Основной контент книги Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
Tekst

Maht 80 lehekülge

16+

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

livelib16
4,0
4 hinnangut
€1,88

Raamatust

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Омара Хайяма «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 juuni 2018
Tõlkimise kuupäev:
2018
Objętość:
80 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-04-094690-7
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 21 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок
Audio Automaatne lugeja
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок