Loe raamatut: «Спасти Драконова, или В отпуск по работе»

Font:

Все совпадения случайны и не имеют никакого отношения к реальности.

Потому что это фэнтези.


Глава 1

Дана Дмитреску

– Дмитреску! В кабинет! – проорал шеф полиции Вульф.

– Пфф! В кабинет, – фыркнула я, нащупывая под столом туфли и застегивая пуговицу на брюках.

Мы с напарником Фреди сегодня плотно пообедали: какой там работать, дышать не могли. И теперь сидели в своем закутке, читая желтую прессу. И вот ведь незадача, придется тащиться через всю комнату в маленькую клетушку из фанеры, которую шеф гордо называет кабинетом.

– Чего звали? – Я возникла на пороге в ожидании очередного глупого задания. Или выговора: смотря какое у шефа настроение.

Отодвинув в сторону огромную тарелку с жареной картошкой и стейком, поковырявшись вилкой в зубах, шеф выдал:

– Короче, Дмитреску, дело такое: завтра едешь на курорт «Раконьи дали».

– Раконьи дали? У нас вывели новый вид перевертышей или там ловят раков?

Шеф Вульф отбросил вилку и рявкнул:

– Да не раконьи, а драконьи! Крысиные твои уши!

– О-о-о, – протянула я, вспомнив, что это известный курорт для миллионеров.

И, подбежав к шефу, принялась трясти его за руку:

– Спасибо! Спасибо! Не ожидала, что родной участок так обо мне заботится. А то я три года в отпуске не была. Тронута…

Договорить не успела, потому что шеф мелко затрясся, меняя облик. И вот на меня уже скалилась неприятная волчья морда.

– Молчать, Дмитреску! Я говорю – ты слушаешь. Не зли меня!

– Как можно, – пролепетала я, отскочив к двери, и на всякий случай вильнула белым хвостом. Знала, что начальника это успокоит.

Ларс Вульф был без ума от супруги – белой дородной волчицы. А я метаморф, могу принять любой облик. И когда шеф был в гневе, пользовалась своим даром. Полностью перекидываться в жену Вульфа надобности не было, обычно хватало лишь хвостом покрутить. Начальник тут же поджимал уши, подвывал и успокаивался, словно его жена и впрямь явилась в участок, чтобы закатить очередной скандал. Вот и теперь шеф Вульф начал приходить в себя, вновь принимая человеческий облик. Надо сказать, что в своей звериной ипостаси начальник выглядел представительнее. Никогда не подумаешь, что приземистый толстячок с кривыми зубами может обернуться устрашающего вида волком.

– Слушай сюда, Дмитреску! Ты едешь на курорт не развлекаться, а работать. Сейчас сюда придут парни из ФСО и все тебе объяснят.

Новость про ФСО мне совсем не нравилась. Федеральная служба оборотней в погонах занималась только крупными делами – аферами и убийствами. Что же им понадобилось в нашей Крысиной норе? Да в эту деревушку сто лет не ступала нога серьезного оборотня. Я и сама в свое время ее с трудом нашла, когда убегала из дома в поисках лучшей жизни. Попереживать не успела, потому что услышала незнакомый шепелявый голос:

– Это фто, она?! Фот это будет нафей напафницей?!

– Ке-е-ем? – ощетинилась я и обернулась.

За спиной стояли два незнакомых типа и нагло меня рассматривали. Судя по недовольным выражениям лиц, им явно что-то не нравилось. А когда я улыбнулась, шепелявый в ужасе округлил глаза. Странно, сегодня я выглядела прилично. Брюки гладила в начале недели, еще не успели слишком помяться. Подумаешь, на рубашке небольшое пятно – это мы с Фреди боролись за последний кусок курицы в молочном соусе. И волосы вроде бы мыла вчера. Или это было позавчера? Да неважно, они все равно плохо расчесываются, поэтому стянуты в хвост. А что ношу зубные пластины оранжевого цвета, так работа сыщика – не сахар, а в жизни должны быть яркие краски.

