Основной контент книги Чай, выраженный словами
Tekst PDF

Maht 353 lehekülge

2020 aasta

16+

Чай, выраженный словами

4,6
7 hinnangut
€4,17

Raamatust

На страницах «Чая, выраженного словами» доктор филологических наук, лауреат множества литературных премий Пань Сянли делится самым сокровенным – накопленными знаниями о чае и своей безграничной любовью к нему. Книга, которую вы держите в руках, собрана буквально по крупицам: четыре года автор вела колонку в китайской газете «Синьминь ваньбао», где рассказывала о чайной культуре. Этот опыт был настолько удачным, что читатели настойчиво просили собрать заметки воедино. В книге соседствуют отрывки из классических китайских трактатов... 

Vaata kõiki ülevaateid

Это заметки из газеты(!) в классическом китайском жанре бицзи, то есть сравнительно короткие и разрозненные впечатления обо всём, в данном случае обо всём, связанном с чаем: стихи и исторические анекдоты о чае, о людях, его пивших и о нём писавших, впечатления от разных чаёв, рассказы о воде для чая из разных местностей, переходящие в пейзажную прозу, описания чайной утвари в стиле «любования малым».


Книга – не столько о знании, сколько о множестве тонких настроений, рождаемых чаем и об искусстве переживать его.

hakim абсолютно прав, и Антон Дмитращук, когда писал в контакте об этой книге, тоже был прав. Это книга не о чае. Что касается именно чая, в ней даже ошибки, т.е. не достоверные сведения присутствуют. Это книга об авторских впечатлениях и переживаниях, так или иначе связанных с чаем. Благо, Пань Сянли чай по-настоящему любит. И, в некоторой степени, о месте чая в китайской культуре. Действительно, не цельная история, а отдельные эпизоды, мини-статьи, когда-то написанные для тематической колонки в газете. Вроде блога, если угодно. Особый интерес, для ценителей, само собой, представляют многочисленные экскурсы в старинную китайскую литературу и биографические эпизоды исторических персон.

Хороших книг много. Но иногда среди них встречаются не просто хорошие, а написанные будто бы для того, чтобы именно тебя* увлечь и порадовать.

* В данном случае я имею в виду себя, конечно же.

От "Чая, выраженного словами" я восторге целиком, полностью и безоговорочно, он прекрасен от первой буквы названия и до последней цифры в оглавлении: сама тема, и взгляд на неё, и форма изложения, и манера речи автора, её мягкий юмор, здравый смысл, обширная эрудиция... 

Arvustus Livelibist.

Вы хотите окунуться в китайскую культуру, но так, чтобы хоть что-то понять? Хотите познакомиться с обычаями, поэзией, культурным кодом? Или просто любите чай, но подозреваете, что то, что мы пьем, им в полном смысле не является? Тогда эта книга для вас. Это квинтэссенция более или менее понятной европейцу эстетичности китайской культуры. А что бы понималось лучше, издатели заботливо сделали сносочки к авторским отсылкам и пасхалкам. Перед нами сборник авторских эссе о чае. О том как его делают, пьют, воспевают, какие традиции и предметы его окружают и т.д. Все это основано на огромном пласте культурного наследия Китая и личных переживаниях автора. А о том, насколько это по-китайски эстетично, вы начинаете понимать буквально с первого рассказа, в котором автор описывает, как должен быть вкусен чай заваренный на воде, талой из снега, собранного с цветов сливы... После прочтения хочется ходить в развевающихся шелковых одеждах и утонченно пить... 

Arvustus Livelibist.

Познавательно, интересно, очень необычно: эта книга создана из заметок, которые автор 4 года писала в рубрике китайского журнала. Всё, как понятно из названия, о чае: сортах, способах заваривания, посуде, причём, описано очень атмосферно, с отсылками к древним трактатам, философам, их трудам, стихам. Написано легко, но нужно читать медленно, вникая в суть, чтобы прочувствовать весь колорит. Отличный перевод: через построение фраз, мысли автора считываются особенности китайского менталитета. Очень атмосферная книга, во время чтения хочется пойти и накупить зелёного чая (в книге именно ему уделено основное внимание) и научиться пить его не спеша, вдумчиво, как это делает автор) Единственное, местами книга сильно изобилует китайскими именами, названиями, и поневоле запутываешься. Ближе к концу я начала уставать от деталей и стала пропускать некоторые абзацы. Но в целом очень необычно и интересно. Никогда б не подумала, что чай - настолько... 

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat «Чай, выраженный словами» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
18 mai 2020
Tõlkimise kuupäev:
2020
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
353 lk
ISBN:
978-5-907015-93-7
Üldsuurus:
17 МБ
Lehekülgede koguarv:
353
Allalaadimise formaat:
Audio Automaatne lugeja
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 16 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок