Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе

Tekst
6
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Пословиц и поговорок о море, моряках и флотской службе, без всякого преувеличения, море. В изумительных и по содержанию и по форме творениях народного гения отражены буквально все стороны морской деятельности и жизни человека, его взаимоотношений с природной стихией. Можно сказать, в своей сумме пословицы и поговорки – это подлинная энциклопедия накопленных тысячелетиями людских знаний о море.

Данный сборник пословиц и поговорок о море, моряках и морской службе по своему объему и содержанию претендует быть первым изданием такого рода не только в отечественной, но и мировой маринистической и фольклористической литературе.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
15 detsember 2020
Kirjutamiskuupäev:
2020
Maht:
310 lk. 200 illustratsiooni
ISBN:
978-5-6044621-4-0
Copyright:
ИП Каланов
Sisukord
Raamat Николай Каланов "Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Энциклопедия морской культуры»
«Крестники» Андреевского флага
Послушники Андреевского флага. Корабельные священники российского императорского флота
Масоны в русском флоте (1696 – 1922)
-5%
Tsitaadid 3

Боцман Бойся бога и не спорь с боцманом (англ.). Боцман без железных кулаков – не гроза для морских волков (нем.). Боцман, что гребет плохо, иначе грести не умеет (англ.). Боцманмат – ветру брат (польск.). Боцманских капель прописать (рус.). Боцманское царство – свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля (рус.). Каков боцман на судне, по палубе видеть не трудно (рус.). Каков боцман, таков и корабль (рус.). Нашему боцману двоюродный бондарь (рус.). Нужда заставит и боцман добрым станет (нем.).

+2kalanov

Вахта с плеч – можно и прилечь (рус.). Вахту сдал – маяков и знаков не видал, потому что крепко спал (рус.). Ворчать можешь, а идти должен (англ.). Выпить за чужой счет – всегда готов; вахту за друга отстоять – нет, он не таков (англ.). Голодным на вахту выйти можно, а голым – нет (рус.). Доверяй верхней вахте больше, чем нижней, но проверяй обе (англ.). К столу рвется, на вахту еле плетется (англ.). На вахте как на войне будь бдителен вдвойне (рус.). Нельзя одновременно спать и на вахте стоять (исп., ит.). От зорьки до зорьки моряки на вахте зорки (рус.). Птицу видно по полету, корабль по вахтенной службе (рус.). Свистят на вахту – сижу, да не слышу, свистят к вину – сплю, да слышу (рус.). У моряка, даже сына в люльке качать – значит вахту ночную стоять (кашуб.).

+1kalanov

Болезнь морская И адмирал может страдать морской болезнью (англ.). Лучшее средство от морской болезни – твердая решимость преодолеть ее (англ.). Неизлечима, как морская болезнь (рус.). Нет ничего полезней бифштекса при морской болезни (англ.). Привычка и труд даже морскую болезнь сотрут (рус.). Чтобы не страдать морской болезнью, лучше всего не ходить в море (польск).

0Сервас

Отзывы 6

Сначала популярные
Тимофей Сухов

Вторая книга отличает от той, что о рыбаках. Это так здорово! Что есть столько пословиц о моряках и морской стихии! Автор молодец!

Сергей Морозов

Великий труд! На все века! Это просто подарок, для всех моряков! Сколько интересного и полезного в этой книге! И как можно было собрать такое количество! Читаешь и как будто сам в море, да ещё тебя учат уму-разому! Спасибо автору! Жду следующие сборники пословиц!

Ирина Кворина

Прекрасная работа! Писатель Каланов - настоящий моряк и все его книги по морскому фольклору. Огромное спасибо ему за такое подвижничество.

Иван Морев

Нашел и прочитал много новых пословиц! Не знал, что настолько у нас много этих "жемчужин народной мудрости. Спасибо Каланову за сохранение человеческих знаний и флоьклора!

Сергей Торов

Достойная работы! Собрать все эти "жемчужины морской народной мудрости" - это литературный и исследовательский подвиг! Спасибо автору и низкий поклон за вечный труд!

Оставьте отзыв