Основной контент книги Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене
Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене
Tekstiraamat koos audioversioonigatekst

Maht 391 lehekülg

1949 aasta

16+

Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене

livelib16
4,3
2 hinnangud
€3,31

Raamatust

Эта книга написана человеком, который был лично причастен к ключевым событиям предвоенной и военной истории нацистской Германии, будучи с 1935 года личным переводчиком Гитлера Переговоры в Мюнхене и подписание пакта Молотов-Риббентроп, встречи Гитлера и Муссолини и обстановка в рейхсканцелярии описаны автором максимально достоверно. П. Шмидт сделал попытку оценить всю политику Германии и объективно ответить на вопрос, существовала ли возможность предотвратить самую кровавую и бесчеловечную войну XX столетия.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мое сугубо личное мнение, книга очень скучна и не интересна. Не по сути, а по наполнению.Политика,переговоры,встречи лидеров государств и так добрая половина чтива, да и написана она сложным,скучным не читабельным языком,возможно дело в адаптации и переводе.Я все же надеялся либо даже больше хотел найти в книге побольше каких либо историй из закабинетной жизни Гитлера и Риббентропа либо из жизни автора, но увы :(Есть пару тройку абзацев действительно интересных, где автор отступает от скучных политических встреч правителей и рассказывает житейские истории из жизни,но этих историй страниц на 10,максимум. Для общего развития прочитать можно, но я лично зря потратил деньги на книгу и время на ее прочтение.

Книга весьма интересна, т.к. написана свидетелем описанных событий (Гитлер и его окружение в 1935-1945 гг.).


Она, несомненно, дополняет сухие строчки исторических документов такими живыми деталями, которые вряд ли кто-то, кроме П.Шмидта, личного переводчика Гитлера и Риббентропа, оставил для потомков.


Описание контактов этих зловещих персонажей истории XX в. с Чемберленом, Даладье, Франко, Муссолини, Чиано, Антонеску, Петеном, Иденом и многими другими, "подводные течения" при принятии решений, обстановка в канцелярии, виллах и бункерах Гитлера, в т.ч. после покушения на Гитлера 20 июля 1944 г.


Для нашего читателя, по-моему, наиболее интересны детали приезда В.М. Молотова в Берлин в ноябре 1940 г. и оценка "дуэли" между Фюрером Третьего рейха и Председателем СНК СССР - наркомом иностранных дел (с.289-305 книги) глазами умного и наблюдательного свидетеля, каким был П.Шмидт.

Илья Серебро, ....и подобные воспоминания полезны,так авторы пишут правдиво, как мемуары и литературным языком.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Пауля-Отто Шмидта «Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 oktoober 2020
Tõlkimise kuupäev:
2020
Kirjutamise kuupäev:
1949
Objętość:
391 lk 36 illustratsiooni
ISBN:
978-5-907351-38-7
Õiguste omanik:
Алисторус
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse