Основной контент книги Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
Tekst
Maht 80 lehekülgi
Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
autor
’Omar Khayyām
Kuulub sarja «Народная поэзия»
4,0
4 hinnangud
€1,62
Raamatust
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Kuulub sarja "Народная поэзия"
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Омара Хайяма «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.