Loe raamatut: «Песни Поморья»

Font:

Ольга Лаптева

Автор идеи, сценарист, режиссер, продюсер

«Поморская песня и есть стихия, как таковая; энергия, мощное самостоятельное явление. Она будет жить, покуда жив Север…»




Александра Яковлева

Руководитель Кенозерского национального парка

«Фильм «Песни Поморья» показывает северный фольклор не украшением, а содержанием жизни человека, и это особенно ценно. На Русском Севере каждому возрасту была свойственна своя поэзия: для младенцев – колыбельная, для молодых – свадебные песни, для зрелых людей – тексты похоронных обрядов, которые готовили к уходу из жизни. Сегодня это понимание пропадает, к сожалению, фольклор превращается в «сельские веселости».

В «Песнях Поморья» звучат содержательные, красивые высказывания о глубинных корнях фольклора. И зритель постигает тайны бытия народной поэзии. Удивительно точно сочетается тонкая лирика северной природы и величественная повседневность северорусского фольклора.

Это фильм-откровение. Для зрителей и для его участников».




Интонация северной сказки позволяет связать три исторических пласта: настоящее (жизнь современных поморов, сохраняющих или не сохраняющих традиции своего народа), далекое прошлое (мифы/мифологизированные истории, песни и сказки) и XX век (время, когда серьезные изменения коснулись Русского Севера, время испытаний и перемен). Многие поморские былины подробно рассказывают о промыслах народа: добыче соли и жемчуга, охоте и рыбалке. Поэтому через материалы этнографических экспедиций, комментарии исследователей и рассказы современных жителей Поморья создается портрет народа в прошлом и настоящем. Строгая красота северной песни передает характер поморов.

Таинственная атмосфера северной сказки, погружение в мир, наполненный музыкой и шумом моря, где в порыве отчаяния люди обращаются к Океяну-Батюшке, не ропща на судьбу, если «море взяло» чьи-то суда, чьи-то жизни, потому что «все от моря», – это философия бытия. И песня льется, как холодная, чистая вода, и отражается в ней северное солнце.

Фильм-путешествие открывает невероятные красоты Севера, потрясающие восходы, закаты, северное сияние, мощь и силу Белого моря – в четырех сезонах природы.

От деревни к деревне слышится песня – фольклорное наследие поморов. Общей в ней остается только тематика: свадьба, уборка урожая, проводы в армию. Особенности исполнения (и диалекта) в каждом из поселений Архангельской области своеобычны.

Лучшие эксперты, музыканты, этнографы и фольклористы рассказывают о ней.

О ней же говорят и жители поморских деревень.

«Песни Поморья» – это удивительное и масштабное полотно, сплетенное из истории песни, истории края, стихии природы, где разнообразно, мощно, лирично, мелодично и ярко звучит поморская песня.








Да жить я уеду, не приеду, ой да года два…




На мила дружка,

На дружка ли на серде… ой,

На дружка на серде… ой сердечныва.




Наша Нёнокса богатая:

Хлебом-солью тороватая.

Хлебом-солью тороватая,

У нас домы высокие…



Ой, ты ли-то не бойся, мой да любезнай,

ой, да до зорюшки пораньше разбужу…


– А чем песня помогает?

– Даже не знаю, чем она помогает. Я всю жизнь пою, не знаю. Вот видишь, девяносто семь годов прожила, а не знаю, что помогает.

– Жить помогает…




– Поморы – это, конечно, удивительные люди. Там никогда не было крепостного права. Многие из них были старообрядцами, то есть, они достаточно бережно относились к традициям, к памяти. Люди, которые действительно могут быть жёсткими. Это семьи, где роль женщины была чрезвычайно высокой, потому что мужчин по полгода может дома не быть и поэтому, в общем-то, можно говорить даже о равноправии. Это грамотность почти повсеместная, что удивительно. Есть же такой стереотип, что русский Север такой… заповедник древнерусской культуры: там былины, сарафаны, эпос, песни… И так далее…













– Отмечено исследователями, где лучше всего сохраняется эпос. Эпос встречается и остается наиболее сохранным как вид какой-то деятельности. Рассказывание эпоса в тех краях, где русское население соприкасается… оно граничит с какими-то другими народами. И эпос подчеркивает вот эту идентичность русскую. То есть, носители эпоса – это всегда люди, которые граничат с другой культурой. И которым нужно, может быть, каждый день или время от времени, себя утверждать в том, что они к этой культуре принадлежат.











Дмитрий Баранов:

– Отношение к морю, к лесу, не как к объекту, который можно изменить, покорить, переделать, а как к субъекту, как к партнеру по диалогу, равноправному диалогу. И важно договориться с ним. Не «я – оно» – не эта модель реализуется, а «я – ты». И вот всякие приметы, персонификация – «Море-батюшка», «Морской царь» и так далее… Всё свидетельствует о том, что мы живём в этом поле взаимодействия равных участников в этой игре как бы большой, которую поморы ведут с внешним миром.

















Сядем, миленькой, поедем

За дальние города,

Где солнышко греет,

Луна – никогда.





















– Эта церковь была построена мои братом Павлом Григорьевичем по его инициативе. Потому что здесь служил мой прапрадед.









– Чем заняться? Раньше сети ставили, народу много было, мужиков – ставили сетки, ловили рыбу. У нас ведь рыболовецкий колхоз, дак. Вот и сёмгу ловили, селёдку ловили, а теперь этого ничего нет. Сейчас колхоз весь распался. Ну, так есть вот немного – тут еще сколько-то колхозников работает. А мы раньше-то что? Мы на ферме работали… У нас ферма вон там большая была на горе. Тут еще была ферма, и кони были, у нас всё было: и овцы были, и свиньи были в колхозе. А теперь людей нет, все уезжают. Всё…










– Яркие моменты? Вот пример. Кончается сенококос, идут они с дальних участков. Там много женщин. В посевную всё женщины, женщины, женщины… И вот хор их старинных песен. Далеко, слышно, идут. В деревню зайдут и потом по домам расходятся, и уже последняя там, и всё. Я это очень хорошо помню. Вот «борода» заканчивается – уборка картофеля там, ячменя и прочее-прочее… Тоже называют «борода»… И тоже соберутся женщины тут на угоре, на пригорушке, в магазин сходит бригадир, всем по рюмочке… И песни – во всю силушку. Хорошие песни, голосастые. Хорошо пели женщины, уже современные такие песни… Старину-то они знали тоже, но как-то уже более вот такие…

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 mai 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
108 lk 149 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 14 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 41 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 84 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4, põhineb 688 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,8, põhineb 164 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,7, põhineb 119 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 29 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul