

– Ааа! А я-то думал, что по неосторожности толкнул Вас. Оказывается, Вы, испугавшись меня, сиганули в воду, – он усмехнулся. – Шучу-шучу!

– Ничего, пустое, – отмахнулась Нелл.

– Главное, что Вы не решили, что скромная моя особа должна непременно оказаться каким-нибудь чудовищем. Ну что ж, таковым меня, собственно, и полагают.

– Кто же Вы?

– Сеньор Руджеро Гравано. К вашим услугам! – итальянец склонился в этикетном жесте.

Tasuta katkend on lõppenud.