Мне надоело ждать, пока тощий шакал выдавит хоть слово, поэтому поинтересовалась:

– Собственно говоря, вы кто и что происходит?

– Вы ей не успели рассказать? – почему-то с тоской в голосе спросил плотный оборотень-медведь.

– Нет-нет, молчал как рыба, вас ждал, – оскалился в улыбке шеф Вульф, убирая тарелку с картошкой в ящик стола. Я заметила, что мясо шеф уже успел съесть.

– Мдя, – вздохнул шепелявый и закрыл дверь. – Пфедстафлюсь: Дфеймс Бондэфос. Стафсый следователь по особым делам. А это мой напафник – агент Дюпонт.

Здоровяк Дюпонт двинулся ко мне, но я успела добежать до шефа и встать позади кресла. Так, на всякий случай. Но, как воспитанный человек, все же решила представиться официально:

– А я…

– Это нефафно, – произнес Джеймс Бондэрос, если я правильно расслышала его имя, и сел на одинокий стул, закинув ногу на ногу. – Фафно лиф то, фто фы – метамофф.

– Чего? – насупилась я, не понимая ни слова.

– Агент Бондэрос говорит, что нам в команду нужен метаморф. Сыщица, женщина, – вступил медведь-оборотень Дюпонт. – В центральном отделении ФСО работают всего шесть представителей этого вида. Из них только две женщины. Одна – глубоко беременная, другая пенсионного возраста. А нам нужна молодая, симпатичная дама до тридцати, не обремененная детьми и браком. Мы просмотрели базу сыщиков, и выбор пал на вас.

– Эх, если бы был фыбоф… – прошепелявил агент Бондэрос, театрально закатив глаза. И обратился к коллеге, взмахнув рукой: – Пфодолфай!

– Дана Дмитреску, – прогремел тот и встал напротив нас с шефом Вульфом. – Вам оказана честь. Вы включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность…

– Увы, – протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос. – С ней надо фто-то делать.

Мне совершенно не понравился их тон, и я тут же заявила:

– Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в сомнительной операции не давала.

– Дмитреску, не зли меня! Это приказ самого полковника Хряща! – прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя в руки и добродушно оскалился, включив отца родного: – Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.

– Курорт так курорт, – тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был за главного. – Что за задание?

– Об этом погофофим не фсесь. – Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери.

– Будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит в девять вечера, – перевел речь напарника Дюпонт.

– Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект? – поинтересовалась я.

– Фукофофу опефацией я, – бросил через плечо Джеймс Бондэрос. – Объект – Тим Дфаконоф. Вы долфны пфиблифиться к объекту и сблифиться. А глафное – спасти!

– Приблизиться? Сблизиться? Спасти?! – насторожилась я.

Лорд Драконов один из богатейших людей страны, владелец элитного курорта, да еще и боевой дракон. Такой в спасении не нуждается.

– Завтра мы проследуем в ФСО, там вас приведут в порядок, выдадут под расписку реквизиты и ознакомят с деталями дела, – уже в дверях пояснил Дюпонт.

– Реквизиты? – Что-то мне уже расхотелось в эти «Драконьи дали». Жила я как-то три года без отпуска и элитного курорта, вот и дальше проживу.

Но Джеймс Бондэрос не переставал удивлять. Мужчина обернулся, прищурился и ткнул в меня указательным пальцем:

– Фы будете охотницей за муфьями.

Отчего-то агент поморщился.

– Охотницей – могу. Стреляю я метко. Правда, мужей еще не приходилось отстреливать, – пробормотала я. И тут же поинтересовалась: – А кто будет меня прикрывать?

– Я – фуководитель. Пфикфывать будет агент Дюпонт, – снисходительно пояснил Бондэрос.

