Priest входит в мою пятерку лучших современных писателей китая. Да и в китае тоже. Не зря же её экранизируют
Абсолютная синяя печать [с нее и началась моя любовь к данному автору]
Хранители (дорама)
Далекие странники (дорама)
Топить в вине бушующее пламя печали (аниме)
Рекомендую всем, кто хочет прекрасное фэнтези, мрачное фэнтези
Очень хотелось бы, чтобы у нас издали и другие новеллы (и не материковые версии)
Линкс Никифорова, по-моему, с учётом наших цензурных вывертов, будет не важно какие версии новелл будут опубликованы, материковые или нет. На выходе всё равно кастрированный продукт получится. Мне уже БН хватило. Дальше видимо будет только хуже.(
Это очень запутанная история. Шень Линьюпнь не тот бессердечный безумец, каким кажтся. Кто он и кто такой Сюань Цзи, можно разобраться, лишь дойдя до конца всей серии. Я рекомендую эту книгу всем поклонникам китайского фольклора.
захватывающий роман, который погружает читателя в мир китайского фольклора и магии. Главный герой, Сюань Цзи, оказывается втянут в события, которые заставляют его отказаться от своей безразличной жизни и встать на защиту Бюро от мощного проклятия. Сюжет запутан и интригующ, заставляя задуматься о тайнах истории персонажей. Читателям, увлекающимся китайской культурой, рекомендую эту книгу.
Cacrack а звёзд то почему 9?
Почитать, ради интересного сюжета однозначно можно. Книга хорошая и читается легко, это самое главное, чтобы я хотел отметить. Отлично продуман сюжет. Меня зацепило, интересно было наблюдать за историей героя.
Божества и небожители - всего лишь воплощения людских надежд и чаяний... Что до меня, то я, пожалуй, воплощение их сумасбродств и безумных мечтаний. Впрочем, жил я слишком давно и уже обо всем позабыл.
Признаюсь, с опаской подступалась к чтению этой книги, поскольку Прист у многих в Интернете противопоставляется моей любимой Мосян Тунсю, а это как будто предполагает необходимость принять чью-то сторону, выбрать, за условный Marvel ты или за DС, ведь любить одинаково обоих словно и нельзя вовсе.
Что ж, эти авторы действительно очень разные. Прист, по одному лишь первому тому ясно, несколько сильнее в отстраивании сюжета - из-под простенького слоя постепенно проступает еще один, затем еще, ярче и глобальнее, а где-то вдалеке, похоже, маячит нечто совсем иное и более масштабное. А еще этот текст наполнен активным действием и очень кинематографичен: события следуют чередой ярких картинок, которые так и просятся в дорогую и стильную экранизацию. У Мосян Тунсю, как мне кажется, лучше обстоит дело с персонажами. У Прист полноценными личностями пока выглядят только двое главгероев и промежуточный антагонист, а все второстепенные скорее отмечаются функциями или введены в сюжет забавы ради (у кого в опасный момент руки неуправляемо листьями прорастают, а кто служить бы рад, прислуживаться тошно, и прочее, чисто сиюминутное хихикательное). Стоит ли тут вообще всерьез сравнивать, даже не знаю. Поэтому пока просто предполагаю, что Прист тоже сильна, продолжим знакомство.
Кажущийся раздолбаем Сюань Цзи по наводке старшего товарища устраивается на работу в якобы тихий отдел Бюро по контролю над аномалиями, но в первый же день службы попадает в мощный замес с Темным жертвоприношением на тысячу трупов и возрождением древнего императора. Впрочем, сам герой оказывается тоже тем еще экзотическим фруктом - в нужный момент подгружает из недр подсознания древнюю справочную литературу, создает цепи из монет, а пылающих змеев - из воздуха и даже по случаю отращивает огненные крылья. Кратчайшее и максимально неспойлерное перечисление дальнейших событий включает обезумевшего от нетривиальных моральных сомнений преступника, стремные издержки бюрократических правил, нечестную борьбу местных кланов, потенциальный зомби-апокалипсис, эпичный заезд главного шамана на гигантском насекомом по китайским пригородам и массу намеков на сложную предысторию Сюань Цзи и императора Шэн Линъюаня. Всё это в очень энергичном темпе, с интересными деталями, классными социальными наблюдениями, авторским видением отдельных мифологических проявлений, забавными шутейками и неожиданными отсылками к западной поп-культуре. Также впечатлило, с какой легкостью и юмором Прист при необходимости гасит заведомую имбовость Шэн Линъюаня
В общем, пока мне всё очень нравится. Не знаю только, продолжить ли чтение в электронном формате или дождаться выхода второго тома. Издание от XL Media, кстати, шикарное - на толстенькой белой бумаге, с красивыми цветными иллюстрациями и отличным переводом. Ни капли не жалею, что купила.
День за днем осаждали тебя враги, так найдется ли тот, кому спину доверишь ты?
Приятного вам шелеста страниц!
Мнение субъективно, оно может отличаться от вашего.
СЮЖЕТ: Сюань Цзи остается без заработка, но кредитку закрывать надо, жить на что-то и где-то надо, потому он принимает предложение своего друга и устраивается на непыльную (ага, щаз) работу в Бюро по контролю над аномалиями. Причем на должность директора. И первый рабочий день оказывается опасным не только для его жизни...
Знакомство с автором удалось.Не скажу, что побежала в магазин - покупать бумагу, мне, пожалуй, на данном этапе хватит электронки. Возможно, все в будущем поменяется, но пока так.
В первом томе две части. Первая - более кипишная, динамичная. К героям не успел привязаться, потому особо не переживаешь, но за событиями следишь. При этом понравилась идея с бабочками, которая стала развиваться дальше и оказалась лишь частью бОльшей проблемы.
Вторая часть - больше и спокойнее (хотя без движа не остались). Здесь активнее знакомимся с героями, их историей. Всю информацию не выдадут, но картина потихоньку открывается.
Мне нравится, как развивается сюжет: начинается все простенько, но слой за слоем открываются новые грани, новые слои - масштаб растет.
При этом написано все легко для восприятия, нет сложных имен и их обилия. Более того, все происходит в наше время (пусть и показывается прошлое), нет каких-то сложных терминов - легче воспринимать информацию, особенно тем, кто в начале пути покорения новелл.
Продолжать чтение однозначно буду, однако попозднее. Первый том заканчивается весьма на спокойной ноте, потому можно подождать.
У китайских новелл, как у много чего в этом мире, включая большую литературу, есть свои стандарты, приёмы, крючки за которые цепляется читатель.
Новеллы - прямолинейны, раздирают страницы экшеном и говорят о сложных вещах так, словно отрубают загнивающую конечность. Жаль, конечно, но это необходимость. Там всегда найдётся место иронии, а может быть читатель сумеет уловить и юмор, если совпадёт с жителями загадочного Востока.
Прист к тому же, тянет в романы детали обычной повседневной жизни, с нюансами бюрократии, особенностями организации быта, правилами дорожного движения и особенностями воспитания в среде с чётко обозначенными государством идеалами. Поэтому конфликт императорского, очень давнего, прошлого и бушующего настоящего любопытен не только как комедия положений.
И всё было бы прекрасно. Герои неожиданно показывают себя с новых сторон, даже второстепенным дают слово, а то и дело. Здесь есть командная работа и ни на каких отношениях книга не концентрируется. Не больше, чем в обычной жизни.
Главный герой собирает фигурки, думает о деньгах, но не забывает о Долге. Чётко очерчивает себе границы дозволенного и сам же их приступает. Особенно забавно наблюдать, как он каждый раз хочет совершить плохой поступок, нечестный, аморальность топнуть ногой, но каждый раз в глобальном смысле поступает правильно. Потому, что ответственность перевешивает безалаберность.
Его опоннент, бывший император людей, быстро становится если не соратником, то союзником. И вот с ним автор мудрит как может, используя приём про не надёжного рассказчика на двести процентов. И сам Шэн Сяо говорит не всю правду, так ещё и главный герой накладывает свои искажения на его поступки, окончательно заводя читателя в тупик. Остаётся только ко решать самим, где правда, а где вымысел. И каким же был Император при жизни.
Было бы прекрасно, если бы первая часть не была настолько невыносимо нудной, до головокружения драйвовой, как сериал категории B, которые снимают не просыпаясь. Городского фэнтези - сложный жанр, нужно добавить чудесное в повседневное и не скатиться в мешанину. Ощущение, что баланс был пойман ко второй части, когда города стало меньше, а прошлого - больше. История шаманов и потери иллюзий, гораздо лучше работает, чем преследование демонов в начале.
С одной стороны, так и должно быть. Автор расписывается. С другой, причин не бросать гораздо меньше, чем сделать обратное.
Дочитывать ли? Не уверена. У Прист куда интереснее следить за раскрытием заговора в "Безмолвном чтении", а за городским фэнтези в условно современном антураже, лучше идти в цикл про Гарри Дрездена. А куда пойти за китайскими колдунами каждый выбирает сам, благо есть из чего.
Если бы не моя любовь к госпоже Priest, я бы, наверное, не осилила первый том. Слог у нее слишком подробный в моменты, когда ожидаешь этого меньше всего. Многое далеко не сразу становится понятно, да и мироустройство никак не обозначает границы разумного.
Но персонажи, как и всегда, очень живые и настоящие. Мы встречаем очень колоритных представителей расы человеческой и не только, все их приключения приправлены приятным юмором, что довольно хорошо скрашивает первые непонятки и странности. К концу первого тома я уже приняла этот бред сумасшедшего, как должное, желая знать, что же дальше будет.
И все же среди этого хаоса главные загадки в итоге разгадываются, а это самое важное.
Что тут сказать – нужно читать.
Для меня азиатское фэнтези каждый раз новый опыт, потому что таких историй я прочитала буквально каплю в море по сравнению со всем остальным. Эту книгу не могла обойти стороной: во-первых, интересно было познакомится с новым, набирающим популярность автором Прист, а во-вторых, я купила бумажное издание, потому что это какая-то невообразимая красота: яркая привлекательная суперобложка, форзац, нахзац, плотная глянцевая бумага и потрясающе красивые рисунки внутри. Такую книгу очень приятно держать в руках и, не торопясь, читать.
Не скажу, что я сразу как-то прониклась сюжетом. Такие эпические фэнтези всё же не моя тема. А то, ради чего я взялась за эту новеллу, развивается очень медленно. (Да и то, придется скорее всего брать любительский перевод). Но читалась она довольно интересно. История развивается в таком альтернативном современном Китае, в котором наряду с простыми людьми существуют и люди с "особыми способностями", то есть с магическими. Кто-то может замедлять время, кто-то владеет ментальным внушением, кто-то управляет водой, огнем или металлом, а кто-то может выращивать на себе растения. Все они служат в особом Бюро, занимающимся расследованием и предотвращением аномальных явлений, то есть проявлений магии. Главный герой Сюань Цзи только только поступил на работу в это Бюро, причем по знакомству, и сразу попал в большую передрягу.
На самом деле Сюань Цзи с самого начала не понятно кто: то ли человек, то ли нет. В процессе сражений он демонстрирует нам множество "особых" навыков, да и его невероятная способность выживать тоже подвергает сомнению мысли, что он обыкновенный человек, что собственно потом и подтверждается.
Вторым главным героем тут является Шэн Линъюань - возрожденный древний Император У. Я так и не поняла, то ли он мертвый, то ли живой, но он тоже оказался демоном. На взаимодействии этих двух героев и строится весь сюжет. То они сражаются друг против друга, то, наоборот, помогают друг другу в столкновениях с общими врагами, то читают мысли друг друга, то вместе смотрят одни и те же воспоминания, то один спасает другого, а потом наоборот. Но то что является однозначным - они друг другу не доверяют и всячески стараются использовать. Шэн Линъюань пытается понять, кто такой Сюань Цзи, называя его маленьким демонёнком-яо, а Сюань Цзи, узнав, кто такой Шэн Линъюань тоже старается разгадать замысел его воскрешения. И пока что тут даже до дружбы далеко, не то что до чего-то большего.
Сюжет очень многослойный. Битвы в современном мире перемежаются с воспоминаниями героев о прошлом, с какими-то историческими хрониками для лучшего понимания, кто на самом деле эти персонажи. И одно наслаивается на другое, более яркое и эпичное, и всё это переплетается в какой-то один замысел. Но так как это только первый том из трех(?), то всё только-только начинается, и разгадка для меня, кто на самом деле они, и что они тут делают, как связаны друг с другом, да и что вообще-то происходит, еще очень далека. Так же как и тайна, кто тут главный заговорщик-кукловод, который руководит всеми этими темными призывами, зеркальными бабочками и прочими катастрофами, для меня скрыта в темном лесу.
Читать текст, переведенный с китайского языка, довольно забавно. Его построение очень своеобразное. Я думала, что это особенность "Благословения небожителей". Но нет. Тут тоже чуднЫе обороты, обращения, словечки, какие-то идеоматические выражения и фразы. То ли так смешно переведено, то ли так действительно было задумано в оригинале. Юмор тоже есть. Еще мне понравилось, что в конце книги есть примечания, которые дают расшифровку каких-то китайских понятий и слов. Это важно, потому что я в азиатской мифологии и прочих китайских особенностях не сильна.
В целом эта новелла - очень многогранный и эпичный труд. Но как и с "Небожителями" я буду читать её довольно долго, и не все тома сразу.
Необычная история о вымышленном Китае, в котором обитают "особенные" люди. Эти особенные обладают разного рода возможностями, кто-то управляет молниями, кто-то может видеть как рентгеном. У главного героя особенностей много, что совсем уж необычно, ещё и мест из спины вынимается, офигеть просто. Эдакое городское фэнтези о бюро, которое занимается устранением воздействий всего необычного на простых людей. В первой арке, или истории, речь идёт о бабочках с ликами, которые могут поселиться в человеке и управлять им даже после смерти. Вспомнился сразу сериал "Миротворец", кто смотрел поймет. Но всё же я ожидала чего-то другого от данной истории, да и мало юмора, а хотелось бы, не совсем понятно связь между главными героями, да объяснение имеется, но настолько заковыристое. Возможно в следующих томах будет больше разгадок, но пока интересно, но ничего не понятно. Уж сильно автор намудрил. Буду ждать продолжение, и, надеюсь, что мое мнение изменится в лучшую сторону.
Arvustused raamatule «Топить в огне бушующем печали. Том 1», 34 ülevaadet