Loe raamatut: «The Nürnberg Stove»

Font:

I

AUGUST lived in a little town called Hall. Hall is a favorite name for several towns in Austria and in Germany; but this one especial little Hall, in the Upper Innthal, is one of the most charming Old-World places that I know, and August for his part did not know any other. It has the green meadows and the great mountains all about it, and the gray-green glacier-fed water rushes by it. It has paved streets and enchanting little shops that have all latticed panes and iron gratings to them; it has a very grand old Gothic church, that has the noblest blendings of light and shadow, and marble tombs of dead knights, and a look of infinite strength and repose as a church should have. Then there is the Muntze Tower, black and white, rising out of greenery and looking down on a long wooden bridge and the broad rapid river; and there is an old schloss which has been made into a guard-house, with battlements and frescos and heraldic devices in gold and colors, and a man-at-arms carved in stone standing life-size in his niche and bearing his date 1530. A little farther on, but close at hand, is a cloister with beautiful marble columns and tombs, and a colossal wood-carved Calvary, and beside that a small and very rich chapel: indeed, so full is the little town of the undisturbed past, that to walk in it is like opening a missal of the Middle Ages, all emblazoned and illuminated with saints and warriors, and it is so clean, and so still, and so noble, by reason of its monuments and its historic color, that I marvel much no one has ever cared to sing its praises. The old pious heroic life of an age at once more restful and more brave than ours still leaves its spirit there, and then there is the girdle of the mountains all around, and that alone means strength, peace, majesty.

In this little town a few years ago August Strehla lived with his people in the stone-paved irregular square where the grand church stands.

He was a small boy of nine years at that time,—a chubby-faced little man with rosy cheeks, big hazel eyes, and clusters of curls the brown of ripe nuts. His mother was dead, his father was poor, and there were many mouths at home to feed. In this country the winters are long and very cold, the whole land lies wrapped in snow for many months, and this night that he was trotting home, with a jug of beer in his numb red hands, was terribly cold and dreary. The good burghers of Hall had shut their double shutters, and the few lamps there were flickered dully behind their quaint, old-fashioned iron casings. The mountains indeed were beautiful, all snow-white under the stars that are so big in frost. Hardly any one was astir; a few good souls wending home from vespers, a tired post-boy who blew a shrill blast from his tasselled horn as he pulled up his sledge before a hostelry, and little August hugging his jug of beer to his ragged sheepskin coat, were all who were abroad, for the snow fell heavily and the good folks of Hall go early to their beds. He could not run, or he would have spilled the beer; he was half frozen and a little frightened, but he kept up his courage by saying over and over again to himself, “I shall soon be at home with dear Hirschvogel.”

He went on through the streets, past the stone man-at-arms of the guard-house, and so into the place where the great church was, and where near it stood his father, Karl Strehla’s house, with a sculptured Bethlehem over the door-way, and the Pilgrimage of the Three Kings painted on its wall. He had been sent on a long errand outside the gates in the afternoon, over the frozen fields and the broad white snow, and had been belated, and had thought he had heard the wolves behind him at every step, and had reached the town in a great state of terror, thankful with all his little panting heart to see the oil-lamp burning under the first house-shrine. But he had not forgotten to call for the beer, and he carried it carefully now, though his hands were so numb that he was afraid they would let the jug down every moment.

The snow outlined with white every gable and cornice of the beautiful old wooden houses; the moonlight shone on the gilded signs, the lambs, the grapes, the eagles, and all the quaint devices that hung before the doors; covered lamps burned before the Nativities and Crucifixions painted on the walls or let into the wood-work; here and there, where a shutter had not been closed, a ruddy fire-light lit up a homely interior, with the noisy band of children clustering round the house-mother and a big brown loaf, or some gossips spinning and listening to the cobbler’s or the barber’s story of a neighbor, while the oil-wicks glimmered, and the hearth-logs blazed, and the chestnuts sputtered in their iron roasting-pot. Little August saw all these things, as he saw everything with his two big bright eyes that had such curious lights and shadows in them; but he went heedfully on his way for the sake of the beer which a single slip of the foot would make him spill. At his knock and call the solid oak door, four centuries old if one, flew open, and the boy darted in with his beer, and shouted, with all the force of mirthful lungs, “Oh, dear Hirschvogel, but for the thought of you I should have died!”

It was a large barren room into which he rushed with so much pleasure, and the bricks were bare and uneven. It had a walnut-wood press, handsome and very old, a broad deal table, and several wooden stools for all its furniture; but at the top of the chamber, sending out warmth and color together as the lamp shed its rays upon it, was a tower of porcelain, burnished with all the hues of a king’s peacock and a queen’s jewels, and surmounted with armed figures, and shields, and flowers of heraldry, and a great golden crown upon the highest summit of all.

II

IT was a stove of 1532, and on it were the letters H. R. H., for it was in every portion the handwork of the great potter of Nürnberg, Augustin Hirschvogel, who put his mark thus, as all the world knows.

The stove no doubt had stood in palaces and been made for princes, had warmed the crimson stockings of cardinals and the gold-broidered shoes of archduchesses, had glowed in presence-chambers and lent its carbon to help kindle sharp brains in anxious councils of state; no one knew what it had seen or done or been fashioned for; but it was a right royal thing. Yet perhaps it had never been more useful than it was now in this poor desolate room, sending down heat and comfort into the troop of children tumbled together on a wolf-skin at its feet, who received frozen August among them with loud shouts of joy.

“Oh, dear Hirschvogel, I am so cold, so cold!” said August, kissing its gilded lion’s claws. “Is father not in, Dorothea?”

“No, dear. He is late.”

Dorothea was a girl of seventeen, dark-haired and serious, and with a sweet sad face, for she had had many cares laid on her shoulders, even whilst still a mere baby. She was the eldest of the Strehla family, and there were ten of them in all. Next to her there came Jan and Karl and Otho, big lads, gaining a little for their own living; and then came August, who went up in the summer to the high Alps with the farmers’ cattle, but in winter could do nothing to fill his own little platter and pot; and then all the little ones, who could only open their mouths to be fed like young birds,—Albrecht and Hilda, and Waldo and Christof, and last of all little three-year-old Ermengilda, with eyes like forget-me-nots, whose birth had cost them the life of their mother.

They were of that mixed race, half Austrian, half Italian, so common in the Tyrol; some of the children were white and golden as lilies, others were brown and brilliant as fresh-fallen chestnuts. The father was a good man, but weak and weary with so many to find for and so little to do it with. He worked at the salt-furnaces, and by that gained a few florins; people said he would have worked better and kept his family more easily if he had not loved his pipe and a draught of ale too well; but this had only been said of him after his wife’s death, when trouble and perplexity had begun to dull a brain never too vigorous, and to enfeeble further a character already too yielding. As it was, the wolf often bayed at the door of the Strehla household, without a wolf from the mountains coming down. Dorothea was one of those maidens who almost work miracles, so far can their industry and care and intelligence make a home sweet and wholesome and a single loaf seem to swell into twenty. The children were always clean and happy, and the table was seldom without its big pot of soup once a day. Still, very poor they were, and Dorothea’s heart ached with shame, for she knew that their father’s debts were many for flour and meat and clothing. Of fuel to feed the big stove they had always enough without cost, for their mother’s father was alive, and sold wood and fir cones and coke, and never grudged them to his grandchildren, though he grumbled at Strehla’s improvidence and hapless, dreamy ways.

“Father says we are never to wait for him: we will have supper, now you have come home, dear,” said Dorothea, who, however she might fret her soul in secret as she knitted their hose and mended their shirts, never let her anxieties cast a gloom on the children; only to August she did speak a little sometimes, because he was so thoughtful and so tender of her always, and knew as well as she did that there were troubles about money,—though, these troubles were vague to them both, and the debtors were patient and kindly, being neighbors all in the old twisting streets between the guard-house and the river.

Supper was a huge bowl of soup, with big slices of brown bread swimming in it and some onions bobbing up and down: the bowl was soon emptied by ten wooden spoons, and then the three eldest boys slipped off to bed, being tired with their rough bodily labor in the snow all day, and Dorothea drew her spinning-wheel by the stove and set it whirring, and the little ones got August down upon the old worn wolf-skin and clamored to him for a picture or a story. For August was the artist of the family.

He had a piece of planed deal that his father had given him, and some sticks of charcoal, and he would draw a hundred things he had seen in the day, sweeping each out with his elbow when the children had seen enough of it and sketching another in its stead,—faces and dogs’ heads, and men in sledges, and old women in their furs, and pine-trees, and cocks and hens, and all sorts of animals, and now and then—very reverently—a Madonna and Child. It was all very rough, for there was no one to teach him anything. But it was all life-like, and kept the whole troop of children shrieking with laughter, or watching breathless, with wide open, wondering, awed eyes.

They were all so happy: what did they care for the snow outside? Their little bodies were warm, and their hearts merry; even Dorothea, troubled about the bread for the morrow, laughed as she spun; and August, with all his soul in his work, and little rosy Ermengilda’s cheek on his shoulder, glowing after his frozen afternoon, cried out loud, smiling, as he looked up at the stove that was shedding its heat down on them all,—

“Oh, dear Hirschvogel! you are almost as great and good as the sun! No; you are greater and better, I think, because he goes away nobody knows where all these long, dark, cold hours, and does not care how people die for want of him; but you—you are always ready: just a little bit of wood to feed you, and you will make a summer for us all the winter through!”

The grand old stove seemed to smile through all its iridescent surface at the praises of the child. No doubt the stove, though it had known three centuries and more, had known but very little gratitude.

It was one of those magnificent stoves in enamelled faïence which so excited the jealousy of the other potters of Nürnberg that in a body they demanded of the magistracy that Augustin Hirschvogel should be forbidden to make any more of them,—the magistracy, happily, proving of a broader mind, and having no sympathy with the wish of the artisans to cripple their greater fellow.

It was of great height and breadth, with all the majolica lustre which Hirschvogel learned to give to his enamels when he was making love to the young Venetian girl whom he afterwards married. There was the statue of a king at each corner, modelled with as much force and splendor as his friend Albrecht Dürer could have given unto them on copperplate or canvas. The body of the stove itself was divided into panels, which had the Ages of Man painted on them in polychrome; the borders of the panels had roses and holly and laurel and other foliage, and German mottoes in black letter of odd Old-World moralizing, such as the old Teutons, and the Dutch after them, love to have on their chimney-places and their drinking-cups, their dishes and flagons. The whole was burnished with gilding in many parts, and was radiant everywhere with that brilliant coloring of which the Hirschvogel family, painters on glass and great in chemistry as they were, were all masters.

The stove was a very grand thing, as I say: possibly Hirschvogel had made it for some mighty lord of the Tyrol at that time when he was an imperial guest at Innspruck and fashioned so many things for the Schloss Amras and beautiful Philippine Welser, the burgher’s daughter, who gained an archduke’s heart by her beauty and the right to wear his honors by her wit. Nothing was known of the stove at this latter day in Hall. The grandfather Strehla, who had been a master-mason, had dug it up out of some ruins where he was building, and, finding it without a flaw, had taken it home, and only thought it worth finding because it was such a good one to burn. That was now sixty years past, and ever since then the stove had stood in the big desolate empty room, warming three generations of the Strehla family, and having seen nothing prettier perhaps in all its many years than the children tumbled now in a cluster like gathered flowers at its feet. For the Strehla children, born to nothing else, were all born with beauty: white or brown, they were equally lovely to look upon, and when they went into the church to mass, with their curling locks and their clasped hands, they stood under the grim statues like cherubs flown down off some fresco.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
07 mai 2019
Objętość:
70 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse