Основной контент книги Шиллер в переводе русских писателей
Tekst

Raamatu kestus 8 lehekülge

1859 aasta

12+

Шиллер в переводе русских писателей

Raamatust

«…О большей части этих переводов распространяться не нужно: перевод Жуковского всем известен; гг. Мей и Михайлов давно известны как очень талантливые переводчики. О переводах Шишкова можно заметить, что они теперь уже несколько устарели. Беспрестанные повторения сих, коих, сколь и пр. неприятно поражают в драматическом произведении. Вообще стих Шишкова нельзя назвать естественным и простым. Попадаются фразы вроде: «Любви руке я деятельной этим одолжена»; или: «Облегчите ж сердце мое, чтоб ваше умилила я» и т. п. Но вообще говоря, переводы Шишкова могут еще быть читаемы даже и теперь, тем более что они сделаны очень добросовестно…»

Žanrid ja sildid

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Николая Александровича Добролюбова «Шиллер в переводе русских писателей» — laadi tasuta alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
31 august 2012
Kirjutamise kuupäev:
1859
Objętość:
8 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 903 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 979 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5133 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 16 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 114 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 7078 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,8 на основе 428 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 70 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 322 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 619 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок