Тетки – не джентльмены

Tekst
18
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

По предписанию врача Берти Вустер отправляется в деревню восстанавливать здоровье. Но вскоре отдых нарушен чередой событий с участием эксцентричной девушки, ее маниакально ревнивого жениха и грубияна папаши, соседа-полковника, имеющего все основания подозревать, что под личиной Вустера скрывается знаменитый вор экстра-класса, и тетушки Далии, придумавшей поистине дьявольский план, как выиграть на местных скачках…

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
06 november 2012
Kirjutamiskuupäev:
1974
Maht:
170 lk.
ISBN:
978-5-17-107199-8
Tõlkija:
Н. С. Васильева
Copyright:
Издательство АСТ
Sisukord
Raamat Пелам Гренвилл Вудхаус "Тетки – не джентльмены" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Дживс и Вустер»
На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс! (сборник)
Дживс и скользкий тип. Тысяча благодарностей, Дживс. Тетки – не джентльмены (сборник)
Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров
-5%
Raamat kuulub seeriasse
«Эксклюзивная классика (АСТ)»
Перед стеной времени
Бременские музыканты и другие сказки
Остроумие и его отношение к бессознательному
-5%
Tsitaadid 5

-Какие же ослы эти лошади, Дживс.

+5ya_nastya_LiveLib

Когда я был ребёнком, няня говорила мне, что некто неотступно присутствует подле меня и следит за каждым моим шагом, и если я не буду есть шпинат, то мне это припомнится на Страшном суде. Но кто бы мог подумать, что она имела в виду Орло Портера.

+4ya_nastya_LiveLib

В Англии трудно найти место, где не оказалось бы девушки, которая успела когда-то отвергнуть мое предложение руки и сердца

+2HeadOnTheDoor_LiveLib

в нынешние неспокойные времена люди только и делают, что пишут друг другу разные гадости.

+1MumuTurgeneva_LiveLib

– Поразительная вещь. Посмотришь на тебя, так вроде бы дурак дураком, соображения не больше, чем у дохлого кролика.

– Спасибо, Портер, старина.

– Не стоит благодарности, Вустер, дружище. И вдруг такое поразительное проникновение в человеческую психологию.

– Согласись, во мне есть скрытые глубины.

– Конечно, есть, Вустер, старая кляча.

+1MumuTurgeneva_LiveLib

Отзывы 18

Сначала популярные
vil1oblbibl

мое мнение

Это удивительно смешно. Каждую фразу книги можно цитировать отдельно. Сюжет книги нет смысла пересказывать. Великолепный Дживс решает любые проблеммы, но вот в этой книге у Бертрама тоже появляется филосовский склад ума. Я этого автора безумно люблю. Очень легкое чтение, нет ничего лучше, чем исправить любое дурное настроение. Прекрасный перевод. Нет ощущения переводной книги. Если кто-то не читал ни одной книги, надо читать обязательно. От каждой книги получаю безумное удовольствие. Это из тех книг, что можно перечитывать. Здесь дело не в сюжете, а в бесподобной манере изложения истории.

Екатерина Кокурина

Как всегда отличная, смешная и прекрасно написанная история! Вот это динамичное повествование! Уж кто то, а Берти Вустер умеет влипать в неприятности!

varvarra

"Дживс слегка приподнимет бровь и не более того, даже если, войдя в буфетную, обнаружит в раковине одного из тех редких представителей фауны, о которых упоминается в Апокалипсисе".

В этой части знаменитого цикла ведущая роль отведена Бертраму Вустеру, но в ней достаточно фрагментов, подчеркивающих исключительный профессионализм неподражаемого Дживса. Читателей в очередной раз покорит невозмутимость, осведомленность, широкий кругозор, находчивость, быстрая реакция с точными логическими выводами и другие не менее впечатляющие и достойные качества камердинера.

Начинается эта история вполне обыденно и предсказуемо: отсутствие режима, частые вечеринки, увлечение курением и другие вредные привычки дали о себе знать мелкой сыпью на груди молодого английского аристократа, что заставляет главного героя направить стопы в кабинет врача. По дороге он встречает нескольких старых знакомых, каждый из которых связан с отдельными неприятными случаями. Доктор Э. Дж. Мергэтройд прописывает прогулки на свежем воздухе, здоровый образ жизни, спокойное и размеренное времяпрепровождение, и Берти Вустер отправляется в тихую деревушку Мейден-Эгсфорд, где как раз гостила его тетка. Дальнейшие события развиваются совершенно по иной схеме - хаотичной, непредсказуемой и неуправляемой. Так называемая тишь да гладь, да Божья благодать, привлекла на свои просторы майора Планка, Орло Портера и Ванессу Кук, неожиданная встреча с которыми накануне была так неприятна Вустеру. Обстановка усугубляется и другими столкновениями, ведь когда говоришь "Корт", имея в виду "Холл", то недоразумение неизбежно. Книга вызывает улыбку постоянными родственными или любовными перепалками; легкую зависть - рассказами о кулинарных шедеврах французского повара Анатоля; скептическую ухмылку - при очередном уточнении у Дживса о правильности выбранного слова или напоминании о давней награде за знание Библии. Вносит в повествование лепту своенравности некая приблудная кошка, оказавшаяся в эпицентре событий, связанных с местными скачками... Было приятно продолжить знакомство с Дживсом и Вустером, почувствовать привкус деревенского воздуха и окунуться в жизнь английских джентльменов и не только.

Desert_Rose

На третьем романе я наконец поняла, что Вудхауса мне надо читать, по максимуму выключая в себе реальность и воспринимая его тексты просто как гротескную насмешку над своим временем. Иначе дремлющего во мне (внезапно!) социалиста раздражает, что обладающий широким кругозором начитанный Дживс – всего лишь дворецкий, а безвредный, но бесполезный Берти – праздный аристократ. Вот если воспринимать происходящее в романе несколько отвлечённо, как добрую и нежную иронию автора, тогда отлично. Тогда улыбаешься, слушая, что Дживс знает о бунте на "Баунти" из книги, а Вустер – потому что смотрел фильм. Что Берти считает упомянутых в беседе Толстого, Тургенева и Достоевского какими-то там знакомыми собеседницы, а потом Дживс мягко его просвещает. Как Вустер постоянно обращается к дворецкому за умными выражениями, всегда вертящимися на кончике языка, а тот с полуслова его понимает.

И о как же тесен мирок британской аристократии. В этом романе ипохондрик Берти, получив от врача предписание исключить из жизни любой стресс, уезжает дышать свежим воздухом в деревню. Без стресса прожить не получится, поскольку почти тут же выяснится, что неподалёку проживает несносный отец красавицы, когда-то отвергнувшей его предложение руки и сердца (за что Вустер не перестаёт благодарить своего ангела-хранителя), а в окрестностях бродит её ревнивый возлюбленный, ярый социалист и по совместительству шапочный знакомый Берти по Оксфорду. В стрессе героя виновна и его эксцентричная тётка, которая и подыскала ему тихий коттедж на лоне природы, и сосланная в родные пенаты вышеупомянутая красавица, и предстоящие местные скачки, и черная, с белыми разводами, кошка. Да, все стрессы Берти начинаются из-за одной злосчастной кошки, которую во что бы то ни стало нужно то по-тихому украсть, то ещё более по-тихому вернуть. А ведь бедняга Вустер мог отправиться в Нью-Йорк, как изначально и планировал, и горя бы не знал :)

lorikieriki

Берти Вустер отправляется по настоянию врача в деревню, чтобы отдохнуть немного от выпивки и вечеринок, но опять вляпывается в историю. Ему угрожают вырвать кишки, повести под венец, сделать из него человека, а также заставляют заниматься воровством мелкой живности в интересах тетки Далии. Берти опять неимоверно страдает от того, что все пытаются его использовать для достижения каких-то не всегда законных целей, а он не в силах резко отказать и вынужден все разруливать. Дживс в этой истории мне показалось, был несколько не у дел, но у Вустера и самого все замечательно вышло. А главное, что его репутация снова не пострадала, жениться ему не надо и никто не сможет запрещать ему попивать коктейли. Как всегда, прочла с улыбкой на лице и закончила в хорошем настроении. Лучшее средство от меланхолии.

Оставьте отзыв