Довольно таки неплохой сборник стихов знаменитого поэта. О самих стихах и говорить нечего, каждый найдёт в них что-то своё, да и скорее всего изменит своё отношение к жизни. Стихи интересны, наполнены смыслом и тонким юмором, который актуален во все времена)) Оформление сборника тоже довольно интересное, много иллюстраций. Единственный, но очень значительный, на мой взгляд, минус - слишком малое количество стихов, нет и половины трудов Омар Хайяма, что конечно же немного печалит. А так сборник очень хорош для людей только начинающих знакомиться с творчеством Хайяма))
Maht 194 leheküljed
Рубаи
Raamatust
Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.
Žanrid ja sildid
Есть книги, которые надо читать. Умные мысли умных людей заставляют по другому взглянуть на привычные вещи. Рубаи можно читать, перечитывать и каждый раз открывать что-то новое, другое. Жаль, что мало стихов. Зато потрясающие рисунки.
Познакомилась с творчеством персидского поэта совсем недавно. Но даже за такое непродолжительное время нашего знакомства я была потрясена его работами. Тонкие, чувственные стихотворения, призывающие к здравомыслию, спокойствию, наталкивающие на размышление о смысле жизни. Каждый раз, заглядывая в книгу, я открываю для себя что-то новое. В стихах Омара Хайяма я ищу ответ на волнующие вопросы.
Советую познакомиться с данной книгой всем, кто находится сейчас на перепутье дорог, ищет себя, или просто хочет насладиться стоящей литературой.
Красивое оформление. Любопытный перевод. Но к сожалению мне доводилось читать данную книгу в переводе других авторов. И многие рубаи я с трудом узнавал в данной книге.
Хочу выразить огромную благодарность редакторам и авторам переизданных трудов О.Хайяма. Это произведение позволяет любителям и поклонникам великого поэта наполнять себя мудростью, по-другому взглянуть на многие проблемы, окружающие нас в настоящее время. А, самое главное стремиться к тому, что бы наши дети и внуки могли наслаждаться мудрыми мыслями, юмором, способным обогащать их внутренний – духовный мир.
Jätke arvustus
И сгорбленный старик, чья борода седа, И розовый юнец – все сгинут без следа. Ты думал, этот мир вручен тебе навеки? О нет, всего на миг ты заглянул
Наполни чашу соком лоз, пока Рассвет над кровлей теплится слегка. Ты говоришь, вино горчит? Ну что же, В нем – истина. Она всегда горька…
Что боль Ему твоя или моя? Даст поиграть над пестрою завесой
Мне говорят: «Не пей. Ты попадешь в капкан.
ты метался меж злом и добром, В первом тонул, выплывал во втором. Ради тебя измениться не может То, что начертано Божьим пером.
Arvustused
7