Tsitaat raamatust "Сад мучений"

Чудные артисты и наивные поэты, китайцы, набожно сохранили любовь и благоговейный культ к цветам, одну из очень редких, самых древних традиций, переживших их время упадка. А так как надо различать один цветок от другого, они дали им грациозные алогичные наименования, мечтательные образы, чистые или сладострастные имена, которые увековечивают и гармонизируют в нашей голове доставляемые ими нам ощущения нежного очарования или страстного опьянения. Таким образом, пионы, их любимые цветки, китайцы обозначают, за их форму и цвет, чудными именами, каждое из которых составляет целую поэму или целый роман: Молодая девушка, предлагающая свои груди, или Спящая под луною вода, или Солнце в лесу, или Первое желание лежащей девственницы, или Мое платье не совсем бело, потому что Сын Неба, разрывая его, оставил на нем немного розовой крови, или еще следующее: Я наслаждаюсь со своим дружком в саду.
Teised tsitaadid
Tekst, helivorming on saadaval
3,5
25 hinnangut
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
02 märts 2014
Tõlkimise kuupäev:
1909
Kirjutamise kuupäev:
1899
Objętość:
210 lk 1 illustratsioon
Tõlkija:
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat: