Неожиданная классика

Tekst
Сборник переводов испанских поэтов
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
18+
Lisatud LitResi:
10 juuli 2020
Kirjutamiskuupäev:
2020
Maht:
32 lk. 1 illustratsiooni
ISBN:
978-5-907306-33-2
Copyright:
"Издательство "Интернационального союза писателей"
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Ольга Васильева "Неожиданная классика" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Озарения (Интернациональный Союз писателей)»
Избранное. Том 1
Избранное. Том 2
Всемирные Корифеи. Том 4
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв