Замечательные стихотворения французского классика. По изданию несколько вопросов: не понятно, кто был переводчиком текстов Поля Верлена, не указаны годы написания стихотворений. В остальном же это электронное издание – отличная возможность познакомиться со стихами Верлена, представить масштаб французского поэта. Некоторые стихотворения настолько современны, что сложно представить то, что написаны они были больше века назад. В общем, я рекомендую издание любителям поэзии
Maht 24 leheküljed
1889 aasta
Стихотворения
Raamatust
«Подруги юности и молодых желаний!
Лазурь лучистых глаз и золото волос!
Объятий аромат, благоуханье кос
И дерзость робкая пылающих лобзаний!..»
Žanrid ja sildid
Jätke arvustus
В старинном парке, в ледяном, в пустом,
Два призрака сейчас прошли вдвоём.Их губы дряблы, взор померк, и плечи
Поникли, — и едва слышны их речи. В старинном парке, в ледяном, в пустом,
Две тени говорили о былом. — Ты помнишь ли, как счастье к нам ласкалось?
— Вам нужно, чтоб оно мне вспоминалось? — Всё ль бьётся сердце моему в ответ?
Всё ль я во сне тебе являюсь? — Нет. — Ах, был же миг восторга небывалый,
Когда мы губы сблизили? — Пожалуй. — О, блеск надежд! о, синева небес!
— Блеск в небе чёрном, побеждён, исчез. Так в бурьяне они брели устало,
И только полночь их словам внимала.
IV
Ибо мертвые спят не в грезах дымных,
Они свалены в ров, зарыты в земле.
Не нуждается время в сказках и гимнах,
В легких призраках и в готической мгле.Сгинул славный Роланд, сгинул конь Роланда.
Содержание мифов темным-темно.
Все, что вы обещали, для нас накладно.
Ваш обман обнаружен давным-давно.Вы погибнете. Нет вам от нас прощенья.
Вы падете на бойне от наших рук.
Так велит справедливость, так судит мщенье,
Так поет наше Завтра, наш верный друг.А земля, что иссохла и отощала,
Тут же ведра вашей кровищи всосет,
И она задымится слегка сначала
И к небесным тучам дым унесет.И шакалы и волки на жуткой тризне
Ваши кости найдут в ворохах травы.
Ну, а мы посмеемся впервые в жизни,
Ибо мертвые вправду мертвым-мертвы!
Arvustused
1