Да, прикрытие сомнительное и руководитель еще тот – ни слова не разберешь. Ой, как мне все это не нравилось. Особенно та часть про «приведут вас в порядок». Интересно, что они имели в виду?!

Агенты ушли, а я повернулась к шефу с тоской в глазах:

– Может, это… не надо в отпуск? Я без элитного курорта как-нибудь обойдусь. У меня еще не раскрыта кража натуральных удобрений в магазине мистера Коровина.

– Молчать, Дмитреску! Я сказал на курорт – значит, на курорт! И никому ни слова. Операция секретная! – рявкнул шеф Вульф на весь участок, а я обреченно поплелась собирать вещи и готовиться к так называемому отпуску. К отпуску по работе.

Глава 2

Дана Дмитреску

На перроне мы с агентами ФСО стояли, как три одинокие осины. Точнее, две осины и дуб, на который сильно смахивал медведь-оборотень Дюпонт. Он, кстати, оказался нормальным мужиком. Пока шепелявый отдыхал в отдельном купе первого класса, мы с Дюпонтом резались в шашки в удобных креслах последнего вагона. Установить дружеский контакт с агентом помогли еще и пирожки с мясом, которые собрала мне в дорогу соседка, сердобольная миссис Белкина. А когда Дюпонт достал флягу с живительной травяной настойкой, я поняла, что мы с ним сработаемся.

– Так почему мы должны спасать лорда Драконова? Он миллионер, боевой дракон – кто такому может угрожать? – полюбопытствовала я, когда от настойки во фляге остался лишь запах.

– Не скажи, – довольно крякнул Дюпонт, выиграв у меня очередную партию. – Есть преступники, с которыми не справится даже боевой дракон.

– Это какие же? – Я наседала на агента, пододвигая к нему последний пирожок.

Тот помялся, засопел, но пирожок в рот закинул. Прожевав, пояснил:

– Вижу, ты человек надежный, Дмитреску. Так уж и быть – введу тебя в курс дела. Только не сдавай меня главному, сделай вид, что ничего не знаешь. И давай без имен, враг не дремлет. Нашему объекту присвоен позывной «дракон», операция называется «Спасти дракона».

– Спасти лорда Драконова? – уточнила я.

– Тсс. – Дюпонт приложил палец к губам и заозирался. У другого окна сидела пожилая супружеская пара. Судя по запаху – лисы-оборотни. А позади нас спал молодой оборотень-сурок. Убедившись, что нас не подслушивают, агент продолжил: – Несколько месяцев назад дракон нанял рысь.

– Кого? – удивилась я.

– Частного сыщика Рыськова, – понизил голос Дюпонт. – Клиент попросил провести расследование. Он заметил, что со счетов стали исчезать деньги. А потом пропал семейный перстень рода, который передается сильнейшему. И последней каплей стало то, что дракона пытались отравить.

– Успешно? – полюбопытствовала я.

– Не, – успокоил меня агент. – Выжил.

– И что нарыл Рыськов? То есть рысь, – я тут же поправилась, соблюдая конспирацию.

– В том-то и дело, что ничего, – вздохнул Дюпонт.

– Плохой сыщик, значит, этот Рыськ… эта рысь.

– Да не. Он просто не успел, – с печалью в голосе сообщил агент. А затем наклонился ко мне и зашептал: – В тот день Рыськов позвонил в ФСО и попросил о помощи. Он рассказал о том, что его нанял Драконов, но дело оказалось труба. Заказчика Рыськов, то есть рысь, не вычислил, но по своим каналам узнал, что кто-то нанял для устранения дракона известную аферистку-авантюристку Водную охотницу.

– Неужели саму Водную охотницу? – с восхищением вскрикнула я и тут же прикрыла рот рукой.

Слухи об опасной преступнице, которая работает лишь с крупными заказами и рядом с водоемами, будоражили умы не только потенциальных жертв, но и полицейских. Каждый уважающий себя сыщик мечтал поймать охотницу. Увы, она была неуловима. Не знали ни про ее возраст, ни про внешность. Каждый раз с места преступления она утекала, как вода сквозь пальцы.

– Понимаешь теперь, в какой опасности наш объект – у него на хвосте сама Водная охотница. Значит, заказчик готов пойти на все, – подытожил рассказ Дюпонт.

– А частный детектив успел сказать, кто заказчик?

– После звонка он бесследно исчез. ФСО решило заняться расследованием. Отрядили лучших специалистов. Твоя задача – следить за объектом.

– Делов-то, – хмыкнула я. – А Драконов, в смысле дракон, в курсе, что федералы у него на хвосте?

– Нет. Он не должен ни о чем догадываться. Будет служить приманкой, когда охотница выйдет с ним на контакт. Поэтому ты и должна быть рядом, чтобы вычислить аферистку, – заключил Дюпонт.

– Как это рядом? – Дело меня заинтересовало, но именно эта часть была какой-то мутной.

– Будешь изображать скучающую на курорте дамочку и делать вид, что влюблена в объект. Лучше, конечно, чтобы и он воспылал к тебе ответными чувствами, – так будет легче войти в его близкое окружение. Но это вряд ли, – с сочувствием в голосе проговорил агент.

– Чего это вряд ли? – Мне стало даже как-то обидно, почему это лорд Драконов не может и ко мне воспылать чувствами.

– Потому что в узких аристократических кругах всем известно – лорд ищет истинную пару. Драконов осталось мало, многие из них заключили браки со змеями и ящерами. Один из родственников Драконова даже женился на крокодилице. Но наш объект оказался стойким – он клиент известных брачных агентств, сам часто путешествует по стране в отдаленные уголки: вдруг где притаилась его драконица.

Я печально вздохнула. Даже стало жаль мужчину. Захотелось как-то помочь. Что же он столько лет мается без жены? Но тут же одернула себя: я здесь не за этим. Если Водная охотница доберется до объекта, то он точно никогда не встретит свою пару. Что уж говорить о продолжении рода. Ясно одно: задание сложное, но интересное. А шанс поймать Водную охотницу открывал для меня невиданные перспективы. Может, в ФСО возьмут на постоянную работу? А то уже надоело прозябать в Крысиной норе. Да и отец давно успокоился, не ищет меня. А если буду работать в ФСО, то смогу дать отпор любому. Я мечтательно улыбнулась и зевнула. Коллега поддержал мой порыв, и мы, прервав партию в шашки, удобнее устроились в креслах, чтобы вздремнуть.

А утром в столице меня ждал неприятный сюрприз. Вместо офиса Федеральной службы оборотней меня отвели в филиал под прикрытием: салон красоты мадам Жарптицыной. Мадам словно выпорхнула из ночного клуба: в откровенном платье с блестками, на голове тюрбан, украшенный перьями. Причем дамочке было лет девяносто, не меньше.

– Дофогая моя, – заулыбался мой новый начальник-шакал при виде Жарптицыной. – Я пфифел к фам нофого агента: Дану Дмитфеску. Иф нее надо фделать фефетку.

Я стояла рядом, ковыряя мысом ботинка пол. Бросила быстрый взгляд на хозяйку салона. Та скривилась при виде меня, но тут же улыбнулась агенту Бондэросу:

– Конфетку вряд ли. Материал сложный и совершенно не подходит для данной задачи. Но… оставьте мне ее до вечера, и я что-нибудь придумаю.

Дамочка щелкнула пальцами, меня тут же окружили девицы в таких же блестящих платьях и куда-то потащили.

– Эй-эй, что значит «оставьте до вечера»? Куда вы меня тащите? Я думала, вы мне реквизит выдадите…

– Одним феквизитом не обойтись! – вздохнул Бондэрос.

А медведь Дюпонт ударил меня по плечу в знак солидарности:

– Дмитреску, крепись!

Меня затащили в комнату, а дальше помнила смутно. Мадам Жарптицына предложила бокал вина за знакомство, затем еще один и еще. А потом меня, кажется, раздели, опустили в купель с лепестками неизвестного сорта цветов, отчего я постоянно чихала и хихикала. Мое тело долго терли, мяли и мазали. Пришла я в себя, лишь когда одна наглая дамочка решила лишить меня всей растительности на теле. Теперь я поняла, почему в ушах у нее были беруши, а меня привязали к креслу. Ни один дракон-миллионер, скажу я вам, не стоит подобной жертвы. Обессилев от криков, я уже не обращала внимания, что девицы вытворяют с моими волосами и лицом. Кажется, я даже заснула от перенесенного стресса. А пришла в себя от резкого голоса мадам:

– Просыпайтесь, агент Дмитреску! Пора одеваться.

И меня стащили с кресла, а помощницы мадам уже шарили руками по телу, заковывая в корсет. Точнее в панцирь.

– Эй, как я дышать-то в этом буду? – возмутилась я.

– Это не мои проблемы, – фыркнула Жарптицына. – Но так хоть талия появилась. Купальники у вас будут на жестком корсете, чтобы поддерживать живот и грудь.

– А как я в этом есть буду? – прохрипела я, почувствовав, как многострадальный живот встретился с ребрами.

– Есть вы не будете, – безапелляционно заявила мадам. – Вам это вредно. Можно лишь суп-салат.

– Какой салат? – просвистела я.

Девица застегнула крючки, и грудь сдавило так, что говорить я не могла.

– Салат лучше из одуванчиков. Один листик салата и полчашечки куриного бульона. Можно сок. Апельсиновый или грейпфрутовый.

– Хрр, – раздалось в ответ из моего горла. – Хрейпфрутовый?

– Да. Пожалуй, обойдетесь без апельсинового, в нем на пять калорий больше. – И Жарптицына натянула на меня узкое розовое платье.

Платье? На меня?! Да его явно приобретали для ребенка. И как я в нем буду преступников ловить? Не наряд, а сплошной срам – ноги голые, бедра едва прикрыты, грудь вываливается. Некуда оружие спрятать.

– Вира! – скомандовала мадам, а девицы приподняли меня, подставляя под ступни маленькие табуретки.

Приглядевшись, поняла, что это такие туфли – а выглядят в точности, как табуретки из пеньков на кухне у напарника Фреди, только еще ремешки обхватывают пальцы и щиколотки, чтобы далеко не убежала. Эх, замуровали.

Мадам удовлетворенно вздохнула и подтолкнула к зеркалу – я проковыляла, спотыкаясь. Передвигаться в этом подобии обуви было сложновато.

– Ну, как вам? – спросила у меня Жарптицына, указывая пальцем на какую-то фигуристую брюнетку.

Я оценивающе посмотрела на незнакомку: бедра широкие, а вот ножки стройные. Но при такой фигуре я не стала бы рядиться в розовое кружевное платьице. И зачем-то еще грудь оголила, она из декольте так и выпрыгивает. Лицо миловидное, но что с ресницами? А губы аж до кончика носа достают. Вот волосы мне ее понравились – прямые, густые, блестят, как шелк. Я со своим гнездом, которое никогда так не расчесать, могла лишь позавидовать. Окинув ее взглядом, пожала плечами:

– Симпатичная.

Я сделала шаг назад и чуть не упала. Незнакомка одновременно со мной тоже попятилась и пошатнулась. Переведя взгляд на ноги и узрев знакомые «табуретки», я вновь посмотрела на губы девушки. Она потерла пальцем помаду. Как и я. Тут все и прояснилось. И я заорала.

– Спокойно! У многих такая реакция после преображения, – довольно проговорила мадам. – Это от радости.

– Ка… какой радости?! Что вы со мной сделали? Кто эта кукла? И что у нее с губами?

– Это увеличивающая объем помада «Рыбий зев». Действует неделю! Ресницы «Полет бабочки» продержатся столько же.

– А как смотреть сквозь эти ресницы?! И как есть этими губами?! – застонала я, рассматривая «пельмени» на моем лице.

– Есть вы не будете – я вам уже говорила. – Мадам была категорична в этом вопросе. – Сейчас в моде стройные лани, а не упитанные хомяки. Так что ваш рацион – суп-салат.

Не успела возразить, как в комнату вошли агенты ФСО.

– А ниче так, – прорычал агент Дюпонт.

– Ф этом фто-то есть, – прошепелявил агент Бондэрос.

Они нагло рассматривали меня и довольно качали головами. Попыталась натянуть платье пониже, чтобы прикрыть бедра, но Бондэрос ударил меня по рукам.

– Не пофтите феквизит! – Агент подхватил меня под руку и повел в отдельный кабинет. На ходу он бросил Жарптицыной: – Фы – гениальны! Фделали из фуфела фефетку!

– Фуфела?! Тьфу ты, чучела? – возмутилась я. – Попрошу без оскорблений! И я в конфетки не набивалась.

– Не спофьте! Я фаф босс, – категорично заявил Бондэрос и втолкнул меня в комнату. А Дюпонт последовал за нами, плотно закрывая дверь, то есть путь к моему отступлению. – Обсудим дело!

Я присела, но платье все же натянула пониже и сложила руки на груди, стараясь тем самым ее как-то прикрыть.

– Дюпонт! Долофыте обстанофку! – дал команду мой новый шеф.

– Значит, так: завтра утром мы выдвигаемся на курорт «Драконьи дали». Агент Бондэрос будет играть роль продюсера лорда Эроса. Я прикинусь официантом Понтом. Ты, Дмитреску, едешь одна. Имя тебе мы менять не стали.

– А почему это вы Эрос и Понт, словно какие важные иностранцы, а я Дмитреску?! – праведно возмутилась я.

– Кфысиную дыфу никто не фнает. Как и фаф, – пояснил босс.

– Тебя все равно никто не знает, в вашу Крысиную нору вряд ли кто-то заглядывал из миллионеров, отдыхающих на курорте, – перевел речь Бондэроса напарник.

– А как я доберусь до Драконьих далей? – полюбопытствовала я.

– Фам фыдадут кафенный афтокаг, – важно проговорил Бондэрос.

– Кафельный саркофаг? – переспросила я с ужасом.

– Казенный автокар, – успокоил меня Дюпонт. – Выдадут под расписку. А еще золотую кредитную карту и гардероб. Но у нас строгая отчетность, так что лишнего не тратить.

– Хфатит болтать! – осадил агента Джеймс Бондэрос, а затем коротко, минут за сорок, объяснил мне детали дела.

Он рассказал уже знакомую историю, которую ранее поведал Дюпонт. Я задавала вопросы, словно слышала о покушении на миллионера впервые. А когда передо мной положили фотографию Тима Драконова – обомлела. Таких красивых мужчин я не видела никогда. Высокий, чернявый, с тонкими плотно сжатыми губами. А этот длинный орлиный нос. А эти узкие глаза с прищуром. А квадратный подбородок, словно высеченный из камня. Не было слов, чтобы передать неземную, нет, драконью красоту объекта. Но больше всего меня поразил надменный взгляд лорда. И как такого очаровывать? Поимка Водной охотницы уже казалась мне ерундой по сравнению с этой неразрешимой задачей. Лорд Драконов был крепостью, которую можно взять только штурмом.

€2,62
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 november 2020
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
300 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-17-113413-6
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 169 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 206 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 241 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 530 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 112 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 138 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 105 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 49 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 29 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 227 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 54 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 7 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 21 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 19 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 158 hinnangul