Loe raamatut: «Переписка князя П.А.Вяземского с А.И.Тургеневым. 1820-1823», lehekülg 28

Font:

558. Князь Вяземский Тургеневу.

7-го октября. [Москва].

Я и забыл в последнем письме своем обнять. тебя за прекрасное чувство и прекрасное выражение: «Даю дружбе обещание, дружбе и тогда, когда бы друзей ни одного не осталось». Твоя ли собственность, или присвоил ты это себе, но во всяком случае оно прекрасно.

Впрочем, я многого не понимаю в твоем письме. Многое тут и романтизм, вероятно; а в тому же многое мне и тайна в быту моих друзей. Один я у вас, как на ладони, а вы часто для меня непроницаемы. Бог даровал мне опекунов! Шутки в сторону. спросись себя и других: вы так привыкли к праву de l'intervention во все мои дела, чувства и помышления, что про себя и дышать не смею. Милости просим, не сержусь, только дайте же мне право изредка и противоречить вам, и докладывать, что я себя тверже знаю вашего, себя, которого наизусть учу ежедневно и ежеминутно. Право, наедине всегда допрашиваю себя и перебираю: одно и занятие!

Сделай милость, выручи скорее альбум Шимановской. Написал ли в нем Карамзин? Есть ли его портрет? Тогда отдай его Туркулю поспешнее. Вот и письмо к нему. Она преследует меня изо всех городов Европы.

Никита Волконский тебе кланяется.

559. Тургенев князю Вяземскому.

9-го октября. [Петербург].

Письмо твое получил: оправдываться некогда, да и в чему? Я не обвинял Жуковского в умышленном. Знаю душу его и люблю ее попрежнему, если не сильнее; но поступки его, следствие его характера или бесхарактерности, обвинять буду, пока живу; не перед светом, даже и не перед вами, ибо не хотел бы и сам знать о сем, не только оглашать. Он все огласил. Я оправдывался только перед ним. Не хочу и себя выдавать за жертву; но наружность моя не должна обманывать на мой счет, и рассчеты мои с Жуковским не обыкновенные и не подлежат контролю света и даже приятелей, судящих все и всех только по явным действиям. Через год – два, а может быть и менее, и Жуковский образумится, перестанет почитать свое мнение непреложным нравственным законом. И теперь уже он не так думает, как за месяц, за два. за три думал. А все-таки оправдываться не буду. Если бы я не поступал так, как поступаю и поступал, то жил бы спокойнее. Но Жуковского вина была бы больше; его преступления, смею сказать, против дружбы и очевидности, были бы еще сильнее. Впрочем, нас двух никому судить нельзя, и Жуковский дурно сделал, что и Карамзину предлагал себя и меня на суд. Нас рассудят Бог и время.

С графом Литтой говорил; но он уже и Карамзину в Гатчине сказал, что не покупает имений и никак покупать не может, ибо и с купленными уже управиться не в силах. Он советует сказать самим мужикам, чтобы нашли себе покупщика. Сейчас еду в Царское Село и поговорю с Карамзиным о сем деле.

О тебе судить не буду, но душевно рад, что по службе не горюешь. Говори всегда о себе, ибо слушаю тебя с братским участием, а не с равнодушием приятеля; но желаю тебя видеть или действующего на службе, то-есть, противу козней дьявольских, или чиста и совершенна в твоей подмосковной, а не продающего души. Еще раз, не упрек, но сердечное чувство в брату, который прегрешил и, конечно, вперед здрав будет. В этом ручается мне твоя душа и наша братская совесть, которая, скрепя сердце, говорит тебе правду и напоминает святое право человечества.

Еще слово. Братия моя все знает, или почти все, и, с полным желанием обвинять меня, обвиняет Жуковского, то-есть, в том, в чем и я обвиняю, и все, кто многое знают.

560. Князь Вяземский Тургеневу.

[Первая половина октября. Москва]..

Кюхельбекеру хотелось бы переселиться в Одессу к Воронцову. Статочное ли это дело, как думаешь? С Ермоловым расстался он не по политическим причинам, а за пощечину, которую он дал племяннику Ермолова в ответ на его грубость. Они после дрались. Сначала была у них размолвка с Ермоловым; но в этом деле виноват был не Кюхельбекер, и сам генерал сделал первые шаги к мировой. Я это все знаю не от одного Кюхельбекера, но и от Грибоедова, преданного Ермолову и, следовательно, свидетеля надежного. Подумайте только, как свести его с Воронцовым, а я берусь выхлопотать от Ермолова хорошее свидетельство ему, а до высочайшего сведении можно довести это и в таком виде, что нездоровье Кюхельбексра, в самом деле расстроенное, было причиною выезда его из Грузии. Вероятно, Ермолов не доносил же об этом государю в подробности. Впрочем, он получил отставку как следует, и если нет на нем тайного, высшего запрещения, то он гласно чист, и Воронцов может принять его без всякой ответственности. Подумайте и дайте мне знать. Здесь делать ему нечего: надобно есть, а здесь хлеба в рот не кладут людям его наружности и несчастного свойства, мнительного, пугливого В нем нет ничего любезного, но есть многое достойного уважении и сострадательности.

Прошу отдать приложенный хор Дашкову, да прошу же отдать, а не скамергерничать. А не то, горе тебе! Мои уста замкнутся для тебя на веки.

Купи из моих денег второе издание «истории» Карамзина и пришли поскорее, означив цену. Да что же коляску? Скажи Серапину, что июль месяц уже прошел, а я все еще жду.

Читал ли ты «Mémorial»? Я хочу сделать из него извлечение, бульон по желудку нашему.

561. Тургенев князю Вяземскому.

[Первая половина октября. Петербург].

Уваров возвратился и не видел тебя, ибо не был в Москве. Что тебя фабрика? О каком поцелуе ты говоришь? В беседе с… 12 его не было, хотя излияние было сильное и обильное.

Рад за Кюхельбекера. Мне сказали совсем противное, и по его же письмам.

Все бумаги Стар[ынкевича] под арестом на долги. Много официальных, но выкупить и казенное, и частное (например, книги князя Лопухина) – для сего нужна большая сумма.

Пришли объяснение Скюдери. О Батюшкове нового ничего нет. На другую квартиру еще не перевезли.

Вот пакет от Т[уркуля]. Прощай! Пиши и верь неизменяемости А. Тургенева, не Вертера и не ветреного, но скорее, однако ж, первого в любви, чем последнего в дружбе.

Новый папа Лев XII – из фамилии delia Genga. Отпевали в субботу старого по унитскому обряду в католичесаой церкви с придворными певчими. C'était curieux! Певчие не согласились петь в «Верую»: «Иже от Отца и Сына» и пели по нашему. Нет никакого различия с нами, только поминали о успокоения души вселенского архиерея папы Римского, папы Пия VII.

Album Шимановской в Карамзнеу отослал и дам Крылову.

562. Тургенев князю Вяземскому.

16-го октября. [Петербург].

Карамзин написал в album Шимановской два стиха. Послал и в Крылову, который напишет и сегодня возвратит; но Софья Николаевна просит подождать портрета Николая Михайловича и не возвращать тебе album. Я тороплю ее.

Великая княгиня выкинула, но довольно спокойно, хотя и сильно огорчена была. Другая, государыня, огорчена водяною в груди у сестры своей Амалии. Сегодня ожидают Татищеву с мужем.

Я сбирался заказать тебе перевести несколько пиес или хотя одну из «Insh mélodies» de Moore. они переведены и на французский: «Mélodies irlandaises», хотя и слабо. Достань и прочти! Его же «Любовь ангелов» слаба: и есть смертные, любившие сильнее; но и там есть стихи прекрасные. Читал ли Лас-Казаса?

563. Тургенев князю Вяземскому.

19-го октября. [Петербург].

Посылаю тебе таблицы и пять томов «Истории» Карамзина. Четыре тома пришлю на следующей почте. Цена всему 90 рублей. Письмо и стихи от Ник[иты] Волконского получил, давал Дашкову; он возвратил и то и другое.

Сережа опять занемог лихорадкою и ревматизмом и оттого я не в духе и не могу отвечать тебе о Кюхельбекере. Но во всяком случае теперь нельзя о нем просить графа Вор[онцова]: мы испортим последнему средства быть полезным. Слава Богу, что удалось за Пушкина. Между тем хлопочу о хорошем свидетельстве от Ерм[олова]. Оно во всяком случае будет нужно. Я тебе передам с оказией историю определения его в Ер[молову]. Он сам, то-есть, К[юхельбекер] не знал ее вполне.

Читаю «Mémorial» целый день. Много интересного; et pour un homme d'état et pour un diplomate c'est précieux.

Батюшков все таков же. Завтра, может быть, перевезут его. Он не позволяет себя брить другому, а Мюллер не велел давать ему в руки бритву, и борода ростет.

О коляске справлюсь сегодня. Сказывают, что принцесса Амалия, сестра государыни, скончалась. Прости!

564. Князь Вяземский Тургеневу.

21-го октября. Остафьево.

Что ковыряешь ты у меня в ране? Неужели слабее тебя или кого бы то ни было чувствую всю ненавистность необходимости продавать деревни? Что за охота проповедничать и витийствовать там, где сердце у меня само вопить против этого! Но что же делать? Кидаюсь ли на эту меру из рассчетов для будущего? Нет. А для того, чтобы рассчитаться с прошедшим. Когда я расстраивал свое состояние, я еще не думал о том, что у нас таковое расстройство сопряжено с цепью многих нравственных и политических начал. Мне нужно было в то время кипятить свою кровь на каком огне бы то ни было, и я прокипятил на картах около полумиллиона; там пришел упадок дел фабричных и вообще хозяйственных, там переселение в Варшаву и внезапный выезд оттуда и при этом три заведения: в Москве, в Варшаве, опять в Москве – устроены и брошены попеременно, скоро, без оглядки и следовательно с неминуемыми убытками. Вот история моих финансов. Не оправдываю себя, но и не могу слишком себя порочить. Судьба была со мною пополам и сообщник мой деятельный. Продаю, потому что делать иного не остается для собственного спокойствия; да в тому же мое стеснение не позволяет мне исполнить никаких благонамеренных предприятий в отношении самих крестьян моих. Сожалей о моих язвах, но не к чему раздражать их. Я и то не забываю о них и знаю, чего они стоят мне. Проповедничать легко с каеедры, но сойди на мое место, и тогда поговорим с тобою.

Сделай милость, спроси у Никиты Волконского, не захватил ли он как-нибудь с собою тома из «Oeuvres de Napoléon», которые брал у меня; не оставил ли в Москве, не отдал ли для доставления ко мне пьяному своему шпиону? Я одного тома доискаться не могу, а кроме Волконского никому не давал читать. Обнимаю!

Что альбом Шимановской? Что моя коляска? Бывает ли у вас Карелин? Скажи, чтобы он отвечал на мое письмо.

565. Тургенев князю Вяземскому.

26-го октября. [Петербург].

Третьего дня ездил я в Царское Село, но на седьмой версте изломалась карета, и я в сильный дождь доехал на телеге. Карамзины здоровы; давали сюрприз ввечеру и танцовали. Скоро пришлю album Шимановской, ибо нелепо вставить печатную гравюру Карамзина.

Завтра – на бал к французскому послу праздновать избавление испанского короля. Сережа все еще нездоров; хотя и лучше, но очень слаб и долго выезжать не будет.

Читаю Лас-Казаса, Монтолона-Гурго. Какая ясность в мыслях там, где говорит историк, географ, генерал Наполеон, даже администратор! Герен не лучше описал Египет, и Кесарь не очевиднее представлял нам картину сражений и земель, в коих водил свои войска.

Я подписался за тебя на один экземпляр «Федры» Лобанова; на веленевой бумаге семь рублей, на простой пять.

Читал ли «Родовой ковш» графа Хв[остова]? Он мне всучил его за обедом у церковного старосты. Он опять становится прелестен.

Читаешь ли Булгарина улики Свиньину? В новой книжке новая пища Булгарину: нашел митрополита Болгара и архиепископа Подольского.

Мысль твоя извлечь Лас-Казаса прекрасна. Можно бы составить целую книжку и с полным правом назвать: «Мысли Наполеона», разобрав их хотя по главным разрядам: война, политика всеобщая, или дипломатика, администрация, даже религия, нравственность, характеристические черты самого Наполеона, портреты генералов, его современников, разумеется, не всех, а тех, кого хор пропустит; топография (для примера нашим профессорам и Бутурлиным); история, историки древние, новые; литература, то-есть, мысли о некоторых трагиках французских. Sous ces rubriques on pourrait classer tout ce que Napoléon a puise tout haut en présence de ses trois biographes.

566. Тургенев князю Вяземскому.

30-го октября. [Петербург].

Выручил книгу и посылаю. Был на бале у французского посла; стихи, коими стены были уписаны, прочтеть, вероятно, в газетах. Бал был великолепный.

Княгиня Щаховская, почтенная старушка и всеобщая тетушка, вчера скончалась на даче.

Карел[ины] были раза три; но давно уже не видел его. Album у меня; ожидаю гравюры Кар[амзина] и потом отправлю к Туркулю.

Приписка С. Г. Ломоносова.

Cherrissime ami! Un billet reèu ce matin de Тургенев m'a fait rougir jusqu'aux blancs des yeux. Je pourrai bien faire la petite histoire et raconter, comment… 13 mais qui s'excuse – s'accuse, or voici le livre. Si vous en gardez rancune, je m'humilie, si non – veuillez:

1. En accuser la réception pour me bien calmer la conscience;

2. Dire ce que vous faites etc. et ce que vous comptez faire dans le courant de la saison;

3. Александру Петровичу – усердный поклон; здесь его sosie – Александр Иванович, также чудесной малый.

Adieu, cher complice en fait de fortune et [de] bonheur; celui de vous avoir connu en est un véritable pour moi. Veuillez me rappeller au souvenir bienveillant de madame la princesse; nombre de tendresses à Павлуша. Quand vous visiterez les coulisses, parlez en ma faveur aux Воронин, Рыкалов. Je vois souvent ou, pour mieux dire,– tous les jours «La Daine à l'épingle». La tête et le coeur m'en tourne

Feu céladon, je crois, m'a légué son âme,

и на какой конец – не знаю. Ломоносов.

567. Тургенев князю Вяземскому.

6-го ноября. [Петербург].

Я хлопотал за «Полярную Звезду» и говорил с ценсором о твоих и Пушкина стихах, во не ценсор виноват. Кое-что выхлопотал и возвратил стихи Рылееву, поручив ему сказать, что почел нужным. Делать нечего! Многое и при прежней ценсуре встретило бы затруднение. Le reste ne tient pas aux individus d'ici.

Батюшкову хуже. Его перевезли на другую, хорошую квартиру, и Мюллер взялся за него, во плоха и у него надежда. Недавно вытолкал сестру и Гнедича.

Кар[амзиных] ожидаем через неделю сюда. Государь возвратился.

Вчера прочел оправдание Савари в деле энгиенском. Все сваливает на Талейрана. Дурно писано, но интерес в вещи.

Ода Мартина на кончину Наполеова превосходна некоторыми строфами и стихами. Есть и ералаш, и плоскости, например:

Tête chauve et nue, large poitrine, etc.

Но много сильного, прекрасного. Прочие стихи во второй части «Méditations» не суть важны. «La mort de Socrate», получена, но я еще не читал.

Ломоносов возвратился из Гишпании. Еще не видел его. Графу Витт – первого Владимира.

