Основной контент книги Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
Tekst

Maht 80 lehekülgi

16+

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

livelib16
4,0
4 hinnangud
€1,62

Raamatust

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Омара Хайяма «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 juuni 2018
Tõlkimise kuupäev:
2018
Objętość:
80 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-04-094690-7
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 36 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 8 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 8 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul