Трудности перевода с испанского языка на русский

PDF
Puudub laos
Märgi loetuks
Teatage, kui raamat jõuab müügile
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
  • Lugemine ainult LitRes “Loe!”
Raamatu kirjeldus

Ставит своей целью научить анализировать грамматическую структуру испанского предложения, выявлять ту модель, по которой оно построено. Правильность анализа обеспечивает правильность понимания предложения и правильность перевода. Привлекает внимание к тем особенностям испанского языка, которые не находят себе прямой параллели в русском.

Для аспирантов лингвистических вузов.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
25 november 2015
Maht:
117 lk.
ISBN:
978-5-406-03278-7
Kogusuurus:
0 MB
Lehekülgi kokku:
117
Lehekülje mõõdud:
139 x 204 мм
Copyright:
КноРус
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
"Трудности перевода с испанского языка на русский" — loe veebis tasuta üht katkendit raamatust. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 2

Сначала популярные
Оксана Федосова

Замечательный, единственный в своем роде, такой учебник испанского языка! Он рассчитан на продвинутый уровень знания языка, незаменим для будущих переводчиков. В книге рассматриваются трудности перевода грамматических конструкций и модальных значений, выраженных при помощи грамматических средств языка. Огромное достоинство книги – это богатейший литературный материал для отработки навыков перевода.

rbljbly

Уважаемый автор, спасибо за ваш труд. В частности, за огромное количество примеров из литературы. Однако при выполнении упражнений на перевод очень не хватало вашего варианта перевода. Вы – профессионал, а в своих ответах я не уверена.

Оставьте отзыв