На обороте: Его сиятельству князю Петру Андреевичу Вяземскому.

Примечания

256. Князь Вяземский Тургеневу. 4-го [января 1820 г.]. Варшава.

О Мещевском см. т. I. «Смерть Кесаря», сколько нам известно, целиком напечатана не была и на сцене не появлялась. Быть может, здесь идет речь о переводе на русский язык трагедии Вольтера. Отрывок из этого перевода (последнее явление) без имени переводчика напечатан во 2-й части «Нового собрания образцовых русских сочинений и переводов в стихах». С.-Пб. 1821, стр. 59-65.

Приведенный стих взят кн. Вяземским из его пиесы «Уныние».

Об Яценке см. т. I. – О Либерале см. там же.

Князь Вяземский – Александр Алексеевич (род. в 1727 г., ум. в 1793), с 1764 г. генерал-прокурор, занимавший эту должность в течение 29-ти лет.

Обольянинов – Петр Хрисанфович (род. в 1752 г., ум. в 1841), в 1800 г. также бывший генерал-прокурором. Он пользовался неограниченным доверием Павла I и был человек грубый, вспыльчивый и без всякого образования.

Князь Лопухин – Петр Васильевич (род. в 1753 г., ум. в 1827), с 1798 г. генерал-прокурор, а с 1803 г. первый министр юстиции. Искусный делец и ловкий царедворец.

О Константине и Александре Булгаковых см. т. I.

257. Тургенев князю Вяземскому. 7-го января [1820 г. Петербург].

Письмо Сперанского к Тургеневу от 18-го сентября 1819 г. напечатано в книге: «В память гр. М. М. Сперанскаго». С.-Пб. 1872, стр. 253-254. Остальные письма: Батюшкова, С. И. Тургенева, кн. Г. И. Гагарина (см. т. L), гр. Генриетты Разумовской (см. т. I.) и И. И. Дмитриева в печати не появлялись.

Княгиня Куракина – Наталия Ивановна, рожд. Головина (род. в 1768 г., ум. в 1831), жена члена Государственного совета и впоследствии канцлера всех российских орденов кн. Алексея Борисовича Куракина.

Гр. Воронцов – Михаил Семенович.

Гр. Апраксина – Елена Антоновна, рожд. Серра-Каприола. О ней см. т. I, примечание к 206-му письму.

Об Emile Dupré de Saint-Maure см. т. I.

Словами: «Насилу дописал» Тургенев пародирует последний стих из «Причудницы» Дмитриева.

Флорентинская Академия delia Crusca, основанная в 1582 г., состояла из членов-пуристов, старавшихся очищать родной язык от иноземных примесей. Ей принадлежит издание знаменитого словаря, напечатанного первоначально в Венеции в 1612 г. и вторично в 1728-1729 гг. во Флоренции.

Викентий Монти (род. в 1754 г., ум. в 1826), талантливый и плодовитый итальянский писатель, поэт, переводчик и журналист, пользовался большою литературною известностью, но по своим нравственным качествам стоял на самой низкой ступени развития. Торгуя совестью и талантом, он с одинаковым усердием служил и республике, и монархии; одинаково льстил и папе, и Наполеону, и Австрийскому императору. Поэтому, его политические убеждения так же трудно было распознать, как и настоящий образ Протея.

Под романом жены Байрона разумеется «Glenarvon», роман лэди Каролины Лэмб (Lamb, род. в 1785 г., ум. в 1828), находившейся в связи с Байроном. Разрыв между ними совершился незадолго до женитьбы Байрона на кузине лэди Лэмб, мисс Мильбанк (в 1815 г.). Роман этот появился в 1816 году, a французский перевод его в 1819. Под Glenarvon'ом выведен Байрон; под именем Monmouth – его жена, a под Calantha сама Лэмб (см. книгу Felix Rabbe: Les maîtresses authentiques de lord Byron. Paris. 1890).

