Tasuta

Приключение завров на Зелёной планете

Tekst
8
Arvustused
Märgi loetuks
Приключение завров на Зелёной планете
Audio
Приключение завров на Зелёной планете
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
1,17
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 6. На таинственном острове

Бригантина с пленниками и похитителями целый месяц шла по водам Динатлантического океана. Она сделала всего две остановки около островов для того, чтобы пополнить запасы воды и еды. Что это были за острова, Принцесса не знала, хотя и могла глядеть в маленький иллюминатор в трюме корабля. А храбрый матрос был связан по рукам и ногам и прикован к палубе железной цепью. На одном из островов, около большого и шумного города, Доктор Злыдень попрощался со своим помощником Оврано Вруном. Принцесса видела в иллюминатор, как Доктор Злыдень долго давал какие-то наставления фальшивому парикмахеру, а потом вручил ему толстый кошелёк с деньгами и розовый веер Принцессы, который он украл из её Замка. Ей очень не понравились их мерзкие и многозначительные ухмылки, когда они расставались. Как ей хотелось бы услышать, что именно они говорят! Она не могла забыть, как Доктор Злыдень угрожал погубить Принца Храброе Сердце, после того, как она, неожиданно для себя, сказала, что любит его.

У Принцессы теперь было много времени для размышлений. Опасности и лишения последних дней заставили её по-другому смотреть на мир. Она больше не могла переодевать по десять раз на день свои платья. Она не могла умываться и краситься. Ногти у неё поломались, а причёска разлохматилась. Золотая Коса всё время думала о Принце, который приедет в гости к ней и не найдёт её в Замке. Будет ли он искать её, бросится ли он на помощь? Окажется ли Принц таким смелым и храбрым, каким она его представляла? Почему она сказала Злыдню, что любит Принца? Просто, чтобы позлить негодяя? Или это действительно было то самое чувство, которого ждут всю свою жизнь – чувство настоящей любви?

Доктор Злыдень сдержал своё слово и кормил Принцессу только чёрствым хлебом и давал пить невкусную воду. Поскольку матросу Силачу, брошенному в трюм вместе с Принцессой, еды вообще не давали, то Золотая Коса делилась с ним своей порцией и еды пленникам не хватало. Они в конец обессилили. Доктор Злыдень несколько раз спускался в трюм к своей пленнице и предлагал ей одуматься и выйти за него замуж. Принцесса гордо отворачивалась и не говорила ни слова.

И вот, в один пасмурный день, когда на небе гуляли серые тучи и хлестал дождь, корабль прибыл на неизвестный остров. На берегу их встречала целая толпа диких папуасов, одетых в юбки из сухих листьев с яркими красными перьями. В центре толпы папуасов стоял высокий дикарь с огромным животом, в тюрбане из красных перьев, с копьём в одной руке и половинкой кокосового ореха в другой. Он пил кокосовое молоко и размахивал копьём, приветствуя Доктора Злыдня. Это был вождь папуасов Салтоп, большой любитель кокосовых орехов и верный соратник Злыдня.

– Выведите мою пленницу и посадите её на самый верх моей башни, – приказал Доктор Злыдень вождю племени на чистейшем языке диких папуасов, – а этого матросишку, посадите в подвал башни и оденьте ему на ногу цепь с большим ядром, что бы он не сбежал. Пленников пока не кормить.

– Хорошо, повелитель, – ответил вождь Салтоп, – а где обещанные кокосовые орехи? Целая гора орехов, как вы мне обещали?

Доктор Злыдень поморщился и потёр свой единственный глаз, так он делал всегда, когда нервничал. Он был не большой мастер обманывать, и в таких делах ему на помощь всегда приходил Оврано Врун. Но сейчас Доктору удалось выкрутиться очень удачно, он сказал:

– Я вёз на своём корабле вам в подарок целую гору кокосовых орехов, – соврал он, – но Принц Динафрики напал на меня и отнял все орехи. Это он не хочет, чтобы вы досыта питались этим лакомством.

– Смерть Принцу! – закричал вождь Салтоп и замахал над головой большим копьём.

– Смерть Принцу! – закричали другие папуасы, потрясая над головами копьями.

Доктор Злыдень радостно потёр руки и злобно захихикал – его хитрость удалась. Легко было управлять доверчивыми папуасами, они не умели врать и не понимали, что кто-то может говорить неправду.

– Но я спас несколько кокосовых орехов, рискуя своей жизнью, – продолжал врать Доктор Злыдень, – возьмите их на камбузе корабля, уважаемый вождь Салтоп. Для вас мне ничего не жалко.

– Ура, Доктору, – закричал вождь Салтоп, потрясая копьём, – ура нашему храброму повелителю!

Все папуасы тоже затрясли копьями и закричали «Ура!!!». На самом деле несколько кокосовых орехов Злыдень просто купил в магазине на попутном острове.

Одноногий и одноглазый, уродливый и подлый, злой и коварный – Доктор Злыдень считал, что всё ему теперь удастся. Что Принцесса не выдержит испытаний и выйдет за него замуж. Что с помощью обманутых им папуасов он сможет захватить власть в Диназии и станет королём. И даже, что он сможет уничтожить Принца и станет королём не только Диназии, но и Динафрики – а значит, станет Императором Зелёной планеты! Вот тогда он установил бы свои порядки! Тогда бы он превратил всех завриков в своих рабов! Вот какие мысли были в голове у Доктора Злыдня. Он посадил на плечо жёлто-зелёного динапугая, и отправился в свой Замок, который построили для него папуасы из чёрного камня.

Принцессу грубо схватили и отвели на самый верх самой высокой башни Замка и закрыли в маленькой комнатке под крышей. На каменном полу в комнатке стояла только небольшая деревянная кровать без подушки и одеяла. На колченогом столе стояла железная миска и железная кружка. Маленькое окошко, обращённое в сторону океана, закрывали толстые железные решётки. Это была настоящая тюрьма! И в этом месте придётся бедной Принцессе жить в одиночестве! Она сразу же подбежала к маленькому окошку, схватилась за прутья решётки и устремила свой взор на просторы океана.

– Милый Принц, – прошептала Принцесса, и из её глаз брызнули слёзы, – найди меня, спаси меня.

Принцесса горько зарыдала.

Глава 7. Приют бродяг

После того, как Дин Долмс излазил со своим увеличительным стеклом весь Замок, нашим путешественникам стала ясна картина преступления. Доктор Злыдень обманом прокрался в Королевский Замок и с помощью папуасов с красными перьями и фальшивого парикмахера выкрал Принцессу. Потом они погрузили её и схваченного в плен дежурного по порту моряка на корабль и отплыли в неизвестном направлении.

Теперь нашим отважным спасателям предстояло найти следы преступников. Благодаря умозаключениям Дин Долмса, приятели знали, что, возможно, Доктор Злыдень находится в Южном Архипелаге, на одном из островов кровожадных динаедов-папуасов. Но на каком именно? Обыскивать все острова Архипелага – это было невозможно. Островов слишком много. Предстояло проплыть на юг по океану и попытаться найти следы преступников. Ведь должны же они были где-то останавливаться для того, чтобы набрать воды и припасов. Кто-то должен был их увидеть и запомнить. Предстояло поговорить со множеством капитанов, торговцев и путешественников на всех обитаемых островах по пути к Южному Архипелагу. Первой остановкой был назначен остров Португа. Именно город Динтаун на острове Португа испокон веков собирал в своих тавернах всех искателей приключений со всего света.

Снова «Искатель» резал острым носом воды Динатлантического океана. На палубе и на мачтах работали матросы. Все они были славные и отважные завры и звали их: Сего Завр, Ставро Завр, Торо Завр и Шамо Завр. Капитан называл их ленивыми чертями – матросами, а все остальные просто по именам: Сег, Ставр, Тор и Шам.

Капитан Рекс стоял рядом со штурвалом и отдавал команды рулевому Шаму. Птиро и Дин Долмс разглядывали старинную карту острова в форме подковы, которую сыщик нашёл на необитаемом острове, они пытались разгадать загадку сокровищ пирата Завра Чёрная Борода. Принц целыми днями смотрел в воды океана, в надежде найти ещё одну бутылку с запиской от Принцессы. Он и сам понимал, что это пустое занятие, но не мог больше ни чем заниматься. Через восемь дней плавания, вечером, когда солнце уже зашло за горизонт, и стали появляться первые звёзды, путники увидели яркие огни прямо посреди океана.

– Земля, – закричал вперёдсмотрящий Ставр из корзины на самом верху бизань-мачты, – капитан, впереди горящий остров!

Все бросились на палубу посмотреть пожар на острове.

– Нет, это не пожар на острове, – заверил всех Капитан Рекс, – это, карамба, и есть знаменитый остров Португа. В городе Динтауне ночью светлее, чем днём, фонарь мне в печёнку. Так много там таверн, кафе и ресторанов. Они открыты всю ночь, и никто на острове не спит по ночам, карамба.

Когда корабль с путешественниками подошёл ближе, все увидели небольшой плоский островок, весь пылающий от множества факелов, воткнутых в стены домов, и костров, разведённых прямо на улицах города. Ещё издали стали слышны крики, песни, звон сабель и выстрелы. До путников донёсся не запах зелени, как от обычных островов, а вонь многих немытых матросов, запах жареного мяса, фруктового динарома и пороха. На острове веселились несколько сотен искателей приключений со всего океана.

– Будьте осторожны, друзья мои, – предупредил всех ещё раз Капитан Рекс, – в лучшем случае, карамба, у кого-то из нас срежут кошелёк, карамба. В худшем –, кого-нибудь из нас вызовут на дуэль и убьют.

– Ну, Капитан, – усмехнулся Птиро, – дуэлью нас не испугаешь. Мы все владеем своим оружием так, что надо поискать умельца лучше нас. И с нами Принц, – а он, самый лучший фехтовальщик на планете. Кто осмелится вызвать его на дуэль?!

Принц хвастливо положил ладонь на золотой эфес своей шпаги и гордо посмотрел на Капитана.

– Вот этого я как раз и боюсь больше всего, рынду мне в глотку, карамба, – заругался Капитан Рекс, – Принцу ни в коем случае нельзя называть себя по имени. Он должен надеть плащ с капюшоном и остаться неузнанным. Слишком многие захотят скрестить с ним шпаги, а может быть, кто-нибудь и пырнёт его ножом в спину, карамба. Как раз здесь, карамба, в Динтауне, вы можете встретить и того, кто владеет шпагой получше всех вас, вместе взятых.

Такие мрачные речи Капитана Рекса насторожили его друзей, но не очень. Они были молоды, сильны и хорошо вооружены. Им хотелось опасностей и приключений. И у них была цель – найти следы Доктора Злыдня. Но, прислушавшись к настойчивым просьбам Капитана Рекса, Принц всё же надел плащ с капюшоном, что бы спрятать своё лицо.

 

Действительно, многие пираты ненавидели Принца за то, что он посылал против них военные корабли и мешал грабить честных купцов. Он сажал преступников в тюрьмы, за их злодейства. Он был богатым, честным и справедливым. Попадались среди завриков и завистники, и преступники, и подлецы – не многие из них смогут стерпеть того, кто лучше, чем они сами.

Капитан Рекс решил, что на остров сойдут только Дин Долмс, Птиро и Принц, а остальные останутся стеречь корабль. Матрос Счастливчик упрашивал взять его на остров с собой.

– Я принесу вам удачу, друзья, – говорил Счастливчик, – отправьте меня с ними! возьмите меня с собой.

Но Капитан, подумав, отказал Счастливчику:

– Пусть лучше на корабле останется побольше народу, карамба. На случай, если кто-нибудь захочет его украсть, – сказал Капитан Рекс, – здесь может случиться и такое, краба мне за шиворот, карамба.

Три друга отправились в ближайшую таверну. Называлась она «Одноглазый Кальмарино». На улицах Динтауна действительно было светло как днём. Всюду шатались весёлые матросы, горланили песни, дрались на дуэлях и пили динаром. На острове не было полиции, не было власти, не было порядка. Здесь управляла гордость, смелость и отчаянная храбрость. Здесь был прав тот, у кого сабля острее, шпага длиннее, а пистолеты надежнее.

В таверне «Одноглазый Кальмарино» было ещё более шумно, чем на улицах города. За столиками сидели кучками и по одному искатели приключений со всего света, шептались, строили планы, ели и пили динаром. На вошедших путников никто не обратил внимания. Друзья уселись за пустой столик в таверне и попросили грязного и лохматого официанта принести им закусок и напитков.

– Как будем искать следы Доктора в таком бардаке? – спросил Принц своих друзей. – Здесь никто не обращает внимания на своих соседей.

Вдруг за соседним столиком два одетых по-пиратски моряка схватились за ножи и стали драться друг с другом. Никто не бросился их разнимать, и никто даже не посмотрел в их сторону. Один из дерущихся, который оказался слабее, выбежал из таверны, зажимая рукой рану на плече, а победитель заорал на весь зал:

– Динарому мне, и быстрее!!! – и, грохнувшись на стул, мгновенно заснул за своим столиком.

– Да, – сказал Дин Долмс, – пожалуй, я тут похожу между столиков и задам парочку вопросов. Всё-таки, я умею это делать лучше вас. Ведь я сыщик.

Друзья молча согласились. Дин Долмс сдвинул свою клетчатую шляпу на затылок, сделал лицо искренне-простоватым и пошёл между столиками, подсаживаясь, время от времени к разным посетителям. Принц и Птиро с тревогой следили за этим экспериментом. Через некоторое время они оба наконец-то выдохнули воздух из груди, так как и сами не заметили, что от тревоги даже не дышали. С сыщиком ничего опасного пока не произошло, он сидел за столом в дальнем конце зала и уже угощал двух матросов динаромом, а они хлопали его по плечам и пытались обниматься.

Птиро сказал:

– Что ж, ничего опасного нет в том, чтобы задать несколько вопросов трактирщику и официантам. Я пойду, попробую. А ты, Принц, пока посиди тут и постарайся не влипнуть в неприятности.

Принц остался один. Он попивал из кружки сладкий фруктовый напиток, посматривал по сторонам из-под капюшона, и прислушивался к разговорам за соседними столиками.

Вдруг к столику Принца подошёл ничем не примечательный заврик, одетый в простую одежду путешественника – кожаные штаны, высокие сапоги и кожаный потрёпанный плащ. Голову его украшала старая шляпа с засаленным пером. Он держал в руке кружку динарома и тарелку с креветками.

– Вы не против, если я присяду к вам за столик, – спросил он неприятным слащавым голосом, – меня зовут Индо, я – картограф. Я занимаюсь картами Динатлантического океана.

– Вот как, – заинтересовался Принц, – присаживайтесь, уважаемый. Я и мои друзья кое-что ищем, может быть, вы подскажите нам нужную информацию.

Индо сел за столик и поставил тарелку с варёными креветками на середину.

– Говорите, приятель, какая информация вам нужна, – неприятным слащавым голосом проговорил он.

Но Принц не обратил внимания на голос, он решил, что утрёт нос своим более опытным в путешествиях друзьям, если первый найдёт нужный им остров. Он потерял всякую осторожность и рассказал о цели их путешествия первому же незнакомцу, который подсел к нему.

– Так вам нужен остров папуасов, где скрывается всем известный Доктор Злыдень? – удивлённо подняв брови, проговорил картограф Индо, – Это действительно стоящая загадка.

Он нахмурился и стал есть креветки, запивая их динаромом.

– Да, – сказал он, наконец, своим слащавым голосом, – это самая сложная задача, которая мне попадалась. Но, – он многозначительно поднял палец вверх, – пожалуй, я смогу вам помочь, если у вас найдётся подходящая сумма денег.

Принц даже подскочил на месте, и капюшон чуть не свалился с его головы.

– Скорее, скажите, какая сумма вам нужна, я заплачу любые деньги за сведения об острове Доктора Злыдня!

Картограф задумался и сказал:

– Если вы дадите мне сейчас тысячу серебряных монет, то я не только дам вам карту, на которой изображён путь на остров папуасов, но и сам отведу вас туда. У меня есть свои счёты с этим негодяем, – сказал он своим слащавым голосом, в котором появились железные нотки, – ждите меня на причале, я скоро подойду.

Картограф Индо встал из-за стола и ушёл, а Принц подумал: «Скольким же заврам напакостил этот Злыдень».

Принц не мог усидеть на месте от нетерпения, ожидая своих друзей. Но вот, наконец, подошли Дин Долмс и Птиро.

– Скорее, друзья, – громко зашептал им Принц, – я нашёл, то, что мы искали. Скорее побежали на причал к «Искателю», по дороге я вам всё расскажу.

И приятели, расплатившись с официантом, быстрым шагом направились к пристани, где покачивался на волнах «Искатель» с командой на борту.

Глава 8. Западня

Капитан Рекс ожидал разведчиков на борту «Искателя», стоя около трапа. Этот, с виду, железный и чёрствый мореплаватель, строгий и требовательный капитан, бесстрашный путешественник – так сильно привязался к своим новым друзьям, что чувствовал, как внутри его души расцветают невиданные для него ранее чувства. Капитан Рекс всегда считал себя хорошим товарищем для всех, кто добивался его уважения. Сделать это было нелегко, и у Капитана было мало настоящих друзей. Почти все его знакомые моряки и искатели приключений, разбредались по всему свету, пропадали, погибали. Капитан уже привык не переживать из-за таких потерь. Сейчас же Рекс чувствовал неизвестную нежность и тревогу за своих товарищей – Принца Храброе Сердце, Путешественника Птиро и Дин Долмса. «Где они сейчас, что они делают? – думал Капитан Рекс. – Грозит ли им опасность? Принц слишком легко увлекается неизвестными ему заврами. Птиро слишком горяч, и бросается очертя голову во все приключения. Дин опытный детектив, но иногда бывает очень рассеянным и не замечает очевидного. Как же я переживаю за вас, ребята».

Капитан Рекс стоял около трапа, не шевелясь, с виду как будто каменный. На его лице не дрогнул ни один мускул, когда он увидел бегущих по причалу Принца, Птиро и Долмса. А внутри себя, он буквально, прыгал от счастья и визжал во весь голос: «Живы!!! Вернулись целые!!! Невредимые!!!».

Друзья подбежали к трапу, опущенному на причал, и, обгоняя один другого, вскарабкались на борт «Искателя». Глаза Принца просто светились счастьем. Можно было подумать, что он уже нашёл Принцессу!

– Капитан, капитан! – закричал он. – Мы нашли! Мы нашли заврика, у которого есть карта пути к острову Доктора Злыдня! Его зовут Индо, и он картограф. Он придёт на наше судно через час.

Капитан Рекс недоверчиво слушал сбивчивый рассказ друзей о вылазке в таверну города Динтауна. Уж больно быстро наши друзья нашли то, что искали. Капитан Рекс не верил в везение и счастье, которое даётся просто так, без усилий. Он рассчитывал, что пройдёт не меньше месяца, пока найдутся хоть какие-то следы, хоть какие-то сведения о папуасах с красными перьями. А тут, в первой же таверне, к ним сам подсаживается какой-то малый, у которого есть карта острова и который к тому же ненавидит Доктора! Капитану такие совпадения казались невероятными.

– Вон, – закричал Принц, – вон он идёт, смотрите. Вон тот, закутанный в плащ, который идёт по причалу.

– Ну что ж, карамба, – пробормотал про себя Капитан Рекс, – посмотрим, что это за «фрукт», якорь ему в карман.

Капитан Рекс уже не доверял этому картографу.

Картограф Индо взбежал по трапу на палубу судна.

– Нам нужно отплыть как можно скорее, – проговорил он неприятным слащавым голосом, – скоро испортится погода, а я не люблю плавать в сильную качку. Меня укачивает. Отведите мне самую лучшую каюту и отдайте мне мои деньги, как и обещали.

Принц поспешно начал доставать кошелёк, но его остановил Капитан Рекс:

– А может быть, вы сначала, карамба, покажите нам карты, многоуважаемый картограф. Мне очень хотелось бы знать, куда нам следует отправляться. А деньги, карамба, вы получите тогда, когда мы будем на месте, дохлую селёдку мне в лодку. И, кстати, ПЛАВАЮТ деревянные игрушки в ванне, а моряки на своих судах ХОДЯТ в море. Вот так-то, многоуважаемый.

Принц властным движением руки отстранил Капитан Рекса и сказал:

– Капитан, мне кажется, что вы забыли, кто командует в наших поисках. Не встревайте не в своё дело. Я полностью доверяю нашему проводнику. Вот ваши деньги, любезный Индо.

Картограф с ненавистью посмотрел на Капитана Рекса и, взяв кошелёк из рук Принца, прошипел сквозь зубы:

– Спасибо, Принц, я вижу, вы умеете навести порядок на корабле.

Он развернулся на месте и пошёл вслед за Птиро, который решил предоставить гостю лучшую каюту на корабле. После слов Принца, Капитан Рекс сжал челюсти так, что они заскрипели, будто были железными. Но он не сказал ни слова в ответ на обиду, а только скомандовал матросам отдать якоря, поставить паруса и отправился в свою каюту.

Дин Долмсу не понравилось, как Принц обошёлся с Капитаном. Да ещё и при постороннем, кто бы он ни был. Нельзя обижать старого друга, даже ради ста новых. Дин Долмс подошёл к Принцу и сказал:

– Ваше Высочество, вам не показалось, что вы сейчас обидели нашего храброго капитана? Может, стоить попросить прощения?

Принц гордо выпрямил спину.

– Принцы – ни у кого не просят прощения, – сказал он, – оставим это. Картограф Индо пообещал мне, что приведёт нас прямо в логово Доктора Злыдня, и мы покончим с ним, и освободим Принцессу. Я поверил ему, и значит – я прав.

Несколько дней «Искатель» нёсся под всеми парусами в указанном картографом направлении. Новый гость так и не показал Капитану Рексу карту и сам указывал рулевому, куда вести корабль. Капитан Рекс стоял на мостике корабля в мрачном и угрюмом настроении. Картограф не отходил ни на минуту от Принца, всё время что-то нашёптывая ему в ухо.

К Капитану Рексу как-то подошёл Птиро и сказал:

– Перестаньте, Капитан, не дуйтесь. Я не вижу ничего странного в том, что нам повезло с этим картографом. Повезло же нам с бутылкой, в которой мы нашли записку. Скорее всего, Принц прав. А то, что он вам нагрубил, можно и простить. Ведь он так хочет спасти свою ненаглядную Принцессу.

Капитан Рекс насупился ещё больше и надвинул свою чёрную треугольную шляпу себе на брови.

– Бутылку нашёл Счастливчик, карамба, – сказал он, – это ему повезло, карамба. Ему же повезло, когда мы подобрали его в море, карамба. Счастливчику повезло, когда он наткнулся на Дин Долмса, карамба. С вами в таверне на Португе не было Счастливчика. Не очень-то рассчитывайте только на везение.

Птиро только пожал плечами.

Скоро на горизонте появился скалистый остров с высокой горой посередине, и картограф указал на него:

– Вот, это и есть обиталище Доктора Злыдня. Он живёт на самой вершине этой горы, в пещере. Нам необходимо всем вместе напасть на него. Никого не должно остаться на корабле, – командовал картограф.

Когда «Искатель» подошёл ближе к берегу, Принц первым спрыгнул прямо в воду и, выхватив шпагу из ножен, закричал:

– Скорее, все вместе, мы должны напасть на Злыдня и освободить Принцессу! Она здесь, я чувствую.

Картограф, Птиро и Дин Долмс спрыгнули вслед за ним. За ними посыпались за борт матросы, Счастливчик, кок Порцо, который вооружился поварёшкой и крышкой от кастрюли. Только Капитан Рекс остался стоять на мостике. Он крикнул своим друзьям:

– Постойте, одумайтесь. Не может быть, чтобы на этом острове обитали папуасы с красными перьями в одежде. Я знаю этот остров, он совсем необитаем. Я много раз проплывал мимо – здесь даже нет пресной воды! Надо хотя бы сначала сходить на разведку.

 

– Нет у нас времени на разведку, – закричал Птиро, выхватывая саблю и пистолет, – скорее, в бой!

Дин Долмс всё же остановился и сказал:

– А может быть, Капитан прав. Не стоит нестись сломя голову неизвестно куда. Нужно разработать план. Да и нет у нас никаких доказательств, что Принцесса находится на этом острове.

Все остановились, и даже Принц задумался над словами сыщика Долмса. В этот момент Индо, который ушёл вперёд по тропинке, ведущей на вершину горы, закричал:

– Смотрите, что я нашёл, смотрите сюда!

Он держал в вытянутой руке что-то розовое, маленькое. Принц в несколько прыжков подскочил к картографу и выхватил из его рук… – розовый веер, на котором стояла Королевская Печать Принцессы! Принц весь затрясся от нестерпимого гнева, он с силой сжал эфес своей шпаги и закричал:

– Вот доказательство!!! Я знал, она здесь! Она здесь! Берегись, Доктор Злыдень! Я уничтожу тебя. Держись, моя любовь, моя Принцесочка, я иду к тебе на помощь!

Принц с горящими глазами стал огромными прыжками карабкаться в гору. За ним бросились все остальные, размахивая саблями и пистолетами, крича во всё горло: «Ура-а-а»!

Никто не обратил внимания на то, что картограф Индо, когда все друзья пробежали мимо него, не присоединился ко всем. Он остался около корабля и с ненавистью посмотрел на Капитана Рекса, который тоже остался на месте. Капитан Рекс потянулся за своим знаменитым чёрным мечом, острее которого не было на всей планете.

– Я чувствовал, – сказал он, – я чувствовал, что здесь не всё чисто, карамба. Ты смог обмануть всех, но не Капитана Рекса. Выкладывай, что ты затеял, Кракена тебе в душу, карамба.

Картограф сказал своим неприятным слащавым голосом, ухмыляясь всеми зубами:

– Ну что ж, ты раскусил меня, капитан. Я, конечно, никакой не картограф. Я друг Доктора Злыдня и заманил вас всех в ловушку, – Оврано Врун (вы, наверное, уже догадались, кем был картограф Индо), взмахнул рукой и из-за скалы выбежали несколько десятков папуасов, вооружённых копьями, – Схватите этого болвана и бросьте его в море.

Капитан Рекс с мечом в руке прыгнул навстречу папуасам и …

Когда Принц и его друзья из последних сил вскарабкались на самую вершину горы, они не нашли там никакой пещеры.

– А где же картограф? – запыхавшись, спросил Счастливчик, – Куда идти дальше?

Дин Долмс оглядел скалы и предположил:

– Наверное, здесь есть потайная дверь. – Он достал своё увеличительное стекло и стал разглядывать трещины в скалах.

В этот момент до слуха всех, кто стоял на вершине горы, донёсся звук пистолетного выстрела. Все вздрогнули и посмотрели вниз, туда, где остался «Искатель».

– А где же Капитан Рекс? – воскликнул Птиро, он подбежал к краю скалы, которая нависала над бухтой, и громко вскрикнул.

Все бросились к нему. Далеко внизу, у подножья горы, покачивался на волнах «Искатель». По нему, как чёрные тараканы, бегали папуасы с красными перьями в одежде, они ставили паруса и поднимали якорь. На мостике их любимого корабля стоял и помахивал пистолетом картограф Индо, он отдавал дикарям приказы. А на белом песке, там, где все высадились на берег, лежало тело Капитан Рекса и на его груди все увидели расплывающееся красное пятно.