Loe raamatut: «Малиновая фея»

Font:

1.Крапивные заросли

– Папа сегодня говорил маме, что меня надо отправить в специальный интернат – чтобы я начала учить язык жестов. Я подслушала разговор, – сказала Лена своим друзьям – Бабайке и домовому по имени Диоген, – папа считает, что я во время аварии ударилась головой и теперь навсегда останусь немой.

– А ты говорить-то можешь, просто они тебя не слышат, – понимающе кивнул Бабайка. Серьёзный и молчаливый Диоген покачал кудрявой головой и погрузился в размышления. Он всегда искал нестандартные пути решения проблем.

Друзья сидели втроём на берегу маленькой речки Обретинки, свесив ноги в бурлящую тёмную воду. Впрочем, какие у Бабайки ноги? Лена никак не могла толком рассмотреть конечности приятеля: они находились в непрерывном движении – то удлинялись, то укорачивались, иногда смахивали на медвежьи, а бывало – вдруг превращались в перепончатые гусиные лапы.

С виду Бабайка был весьма неказист: густая бурая борода торчала клочьями в разные стороны, вместо волос на макушке росли какие-то кусты. Голый чёрный хвост с кисточкой сперва тоже показался Лене не очень-то привлекательным – пока она не привыкла к внешности нового знакомого.

Диоген же – напротив – был весьма симпатичен, похож на любимую куклу Лены: круглое розовое лицо, небесно-голубые глаза, золотистые локоны.

“Это он специально для тебя такой облик принял”, – позже объяснил Бабайка.

Поначалу Лена, конечно, сильно испугалась, внезапно увидев своих будущих друзей в крапивно-чертополоховом бурьяне, который начинался сразу за избой бабы Мани. В травяные дебри Лена полезла от скуки: детей подходящего возраста в деревне не было, а смотреть мультфильмы на планшете отец разрешал редко.

Семья поселилась в селе в начале лета. “Нам нужна передышка”, – сказал тогда папа. Мама почти ничего не говорила, только плакала…

Травяные дебри за домом папа собирался скосить, но всё никак не получалось. Бабайка рассказал, что ему пришлось в спешке наложить на заросли охранные чары, которые держатся триста лет. Папа об этом не знал и, конечно же, сильно страдал. Каждое утро он выходил на сверкающий искорками росы участок с косой, намереваясь до полудня разделаться с крапивой – и сразу у него появлялись какие-то срочные дела. Приходили заказы с работы, кто-нибудь писал или звонил…

Участок стоял некошенный, давая приют существам из иного мира. Жили здесь и шушуги – тихие и скромные многолапые духи, и грустный леший-интроверт Серёга, и Бука – проказливый бесёнок, похожий на ободранного серого кота.

В заброшенной кротовой норе обитала пара гномов-эмигрантов. Они не знали русского языка, но были искренне доброжелательны: приветливо кивали другим обитателям зарослей, и потому их все любили.

Лена обнаружила, что крапива густо населена сказочными существами, сразу после переезда в деревню Виглино. Деревня была – одно название: четыре чёрные покосившиеся избы, в которых обитали древние бабули с удивительными ласково-морщинистыми лицами. На краю села разместилась пасека жизнерадостного и разговорчивого деда – Матвея Анисимовича. Выйдя на пенсию, он продал московскую квартиру и основал бизнес своей мечты – пасеку. В разноцветных ульях из пластика проживали породистые некусачие пчёлы, производившие мёд, пахнущий розовым луговым клевером. Сам дед Матвей поселился в современном автодоме и писал остросюжетные любовные романы под псевдонимом Карел Медоуст.

Деревеньку обступал тёмный дремучий ельник, а по её краю протекала неглубокая, но бурная речка Обретинка.

Земля здесь была рыжей, глинистой. Говорят, отсюда пошло название деревни: какой-то немец, купивший эти земли в восемнадцатом веке, приехал в новое имение на телеге, увяз, поморщился и сказал: "Фи, глино!"

Крапива чувствовала себя на такой почве прекрасно: росла высокая, густая и очень жгучая. Но Лену крапива почему-то не трогала – беспрепятственно пропускала в свои самые тёмные и таинственные дебри.

– Это потому, что ты – одна из нас, – объяснил ей Бабайка, – крапива – страж потустороннего мира, она своих не кусает.

– А как это – одна из вас? – спросила Лена с любопытством, – я ведь человеческая девочка, мне шесть лет.

– Почти все дети до семи лет – волшебные существа. Они видят Сопределье и его обитателей.

– До семи лет?! А что, я скоро не смогу вас видеть? Ведь мой день рождения в конце августа!

– Может быть, немножко сможешь. Дети, на глазах которых погиб близкий человек, иногда сохраняют способность видеть потусторонних сущностей, – вставил Диоген, внезапно выходя из состояния глубокой задумчивости. – Но хорошего-то в этом ничего нет… Ведь остальные люди считают их сумасшедшими…

Tasuta katkend on lõppenud.

€1,17
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
01 jaanuar 2025
Kirjutamise kuupäev:
2025
Objętość:
15 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 556 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 780 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 429 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 10 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 31 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 13 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 294 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 17 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 8 hinnangul