Посланник Casamajor, по выражению Сперанского, был «один из острых и лучших англинских дипломатов» (Письма к дочери. М. 1869, стр. 65). Казамажор принадлежал к числу образованнейших людей своего времени и отличался чистотою убеждений. Умер в Петербурге 3-го марта (старого стиля) 1820 г., имея от роду всего 35 лет. Некролог его напечатан в газете Le Conservateur Impartial 1820 г., № 20.

О С. П. Свечиной см. т. I. Об Е. С. Огаревой см. там же.

258. Князь Вяземский Тургеневу. 10-го января [1820 г.]. Варшава.

Брат Тургенева – Сергей Иванович.

Под «Затворником» разумеется «Узник» Жуковского (см. т. I). Под «Овидием» – «Цеикс и Гальциона» (см. там же).

Под «стихами пирожными» разумеется «Послание к Т….. с пирогом», напечатанное в Сыне Отечества 1820 г., ч. 59, № 4, стр. 175-177, без имени автора. – Песня «Давным давно» была напечатана в Полярной Звезде на 1824 г. К этому году отнесена и в полн. собр. сочинений кн. Вяземского.

259. Тургенев князю Вяземскому. 14-ю января [1820 г. Петербург].

В Сыне Отечества 1820 г. (ч. 59, № 2, стр. 93-96) напечатана статья «Еще отрывок из дневной записки украинца», с подписью: В. К. – В. Н. Каразин, описывая годичное собрание Российской академии, оканчивает свою статью следующими словами: «Сей необыкновенный день на долго останется у меня в памяти. Он утверждает меня в том, что общественное мнение созидается у нас в России, и что мраки веков прошедших не могут уже быть возвращены… Хвала тебе, великий государь, пред лицом коего совершаются такие чтения, которого одобрение толико согласно с одобрением общественным!»

Французский стих взят из трагедии Корнеля: «Цинна» (акт V, явл. 1).

Дружинин – Петр Михайлович. О нем см. т. I. – О Сибирякове см. там же.

А. И. Михайловский-Данилевский в своих воспоминаниях дает следующую характеристику Ф. Н. Глинки: «Глинка есть истинный друг человечества: я не встречал подобного энтузиаста ко всему доброму. расскажите при нем о каком-нибудь благородном поступке – тотчас цвет лица его переменится, и вид его, обыкновенно мрачный, сделается веселым. Он жил в бедности, но, не взирая на то, послал однажды заключенным в тюрьмах сто горшков цветов. Он думал, что государь его не жаловал за смелые речи, которые он произносил в масонских ложах, о чем он узнал, служа при генерал-губернаторе, от членов тайной полиции, которые сообщили ему выписки из сих его речей. Соединяя редкое благородство чувств с пламенным воображением и убедительным красноречием, он не знал людей, а особенно двора, а потому, не соображаясь с духом времени, он иногда в ложах бывал неосторожен» (Русская Старина 1899 г., Л? 12, стр. 555).

«Послание Ломоносову о рудословии» было читано Дмитрием Степановичем Меньшениным 7-го января 1820 г. в третьем годовом собрании С.-Петербургского минералогического общества. Печатные экземпляры этого послания, а также и французский перевод его раздавались присутствующим. Хвостов был почетным членом Минералогического общества (Сын Отечества 1820 г., ч. 59, № 3, стр. 140).

Приведенный стих взят из пиесы князя Вяземского «Уныние».

Ржевский купец Василий Анисимович Чуяятов (род. в 1728 г., ум. в 1792), называвший себя Мароккским принцем, играл роль юродивого, над которым петербуржцы безжалостно глумились. О нем см. в «Очерках из истории русской литературы XVII и XVIII столетии» Л. H Майкова. С.-Пб. 1889 и «Русский Архив 1893 г., кн. I, № 2, статья С. А. Петровского.

В эту зиму волки забегали в самый город и кусали встречавшихся людей. Один из подобных случаев описывается в Сыне Отечества (ч. 59, № 2, стр. 91-92).

12.Точки в подлиннике.
13.Точки в подлиннике.