Loe raamatut: «Хроники одного дня»

Font:

Город

На горизонте пересохшего моря, усыпанного мелкими ракушками, показалось белое пятно восходящего солнца. Недалеко от берега, утопая босыми ногами в белом песке, копошились дети: девочка лет девяти, с кудрявыми светлыми волосами, и двое мальчишек лет двенадцати. Они что-то выискивали среди груды обломков и старых вещей.

Ближе к полудню девочка, усевшись на край дырявого днища перевернутой лодки, стала ковырять пальцами ноги сухой песок. Большая не по размеру поношенная рубаха с обрезанными по локоть рукавами так и норовила сползти с худеньких плеч.

Один из мальчишек с темными короткими волосами, стараясь вытащить из песка металлический ящик, процедил сквозь зубы:

– Анна, смотри, порежешься. Где мы тебе доктора возьмем?

– Не порежусь, – буркнула ему в ответ девочка, но занятие свое все-таки бросила.

Посмотрев на голубое небо и яркий солнечный диск, она поправила на плече рубаху и сказала, обращаясь к мальчику с такими же светлыми и кудрявыми волосами, как и у нее:

– Крис, нам еще здесь долго возиться? Я устала и хочу пить.

– Вот вытащим с Тони этот ящик и пойдем домой, – ответил тот.

Стоя на коленях, темноволосый мальчик, оторвавшись от своего занятия, произнес:

– В моей сумке есть фляга, там еще должна быть вода.

Анна поднялась и поплелась к большой холщовой сумке, лежавшей поблизости. Отыскав в ней флягу, девочка принялась жадно пить.

Тем временем мальчишкам удалось, ухватившись за ручки довольно тяжелого ящика, вытащить его из песочного плена.

– Есть! – радостно воскликнул Крис. – Как думаете, что в нем лежит?

Тони, сдунув с крышки ящика песок, пробормотал:

– Надеюсь то, что нравится скупщикам, – и он, взглянув в сторону девочки, добавил: – Мне нужна сумка.

Кивнув головой, Анна поднесла сумку и Тони, вынув из нее нож, поддел острым лезвием металлическую крышку. Та неохотно поддалась, и ящик открылся.

Наклонившись над ним, дети начали рассматривать содержимое. Ящик был набит какими-то бумагами, папками и маленькими гладкими предметами.

– Ничего интересного, – поднимаясь с колен, разочарованно констатировал Тони. – Боюсь, мы ничего не выручим за этот хлам.

– Откуда знаешь? – хмыкнула Анна. – Скупщиков разный товар интересует.

– Может ты и права, – согласился с ней мальчик и начал перекладывать содержимое ящика в свою сумку.

Помогая другу, Крис заметил:

– Я давно говорил, что надо вглубь моря идти. Там много чего можно найти. А около берега одна ерунда валяется – все ценное еще до нашего рождения вынесли.

– Ты что! – изумилась Анна. – Вглубь моря только охотники спускаются, а из тебя какой охотник?

– Меня дядька скоро на охоту возьмет, – произнес Тони, стряхивая мелкие ракушки, прилипшие к коленям. – Он обещал.

– И вы пойдете вдвоем? – спросил Крис.

– Наверное, – ответил Тони.

Крис почесал затылок:

– Я слышал, что в последнее время охотники объединяются в большие группы и вместе совершают рейды в заброшенные города или поселения. Тогда они всегда возвращаются с хорошим уловом. А два или три охотника, как правило, тащат оттуда всякую мелочь.

Внезапно Аня взвизгнула и, вытянув вперед руку, пальцем ткнула на что-то за спинами мальчиков. Те обернулись и замерли. В сотне метрах от них медленно брело странное существо. Оно имело массивное вытянутое туловище, напоминавшее таракана, по которому время от времени пробегали голубоватые всполохи. Вместо ног и треугольной головы насекомого, туловище монстра имело три пары человеческих рук и человеческую голову, которая держалась на тонкой шее. Заметив детей, существо довольно прытко побежало в их сторону.

– Валим отсюда! – крикнул Тони и, схватив сумку, рванул в сторону огромных каменных глыб.

Анна и Крис побежали следом. Добежав до них, дети юркнули в одну из расщелин и замерли. Сквозь небольшие отверстия было видно, как монстр внезапно остановился и, понюхав воздух, медленно пополз прочь.

– Ничего себе, – прошептал Крис. – Что это такое?

– Понятия не имею, – отозвался Тони. – Как только вернемся в Город, надо будет сообщить в службу охраны.

Он первым осторожно вылез из расщелины и побежал в сторону городских ворот…

* * *

Около полуразрушенной стены на невысоком деревянном табурете сидел старик и торговал консервами. Покупателей было мало. Рядом за небольшим узким прилавком стояла пожилая женщина с сильно отекшими ногами. Старик знал ее. Женщину звали Сара, и она продавала грибы, которые выращивала в подвале своего дома. Сара держала в руках молитвенник и, листая его, что-то бормотала себе под нос. На противоположной стороне площади две молодые женщины не спеша заделывали дыру в заборе. Мужчина средних лет, высунувшись из канализационного люка, о чем-то спорил с тремя полицейскими. Откуда-то слышались голоса, обсуждавшие проблемы с водой. Когда они смолкли, старик, покачав головой, произнес:

– А куда может исчезнуть проблема с водой? Трубы сгнили. Латать их некому, менять – тем более. Впрочем, и труб-то нет. Скоро воды совсем в кранах не будет. Придется пользоваться колодцами.

Сара, зыркнув глазами в его сторону, начала неистово креститься. Махнув на нее рукой, старик принялся рассуждать вслух:

– В молодости я работал школьным учителем. Преподавал историю. Ты знаешь историю нашего поселения, Сара?

Пожилая женщина не ответила, уставившись в молитвенник.

– Уверен, ты не ходила в школу, старуха. А если и ходила, то давно все забыла. Хочешь, я напомню тебе кое-что? Все равно торговли никакой. Так вот, Сара, история нашего поселения насчитывает около четырехсот лет. Ты знаешь, кто его основал?

Сара что-то невнятно пробормотала в ответ. Усмехнувшись, старик продолжил:

– Основал его некто по имени Антоний. Он был священником. А что случилось в то время, Сара?

В ответ женщина пожала плечами.

– Тогда как раз рушился Старый мир. То было страшное время – время, когда люди столкнулись с неизвестной болезнью. Она ежедневно уносила людей пачками. С ней боролись, от нее прятались, но ничего не помогало. Численность людей уменьшалась с катастрофической скоростью. Когда было найдено лекарство, оказалось, что оно имеет свои минусы. Несмотря на это, было принято коллективное решение о его применении. Всем было без разницы от чего умирать: от самого вируса или от последствий вакцины…

Сара снова перекрестилась. Не обращая внимания на свою соседку по торговле, старик продолжал вещать:

– Именно тогда отец Антоний призвал противников препарата следовать за ним. Он пообещал привести их в место, где нет болезни, и где они вместе создадут новое общество, живущее в согласии с природой и истинными божественными ценностями. И ему поверили многие. Отец Антоний привел свою паству сюда. Когда-то здесь, на берегу моря, стояли несколько городков, которые он объединил в одно целое, выстроив вокруг них высокую крепостную стену. Разумеется, отец Антоний не сам ее строил. Стену несколько лет возводили опытные строители. В самом начале Антоний мечтал дать этому поселению возвышенное название, но со временем он охладел к этой идее. Вот так и появился наш Город… А знаешь, Сара, сколько людей привел за собой отец Антоний?

Сара отрицательно замотала головой.

– Он привел сюда три миллиона человек. Ты можешь себе это представить? Три миллиона… Когда-то здесь бурлила жизнь… А знаешь, почему сейчас нас обитает не более тысячи человек?

Сара вновь отрицательно замотала головой.

– Как не старались горожане закрыться от остального мира, чтобы болезнь не тронула их райский уголок, только она все равно проникла и сюда. Началась самая настоящая паника. Многие стали прятаться под землю, обживая подземные коллекторы. Другие старались снизить до минимума общение с остальными жителями Города, считая, что только так смогут избежать заражения. Третьи замуровывали себя в домах, заколачивая окна и двери. А кто-то просто кончал жизнь самоубийством. Когда закончился имеющийся запас лекарств, отец Антоний распорядился гнать прочь всех заболевших. И некогда большой Город начал пустеть. Когда население сократилось до миллиона, отец Антоний скончался. Его тело сожгли, а пепел развеяли над уже начавшим мелеть морем. В Городе образовался Совет, состоящий из пятерых горожан. Именно они приняли решение о полной вакцинации и в Город прибыли медики извне. Болезнь отступила…

Старик, вздохнув, помолчал немного, после чего задал вопрос:

– У тебя есть дети, Сара?

Пожилая женщина кивнула головой.

– Тебе повезло. А многим нашим предкам нет, потому что одним из побочных эффектов препарата было бесплодие. Теперь ты понимаешь, Сара, почему многие районы нашего Города безлюдны и пришли в упадок?.. Много разрушенных зданий. А кто их будет восстанавливать? Нам не хватает людей. Ты не помнишь, когда начались проблемы с едой и одеждой?

– Лет сто назад, – неуверенно ответила Сара.

Старик закивал головой:

– Именно тогда Совет был вынужден выпустить талоны, которые делились между всеми горожанами. И именно тогда появились охотники – те, кто начал совершать вылазки за крепостную стену с целью найти хоть какие-нибудь вещи или еду. Когда закрылась школа, где я работал, один скупщик предложил мне продавать консервы, найденные охотниками…

Старик не договорил – к нему подбежали трое ребятишек. Двое из них – Анна и Крис, были внуками его сестры, а третий – Тони – их другом, что жил по соседству с ними. Все трое были чем-то взволнованы.

Анна сразу прижалась к старику, а Крис, переведя дыхание, поведал о монстре. Когда он закончил говорить, Сара быстро свернула свою торговлю и, крестясь, засеменила прочь.

Старик, вынув из кармана своего халата три конфеты, отдал их детям. Погладив пальцами мочку своего уха, он сказал:

– Судя по всему, вы встретили киборга. Не думал, что они до сих пор существуют. Этих существ не видели лет семьдесят.

– А кто они такие? – поинтересовался Тони.

– Симбиоз людей и машин. Полулюди, полумашины.

– А зачем их создали? – спросила Анна.

– Когда людей на планете стало мало, их создали для работы в труднодоступных или опасных местах. Но лучше с ними не встречаться. Они очень опасные и злобные существа.

– Почему? – заинтересовалась девочка.

– Потому что когда-то все киборги были опасными преступниками.

– Ты хочешь сказать, что мы видели преступника внутри машины? – поразился Крис.

– Да.

– А откуда ты так много знаешь о них? – спросила старика Анна.

– Ты забыла, что я историк? К тому же мне о киборгах рассказывал мой прадед, – пояснил старик.

– А что тебе еще рассказывал твой прадед? – не отставала девочка.

Прищурив один глаз, старик провел рукой по своей практически лысой голове:

– Он говорил, что киборги имеют неограниченный срок жизни. Им не нужна пища и вода. Они легко переносят высокую температуру и могут обходиться без кислорода – он им не нужен. Эти существа нуждаются лишь в одном – в энергии.

– А где они ее берут? – спросил Тони.

– От солнечного света или на зарядных станциях. Когда встала задача уничтожить всех киборгов, первым делом взорвали именно станции.

– Но солнечный свет остался, и поэтому они выжили, – задумчиво произнес Тони.

– Ты прав, – ответил старик. – Правда, если я правильно помню, большую часть киборгов уничтожили сами киборги.

– Интересно, – сказал Тони. – Если учесть, что они опасные преступники, то каким образом их заставляли слушаться?

Старик пожал плечами:

– Кажется, были какие-то аппараты. Они приносили этим существам невыносимую боль.

– Скажи, – обратился к старику Крис, – а почему у киборга, на которого мы наткнулись, были человеческие руки?

– А кто его знает. Полулюдей создавали разными: у кого-то было много ног, у кого-то много рук, у кого-то несколько пар глаз. Но я понятия не имею, для каких целей их создавали именно такими.

– А где они живут? – продолжал допытываться Крис.

– Не знаю.

– А правда, что остались еще места, где сохранился Старый мир? – внезапно спросил Тони.

– Ходят такие слухи, – подтвердил старик.

– Ух ты! – не удержалась Анна. – Я хотела бы посмотреть на него.

Гладя девочку по голове, старик обратился к мальчикам:

– Вам обязательно надо сообщить о киборге в службу охраны.

Он вынул из коробки две банки консервов и, протянув их Крису, добавил:

– Бегите домой. В этих банках овощной суп. Покушайте. Только не забудьте его разогреть.

Крис забрал у старика консервы. Попрощавшись с другом, брат и сестра побежали домой. Тони, поправив на плече сумку, спросил:

– Вы случайно не знаете, кто из старьевщиков скупает бумаги Старого мира?

– Что за бумаги? – оживился старик и с интересом посмотрел на мальчика.

Тони снял с себя сумку и вынул из нее все, что нашел в металлическом ящике.

Старик полистал бумаги и сказал:

– Я заберу их у тебя, хотя, на мой взгляд, они не представляют никакой ценности. Я дам тебе за них банку супа. Устраивает?

Мальчик согласно кивнул головой. Отложив бумаги в сторону, старик вынул из коробки банку и передал Тони. Тот быстро спрятал ее в сумку.

– Что касается других предметов, – немного подумав, сказал старик, – то беги в библиотеку, что стоит около водонапорной башни. Поднимешься на второй этаж и спросишь Мурада. Покажи ему свои находки. Он любит такие вещицы…

* * *

Водонапорная башня находилась в одном из заброшенных районов Города. В основном там обитали любители книг, охотники и те, кто старался держаться особняком.

Библиотека, стоявшая рядом, представляла собой четырехэтажное кирпичное здание с зияющими пустотами вместо некоторых окон. Войдя через проем, который когда-то был широкой стеклянной дверью, Тони осмотрелся. По первому этажу без дела слонялись несколько человек. Отыскав глазами лестницу, мальчик направился к ней и, перепрыгивая ступеньки, быстро поднялся на второй этаж.

Несколько лампочек тускло освещали столы, окруженные высокими стеллажами. За одним из таких столов сидел мужчина с длинными седыми волосами и листал какую-то старинную книгу с пожелтевшими от времени страницами.

Тони подошел ближе и, теребя широкую лямку своей сумки, спросил:

– Ты Мурад?

Мужчина оторвался от книги и, взглянув на мальчика, недовольно спросил:

– Ты кто?

– Тони.

– И что тебе надо, Тони?

– У меня есть кое-какие вещицы, – сообщил мальчик.

– Что за вещицы?

– Не знаю. Я такие никогда не встречал. На них что-то написано, но я не умею читать.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 august 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
50 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-532-95129-7
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse