Основной контент книги «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Tekst

Raamatu kestus 5 lehekülge

1859 aasta

12+

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Raamatust

Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.

Žanrid ja sildid

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Николая Александровича Добролюбова ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской» — laadi tasuta alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
20 aprill 2012
Kirjutamise kuupäev:
1859
Objętość:
5 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,2 на основе 28 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 922 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 924 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 110 оценок
Podcast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок